User information manual High efficiency condensing gas boiler Q85SN/Q130SN/Q175SN/Q205SN/Q175CN Q85SP/Q130SP/Q175SP/Q205SP/Q175CP WARNING! Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. Pictured: Q85SN, Q130SN Q85SP, Q130SP - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS - Do NOT try to light any appliance. - Do NOT touch any electrical switch.
Contents of instructions These instructions contain important information for the safe use of Rinnai Q-Series gas boilers. These user instructions are intended for the owner or responsible tenant of the premises where the boiler is installed. Subject to technical changes Changes may be made to the illustrations, process steps and technical data as a result of our policy of continuous improvement without prior notice.
Safety and general instructions Please observe these instructions in the interest of your own safety. Designated use The boiler is designed to heat water for a central heating system and, if applicable, generating domestic hot water. The boiler is delivered with a burner controller pre-installed.The boiler can be fitted with a modulating outdoor reset control ARV12 (included), a room controller RS100 (optional), a zone controller (optional) or an On/Off thermostat or relay panel end switch (accessories).
These operating instructions describe the operation of the Rinnai Q-Series condensing gas boilers. This manual is for the end user. For installation and servicing there is a installation & servicing instructions manual for the installer. Read this manual fully before operating the boiler. In case of doubt or errors contact your installer. The manufacturer reserves the right to change the specifications and dimensions without prior notice.
Safety FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. This appliance does not have a pilot. It is equipped with an ignition device which automatically lights the burner. Do NOT try to light the burner by hand. B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas.
Operating instructions Rinnai Q-Series 6 ! DANGER ! WARNING Should overheating occur or the gas supply fail to shut off, do not turn off or disconnect the electrical supply to the pump. Instead, shut off the gas supply at a location external to the appliance. Protection for corrosion Do not use any sprays, chlorine containing agents, solvents, paint etc. around the boiler or around the air intake supply entrance of the boiler.
Description of the boiler The Rinnai Q boiler is a room sealed, condensing and modulating central heating boiler. The Q175C has an integrated domestic hot water feature. The boiler is provided with a integrated control system. Because an outdoor sensor is connected to the boiler, the boiler works weather dependantly. This means that the boiler control measures the outside temperature and flow temperature. With this data the boiler calculates the optimal flow temperature for the installation.
Explanation of the function buttons 1 2 3 7 4 5 6 Operating instructions Rinnai Q-Series i 8 i 8 NOTICE NOTICE When the pump is switched on continuously it can lead to undesired heating up of the central heating system during the summer. i NOTICE Only qualified personel who are trained for these boilers are permitted to make alterations in the controller to chronolize the boiler to the installation. 1. Display. See following pages for further information. 2.
6 Mode-button. Only for Service personel 7 Step-button. After briefly pressing, the water pressure can be retrieved. After pressing for 5 seconds it switches from the Good-state to technical read out and vice versa (see following pages); 8 Reset-button. When a fault occurs it will be shown by the flashing E (Error) with a number code after which the boiler is shut down. After pressing the reset key you can try to start the boiler again. If the error message keeps occurring contact your installer.
The boiler display Two boiler displays, “Good or Technical” see below. Good or standard read out. During this reading the display will only show what is necessary. Under normal circumstances the display will give a Good reading. In case of a fault this will be shown with, alternate display of Good, with an E or BL code. See further "Errors, maintenance and warranty" . Technical The second way is a technical read out.
Water pressure in the central heating system The installation will function optimally with a water pressure of between 22 and 25 PSI. If the water pressure drops below 14.5 PSI, the display will show FILL. During this message the boiler will remain functioning at a reduced level. After replenishing the system (see following chapter) just above 22 PSI the message FILL will disappear and the boiler will function normally again.
Replenishing the central heating system The central heating installation needs to be filled with potable (drinking) water. For topping up the installation you use the filling loop according to the following procedure: i NOTICE Contact your installer if your installation is not provided with a filling loop. 1 Switch all functions off (heating, DHW and pump); 2 Briefly push the 'STEP'-button: P x.
