SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 1 OWNER’S MANUAL 14 U.S. GALLON/ 53 LITER PROFESSIONAL WET/DRY VAC WD14500 WD1450EX1 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada 01-800-701-9811 from Mexico www.ridgidvacs.com ! WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product. Thank you for buying a RIDGID product. • Español - página 19 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Part No.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 2 Table of Contents Page Section Important Safety Instructions. . . . . . . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unpacking and Checking Carton Contents. . 4 Filter Removal and Installation . . . . . . . 6 Drum/Caster Foot Assembly . . . . . . . . . 7 Accessory Storage Holder. . . . . . . . . . . 8 Accessory Storage . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cord Wrap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wet/Dry Vac Assembly . . . . . . .
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 3 • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not use with damaged cord, plug or other parts. If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service. • Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run Vac over cord. Keep cord away from heated surfaces.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 4 Introduction This Wet/Dry Vac is intended for household use. It may be used for vacuuming wet or dry media and may be used as a blower. Read this owner’s manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new Vac. Unpacking and Checking Carton Contents Tools Required Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents List.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 5 Unpacking and Checking Carton Contents (continued) Carton containing the following parts: Key Description Qty H Accessory Storage Holder ...........1 J Caster Foot, Front ........................2 K Caster Foot, Rear ........................2 H J K Bag of Loose Parts Containing the following: Key Description Qty L 2” Caster ......................................4 M Screw, Type AB #10 x 1-3/4.........
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 6 Filter Removal and Installation Removal and Installation of the Qwik Lock™ Filter Integrated Filter Plate with Center Hole Filter Removal: 1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock™ filter in each hand. Filter Tabs (2) 2. With one thumb on the Qwik Lock™ stud, which protrudes through the integrated filter plate, lift up on the filter tabs while pushing down on the stud. PUSH DOWN PULL UP Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view) 3.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 7 Drum/Caster Foot Assembly If any parts are missing or damaged contact Customer Service. Do not assemble until you have all the parts. Drum 1. Insert the front and rear caster feet into the bottom of drum as shown. Light taps with a mallet or hammer may be needed to fully seat both caster feet. Rear Caster Foot Front Caster Foot Drain 2.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 8 Accessory Storage Holder Installing Accessory Storage Holder Removing Accessory Storage Holder 1. Position rods of accessory storage holder directly over accessory rod receptacles in dust drum. Push in both accessory storage holder clips and then pull straight up on rods of accessory storage holder. 2. Slide accessory storage holder into accessory rod receptacles until fully seated with holder clips locked.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 9 Wet/Dry Vac Assembly Insert Hose 1. Position the powerhead assembly on the drum/caster foot assembly as shown (assembled earlier). 2. Rotate both latches down and press until you hear them snap over the flanges on the drum. Drum Latch Insert the push button end of the “DualFlex™ Locking” hose into the inlet of the Vac. The hose should snap into place.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 10 Operation ! WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs. • Do not leave Vac plugged in when not in use. • Do not continue running when float has cut off suction.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 11 Operation (continued) Emptying the Drum NOTE: A dry filter is necessary to pick up dry material. If you use your Vac to pick up dust when the filter is wet, the filter will clog quickly and be very difficult to clean. 1. The Vac comes equipped with a drain for easy emptying of liquids. Simply unscrew the drain cap and lift the opposite side slightly to empty the drum. 2. Another option is to remove the powerhead assembly. 3.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 12 Operation (continued) Blowing Feature 1. Locate blowing port of your Vac. Your Vac features a blowing port. It can blow sawdust and other debris. Follow the steps below to use your Vac as a blower. 2. Insert the locking end of the DualFlex™ Locking Hose into the blowing port of the Vac. The hose should snap into place. ! WARNING: Always wear safety 3. (Optional) Attach extension wand to opposite end of hose, then place the car nozzle on the wand.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 13 Maintenance Cleaning A Dry Filter Filter ! WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. NOTE: For best cleaning results due to accumulated dust, clean the filter in an open area. Cleaning SHOULD be done outdoors and not in the living quarters. 1. Remove filter from Vac. Gently tap filter against the inside wall of your dust drum. The debris will loosen and fall.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 14 Maintenance (continued) Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry Vac Cord Maintenance When vacuuming is complete, unplug the cord and wrap it around the motor cover. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or their service agent or by similarly qualified personnel to reduce the risk of accident. To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap. To clean the drum: 1.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 15 Notes 15
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 16 Repair Parts 14 Gallon Professional Wet/Dry Vac Model Number WD14500/WD1450EX1 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Always order by Part Number - Not by Key Number Key No. Part No.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 17 Repair Parts (continued) RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com ! WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 18 • What is covered RIDGID® Wet/Dry Vacs are warranted to be free of defects in workmanship and material. • How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® Wet/Dry Vac. • How to obtain service To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID® INDEPENDENT SERVICE CENTER.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 19 MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO PROFESIONAL DE 14 GALONES/53 LITROS WD14500 WD1450EX1 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México www.ridgidvacs.com ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto. Gracias por comprar un producto RIDGID.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 20 Indice Sección Página Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . 20 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . 22 Remoción e instalación del filtro . . . . . . . . . . . . . 24 Ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla . . 26 Soporte de almacenamiento de accesorios . . . . . 27 Almacenamiento de accesorios . . . . . . . . . . . . . .
