Setup Guide Guide de configuration Guía de configuración Hardwire Kit / Trousse de câblage / Juego de cableado 22-004559-01
Hardware included / Quincaillerie incluse / Herramientas incluidas Tools needed / Outils nécessaires / Herramientas necesarias A B C 2 3
Shut off power at the breaker. / Coupez l’alimentation à partir du disjoncteur. / Apaga la energía desde el disyuntor. ENGLISH Note: If your power system is classified as OVC III, please check the building "Distribution Panel", Ex switch panel has an installed Surge Protectors. Ensure that the surge protector is a UL 1449 certified Surge Protector to reduce Mains Transient Voltage to Overvoltage Category II (2500 V pk or lower) before connecting to all AC Inputs.
AVERTISSEMENT : risque d’électrocution. Débranchez l’alimentation pour la zone d’installation à votre disjoncteur ou à votre boîtier à fusibles avant de commencer l’installation. Soyez toujours prudent lorsque vous manipulez des fils électriques. L’installation par un électricien qualifié peut être nécessaire dans votre région. Reportez-vous aux lois et aux codes du bâtiment locaux avant d’effectuer des travaux électriques; la loi peut exiger des permis et une installation professionnelle.
WARNING: If you can't easily identify the wires coming out of your junction box, or have difficulty with or are uncomfortable connecting them, consult a licensed electrician. AVERTISSEMENT : Si vous ne parvenez pas à identifier facilement les fils qui sortent de votre boîtier électrique, si vous avez de la difficulté à les brancher ou si vous êtes mal à l’aise pour les brancher, consultez un électricien agréé.
WARNING: If you can't easily identify the wires coming out of your junction box, or have difficulty with or are uncomfortable connecting them, consult a licensed electrician. AVERTISSEMENT : Si vous ne parvenez pas à identifier facilement les fils qui sortent de votre boîtier électrique, si vous avez de la difficulté à les brancher ou si vous êtes mal à l’aise pour les brancher, consultez un électricien agréé.
For metal: Then, tighten the screws into the wired mount until the foam backing fully seals the junction box to prevent water from entering. / Pour le métal: serrez ensuite les vis dans le support câblé jusqu’à ce que la partie arrière en mousse scelle complètement la boîte de jonction afin d’empêcher l’eau de pénétrer.
For in-wall and out-of-wall junction boxes: / Pour les boîtes de jonction encastrées et murales : / Para cajas de conexión en pared y fuera de pared: Apply cosmetic screw plugs. / Utilisez des cache-vis décoratifs. / Aplique tapones roscados cosméticos. Apply a weatherproof silicone caulk or sealant around the outside where the wired mount and junction box or wall meet to prevent water from entering the junction box.
For installing in-wall, 3.5-inch plastic junction box and switch box. / Installation d’une boîte de jonction et de commutation en plastique de 9 cm (3,5 po) encastrée. / Para instalar una caja de conexión y 1 conmutación de plástico de 3,5 pulgadas en pared. For junction and switch box: Attach the adapter plate to junction box with 2 machine screws. / Pour la boîte de jonction et de commutation : fixez la plaque d’adaptateur sur la boîte de jonction à l’aide de 2 vis mécaniques.
Note: If ever needed to remove wires: / Remarque : S’il est nécessaire de retirer les fils : / Nota: Si alguna vez es necesario quitar los cables: Remove the white (L) and black (N) wires. Then, remove the wired mount bonding conductor wire and the home protective earthing conductor wire. / Retirez les fils blancs (L) et noirs (N). Ensuite, retirez le fil conducteur de mise à la terre et le fil conducteur monté pour raccordement. / Quite los cables blanco (L) y negro (N).
For junction and switch box: Then, tighten the screws into the wired mount until the foam backing fully seals the junction box to prevent water from entering. (1.37-1.47N/m of torque force) / Pour la boîte de jonction et de commutation : serrez les vis dans le support câblé jusqu’à ce que la partie arrière en mousse scelle complètement la boîte de jonction afin d’empêcher l’eau de pénétrer.
Apply cosmetic screw plugs. / Utilisez des cache-vis décoratifs. / Aplique tapones roscados cosméticos. Spotlight Cam Pro or/ou/o Plus 1 Remove weather cover. / Retirer le cache étanche. / Retire la cubierta protectora. B Remove the battery cover. / Retirez le couvercle du compartiment des piles. / Retire la cubierta de la batería. Twist the cover counter-clockwise to remove. Slide the camera onto the wired mount’s swivel arm. Then, re-attach the battery cover to lock the swivel arm in place.
Connect the USB-C cable. / Branchez le câble USB-C. / Conecte el cable USB-C. Plug the USB-C cable in to your camera’s USB-C port. / Branchez le câble USB-C sur le port USB-C de votre caméra. / Conecte el cable USB-C al puerto USB-C de la cámara. Attach the weather cover. / Fixez le couvercle anti-intempéries. / Coloque la cubierta protectora. Snap into place to cover exposed cables. / Enclenchez-le pour couvrir les câbles exposés. / Fíjala en su lugar para cubrir los cables expuestos.
Adjust the camera angle. / Réglez l’angle de la caméra. / Ajusta el ángulo de la cámara. Tighten the ball joint screw to secure the camera in place. / Serrez la vis du joint à rotule pour fixer la caméra. / Apriete el tornillo de la junta de rótula para fijar la cámara en su lugar.
ring.com/help ring.com/callus Ring LLC 12515 Cerise Ave, Hawthorne, CA 90250 USA © 2022 Ring LLC or its affiliates. Ring and all related marks are trademarks of Ring LLC or its affiliates.