Full Product Manual

1
76
AVERTISSEMENT : risque d’électrocution. Débranchez l’alimentation pour la zone d’installation
à votre disjoncteur ou à votre boîtier à fusibles avant de commencer l’installation. Soyez
toujours prudent lorsque vous manipulez des fils électriques. L’installation par un électricien
qualifié peut être nécessaire dans votre région. Reportez-vous aux lois et aux codes du
bâtiment locaux avant d’eectuer des travaux électriques; la loi peut exiger des permis et
une installation professionnelle. Votre trousse de câblage doit être installée sur un boîtier
électrique rond de 10 cm (4 po) certifié UL résistant aux intempéries.
ESPAÑOL
Nota: Si su sistema de alimentación está clasificado como OVC III, revise el “Panel de
distribución” del edificio; el panel de interruptores Ex tiene protectores de sobrevoltaje
instalados. Asegúrese de que el protector de sobrevoltaje sea un protector con certificación UL
1449 para reducir la tensión transitoria de la red eléctrica a la categoría de sobrevoltaje II (PK
de 2500 V o inferior) antes de conectarse a todas las entradas de CA. Si no hay protector de
sobrevoltaje, no instale el kit de cableado sin contar con uno.
Antes de comenzar a instalar su kit de cableado, asegúrese de cumplir con los estándares de
códigos de seguridad.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Desconecta la energía del área de instalación
en el disyuntor o la caja de fusibles antes de comenzar la instalación. Tenga siempre cuidado
al manipular cables eléctricos. Es posible que se requiera la instalación por parte de un
electricista calificado en su área. Consulta las leyes y los códigos de construcción locales
antes de realizar trabajos eléctricos; es posible que las leyes exijan permisos e instalación
profesionales. Cuando el kit de cableado se instala en exteriores, este debe instalarse en una
caja eléctrica impermeable redonda de 4" con certificación UL.
Junction Boxes / Boîtes De Jonction / Cajas De Conexión
For installing out-of-wall, 4-inch metal and plastic junction boxes. /
Installation de boîtes de jonction apparentes en métal et en plastique de
10 cm (4 po). / Para instalar cajas de conexión de metal y plástico de 4"
fuera de la pared.
Requires a minimum 14AWG or higher 3-core cable. / Nécessite un câble à 3
conducteurs d’au moins 14 AWG ou plus. / Se requiere un cable de tres núcleos
mínimo de 14 AWG o superior.
Optional: Temporarily install a machine screw to hold the S-hook for help
connecting the wires. Remove the temporary screw after wires are connected. /
En option: installez temporairement une vis mécanique pour maintenir le crochet
en « S » et faciliter le branchement des fils. Retirez la vis temporaire une fois les fils
branchés. / Opcional: instala temporalmente un tornillo para metales a fin de sujetar
el gancho en S para ayudar a conectar los cables. Quita el tornillo temporal después
de conectar los cables.
For metal: Connect the green earth wires with junction box earth screw.
(Home protective earthing and wired mount bonding conductor wires) See
connection diagram. Then connect the white (L) and black (N) wires with wire
nuts. / Pour le métal : Branchez les fils de terre verts à la vis de terre de la boîte
de jonction. (Fils conducteurs de mise à la terre et fils conducteurs montés
pour le raccordement) Voir le schéma de connexion. Branchez ensuite les fils
blancs (L) et noirs (N) à l’aide de connecteurs. / Para metal: Conecte los cables
verdes de conexión a tierra con el tornillo de conexión a tierra de la caja de
conexión. (Puesta a tierra para protección en casa y cables conductores de
conexión de montaje con cable) Consulte el diagrama de conexión. Luego,
conecte los cables blanco (L) y negro (N) con tuercas para cables.