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 21 • No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente. • No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 22 Introducción Lea este manual del usuario para familiarizarse con las características del producto y para entender la utilización específica de su nueva aspiradora. Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada solamente para uso doméstico. Se puede utilizar para recoger materiales mojados o secos y se puede usar como soplador. Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón Saque todo el contenido de la caja de cartón.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 23 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón (continuación) Caja de cartón que contiene las piezas siguientes: Clave Descripción Cant. H Soporte de almacenamiento de accesorios ........................................ 1 J Pie de ruedecilla delantero ....................2 K Pie de ruedecilla trasero.........................2 H J K Bolsa de piezas sueltas que contiene lo siguiente: Clave Descripción Cant. L Ruedecilla de 2 pulgadas ....
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 24 Remoción e instalación del filtro Remoción e instalación del filtro Qwik Lock™ Placa de filtro Filter Integrated integrada con agujero Center Plate with central Hole Remoción del filtro: 1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en cada mano. 2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock™, que sobresale a través de la placa del filtro integrada, levante las lengüetas del filtro a la vez que empuja hacia abajo sobre el vástago. 3.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 25 Ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla Si cualquiera de las piezas falta o está dañada, póngase en contacto con Servicio al Cliente. No monte la aspiradora hasta que tenga todas las piezas. Drum Tambor Pie de Rear ruedecilla Caster trasero Foot 1. Introduzca los pies de ruedecilla delanteros y traseros en la parte inferior del tambor, de la manera que se muestra en la ilustración.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 26 Soporte de almacenamiento de accesorios Instalación del soporte de almacenamiento de accesorios Retirada del soporte de almacenamiento de accesorios 1. Posicione las varillas del soporte de almacenamiento de accesorios directamente sobre los receptáculos para las varillas del soporte de almacenamiento de accesorios que están en el tambor para polvo. 2.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 27 Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco 1. Posicione el ensamblaje del cabezal del motor sobre el ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla, de la manera que se muestra en la ilustración (ensamblado anteriormente). 2. Gire ambos pestillos hacia abajo y presione hasta que los oiga acoplarse a presión sobre las pestañas del tambor.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 28 Funcionamiento ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 29 Funcionamiento (continuación) NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro está mojado, éste se atascará rápidamente y será muy difícil limpiarlo. Vaciado del tambor 1. La aspiradora viene equipada con un drenaje para vaciarla fácilmente de líquidos. Simplemente desenrosque la tapa del drenaje y levante ligeramente el lado opuesto para vaciar el tambor. 2.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 30 Funcionamiento (continuación) 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora. 2. Inserte el extremo de fijación de la manguera de fijación Dual-Flex™ en el orificio de soplado de la aspiradora. La manguera debe acoplarse a presión en su sitio. 3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el extremo opuesto de la manguera y luego coloque la boquilla para auto en el tubo. 4. Encienda la aspiradora y estará lista para utilizarse como soplador.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 31 Mantenimiento Filtro Limpieza de un filtro seco ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. NOTA: Para lograr una limpieza óptima con el fin de eliminar el polvo acumulado en el filtro, limpie el filtro en un área abierta. La limpieza del filtro DEBE realizarse al aire libre y no en el interior de una vivienda. 1. Quite el filtro de la aspiradora.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 32 Mantenimiento Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco Mantenimiento del cordón Cuando se haya completado la limpieza con la aspiradora, desenchufe el cordón y enróllelo alrededor de la cubierta del motor. Si el cordón de energía está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal similarmente calificado, para reducir el riesgo de accidente.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 33 Notas 33
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 34 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco profesional de 14 galones Número de modelo WD14500/WD1450EX1 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave No. de clave No.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 35 Piezas de repuesto (continuación) Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com ! ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra.
SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 36 • Qué está cubierto Se garantiza que las aspiradoras para mojado/seco RIDGID® están libres de defectos de fabricación y de materiales. • Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID®. • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID®.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 1 MODE D’EMPLOI ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 53 LITRES (14 GALLONS DES É-U) WD14500 WD1450EX1 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique www.ridgidvacs.com ! AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 2 Table des matières Section Section Page Instructions importantes relatives à la sécurité . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Déballage et contrôle du contenu du carton . . . . . 4 Retrait et installation du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Assemblage tambour/pied de roulette . . . . . . . . . . 7 Porte-accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rangement des accessoires . . . . . .