The boiler will not function directly. The automatic de-aeration program of about 17 minutes will start after one of the three program buttons is pressed. The display will show where A stands for Automatic de-aeration program Active and the number on the right indicates the actual water temperature of the boiler. Check the water pressure regularly and top up the installation when necessary.
Error, maintenance and warranty i NOTICE i NOTICE i NOTICE i NOTICE If a fault is detected the boiler will be blocked. This will be reflected, by an alternate display of Good, with an E of Error or a BL of Blocking and a number code. You can try to reset the boiler by pressing the Reset key once. If the problem remains please contact your installer and inform them about the fault and give them the number code. If you discover any leaks from the boiler contact your installer.
NOTICE Maintenance or changes to the appliance may only be carried out by a qualified technician. You can find the warranty conditions in the warranty card which is supplied with the boiler.
Operating instructions Rinnai Q-Series
M o d e d' e m p l o i Chaudière à gaz à condensation à haut rendement Q85SN/Q130SN/Q175SN/Q205SN/Q175CN Q85SP/Q130SP/Q175SP/Q205SP/Q175CP AVERTISSEMENT! L'installation et l'entrétien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entrétien qualifié ou par le fournisseur de gaz. Illustré: Q85SN, Q130SN Q85SP, Q130SP - Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Contenu des instructions Ces instructions contiennent d’importantes informations pour l’utilisation en toute sécurité des chaudières à gaz de la série Rinnai Q. Ces instructions d’utilisation sont destinées au propriétaire ou au responsable locataire des locaux où la chaudière est installée.
Sécurité et instructions générales Veuillez observer ces instructions dans l’intérêt de votre propre sécurité. Utilisation prévue La chaudière est conçue pour chauffer de l’eau pour un circuit de chauffage central et, le cas échéant, pour produire de l’eau chaude domestique. La chaudière est livrée avec un contrôleur de brûleur pré installé.
i REMARQUE REMARQUE : Indique des instructions particulières sur l’installation, le fonctionnement ou la maintenance qui sont importantes mais non liées à des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Ces instructions de fonctionnement décrivent le fonctionnement des chaudières à gaz à condensation de la série Rinnai Q. Ce manuel est destiné à l’utilisateur final. Pour l’installation et l’entretien, il existe un manuel d’instructions d’installation et d’entretien pour l’installateur.
Sécurité POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT: Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. A. Cet appareil ne comporte pas de veilleuse. Il est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement le brûleur. Ne tentez pas d’allumer le brûleur manuellement. B.
! Operating instructions Rinnai Q-Series ! 22 DANGER AVERTISSEMENT En cas de surchauffe ou de panne d’arrêt de l’alimentation en gaz, ne pas couper ni débrancher l’alimentation électrique de la pompe. Fermez plutôt l’alimentation en gaz à un endroit extérieur à l’appareil. Protection contre la corrosion N’utilisez pas de vaporisateur, d’agents contenant du chlore, des solvants, de la peinture, etc. aux environs de la chaudière ou près de l’arrivée d’air de la chaudière.
Description de la chaudière La chaudière Rinnai Q est une chaudière de chauffage central de pièce scellée à condensation et modulante. La Q175C possède une fonction eau chaude domestique intégrée. La chaudière est équipée d'un système de régulation intégré. Grâce à un capteur extérieur connecté à la chaudière, celle-ci fonctionne en fonction des conditions météorologiques. Cela signifie que le régulateur de la chaudière mesure la température extérieure et la température du débit.