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 3 • Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche – pas le cordon. • N’utilisez pas l’aspirateur avec une fiche, un cordon ou un autre composant endommagé. Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s’il manque des pièces, s’il quelqu’un l’a laissé tomber, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans de l’eau, téléphonez au service d’assistance à la clientèle.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 4 Introduction Cet aspirateur de liquides et de poussières est conçu pour emploi résidentiel seulement. Il peut être utilisé pour aspirer des matières humides ou sèches, et il peut également faire fonction de souffleuse. Lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec les fonctions du produit et pour comprendre les particularités d’utilisation de votre nouvel aspirateur.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 5 Déballage et vérification du contenu du carton (suite) Boîte en carton contenant les pièces suivantes : Légende Description Qté H Porte-accessoires.......................................1 J Pied de roulette, avant................................2 K Pied de roulette, arrière..............................2 H J K Sachet de pièces détachées – Contenant les pièces suivantes : Légende Description Qté L Roulette de 2 po....................................
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 6 Retrait et installation du filtre Retrait et installation du filtre Qwik Lock™ Plaque de filtre Integrated Filter intégrée avec trou Plate with Center central Hole Retrait du filtre : 1. Saisissez les deux languettes du filtre Qwik Lock™, une dans chaque main. Languettes Filter du filtre (2) (2) Tabs 2.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 7 Assemblage tambour/pied de roulette Si l’une quelconque des pièces est absente ou a été endommagée, veuillez contacter le service clientèle. N’assemblez pas le tambour avant que toutes les pièces soient à votre disposition. Drum Tambour 1. Insérez les pieds de roulettes avant et arrière dans la partie inférieure du tambour tel que cela est illustré.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 8 Porte-accessoires Installation du porte-accessoires Retrait du porte-accessoires 1. Positionnez les tiges du porte-accessoires directement au-dessus des réceptacles de tiges du porte-accessoires dans le tambour à poussière. Appuyez sur les deux brides de fixation du porteaccessoires, puis tirez tout droit vers le haut sur les tiges du porte-accessoires. 2.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 9 Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières Insertion du tuyau 1. Positionnez l’ensemble d’élément moteur sur l’ensemble tambour/pied de roulette que vous avez assemblé dans une étape précédente, tel que cela est illustré. Insérez l’extrémité du bouton-poussoir du tuyau flexible « verrouillable Dual-Flex™ » dans l’orifice d’admission de l’aspirateur. Le tuyau devrait se mettre en place avec un bruit sec.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 10 Fonctionnement ! AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 11 Fonctionnement (suite) REMARQUE: un filtre sec est nécessaire pour ramasser des matériaux secs. Si l’aspirateur est employé pour ramasser de la poussière alors que le filtre est humide, le filtre se bouchera très vite et il sera ensuite très difficile à nettoyer. Vidage du tambour 1. Cet aspirateur est équipé d’un drain permettant d’évacuer facilement les liquides.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 12 Fonctionnement (suite) Fonction de soufflante 1. Localisez l’orifice de soufflante sur votre aspirateur. 2. Insérez l’extrémité verrouillable du tuyau flexible verrouillable Dual-Flex™ dans l’orifice de soufflerie de l’aspirateur. Le tuyau devrait se mettre en place d’un coup sec. 3. (Optionnel) Fixez la baguette de rallonge sur l’extrémité opposée du tuyau, puis placez le suceur pour véhicules sur la baguette. 4.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 13 Entretien Filtre Nettoyage d’un filtre sec ! AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure en raison d’une mise en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique avant de remplacer le filtre ou de le nettoyer. REMARQUE : pour obtenir les meilleurs résultats lors du nettoyage d’un filtre sur lequel des poussières se sont accumulées, nettoyer le filtre dans un endroit ouvert. Le nettoyage DOIT être effectué à l’extérieur.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 14 Entretien (suite) Nettoyage et désinfection de l’aspirateurde liquides et de poussières Entretien du cordon d’alimentation Une fois votre travail d’aspiration terminé, débranchez le cordon d’alimentation et enroulez-le autour du couvercle du moteur. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son représentant, ou par une autre personne ayant les compétences techniques nécessaires, afin de réduire le risque d’accident.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 15 Remarques 15
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 16 Pièces de rechange Aspirateur de liquides et de poussières professionnel de 14 gallons N° de modèle : WD14500/WD1450EX1 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 17 Pièces de rechange (suite) Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com ! AVERTISSEMENT RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ Dans un aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé, deux systèmes d’isolation sont fournis au lieu de la mise à la terre.
SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 18 • Ce qui est couvert par la garantie Les aspirateurs de liquides et de poussières RIDGID® sont garantis sans défauts de matériau ou de façon. • Durée de la garantie Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’aspirateur de liquides et de poussières RIDGID®.