Explication des boutons de fonctions 1 2 3 7 4 5 6 Operating instructions Rinnai Q-Series i i 8 REMARQUE REMARQUE Lorsque la pompe est allumée en continu, cela peut provoquer un chauffage non souhaité du circuit de chauffage central pendant l’été 24 Seul du personnel qualifié formé pour ces chaudières est autorisé à effectuer des modifications dans le régulateur pour adapter la chaudière à l’installation. 1. Affichage. Consulter les pages suivantes pour d’autres informations. 2.
i REMARQUE En cas de gel, il est possible (lorsqu’il n’existe pas de capteur extérieur connecté) de placer manuellement la pompe de circulation en mode de circulation continue, ce qui réduit le risque de gel des tuyaux (garage, grenier ou autres espaces/ pièces froids) qui sont sensibles au gel. 6 Bouton de mode. Uniquement pour le personnel d’entretien 7 Bouton Step. En appuyant brièvement, la pression de l’eau peut être retrouvée.
L’affichage de la chaudière Deux affichages sur la chaudière, “Good ou Technique” voir ci-dessous. Good ou affichage standard. Pendant cette lecture l’affichage ne fera apparaître que ce qui est nécessaire. En conditions normales, l’affichage donne Good comme résultat. En cas de panne, l’affichage donne alternativement Good, avec un code E ou BL. Voir plus loin "Erreurs, maintenance et garantie" . Technique La deuxième façon est un résultat technique.
Pression d’eau dans le circuit de chauffage central L’installation fonctionne de façon optimale avec une pression d’eau comprise entre 22 et 25 PSI (1.5 et 1.7 bar). Si la pression de l’eau chute en dessous de 14,5 PSI (1.0 bar), l’affichage indique FILL (REMPLIR). Pendant ce message, la chaudière continue à fonctionner à faible régime. Après avoir rempli le circuit (voir le chapitre suivant) juste au dessus de 22 PSI (1.5 bar), le message FILL disparaît et la chaudière se remet à fonctionner normalement.
Remplissage du circuit de chauffage central L’installation de chauffage central doit être remplie d’eau potable (à boire). Pour remplir l’installation, il vous faut utiliser la boucle de remplissage selon la procédure suivante : i REMARQUE Contactez votre installateur si votre installation n’est pas équipée d’une boucle de remplissage. 1 Coupez toutes les fonctions (CC , ECS et pompe ); 2 Appuyez brièvement sur le bouton ‘STEP’ : P x.
La chaudière ne fonctionnera pas directement. Le programme de désaération automatique d’environ 17 minutes démarre après avoir appuyé sur l’un des trois boutons de programme. L’affichage indique où A signifie Automatique pour le programme de désaération actif et le numéro sur la droite indique la température réelle de l’eau dans la chaudière. Vérifiez régulièrement la pression de l’eau et, si nécessaire, refaites le plein de l’installation.
Operating instructions Rinnai Q-Series Erreur, maintenance et garantie 30 i REMARQUE i REMARQUE i REMARQUE i REMARQUE Si une panne est détectée, la chaudière est bloquée. Ceci se reflète par l’affichage alterné de Good, avec un E d’Erreur ou un BL de Blocage et un code numérique. Vous pouvez tenter de réinitialiser la chaudière en appuyant une fois sur la touche Reset. Si le problème persiste, veuillez contacter votre installateur, l’informer de la panne et lui donner le code numérique.
Le nettoyage du condensat récupéré et du circuit de rejet doit être effectué périodiquement. Avant de mettre la chaudière en marche après un nettoyage périodique, remplissez le purgeur du condensat avec 1,27 tasse / 300 ml d’eau. 9 10 8 7 Etape 1 : Purgeur de condensat - Retirez d’abord la tasse de condensation (7) ; vérifiez l’absence d’impuretés.
Name of installer: Nom de l’installateur: Address / Adresse: Contact: Phone number: Numéro de téléphone: Phone number outside business hours: Numéro de téléphone en dehors des horaires d’ouverture : 800000022 11/2009 Distributor for the USA and Canada Distributeur pour l'Etats-Unis et Canada Rinnai America Corporate • 103 International Drive • Peachtree City, GA 30269 To l l F r e e : ( 8 0 0 ) 6 2 1 - 9 4 1 9 • Te l : ( 6 7 8 ) 8 2 9 - 1 7 0 0 • F a x : ( 6 7 8 ) 8 2 9 - 1 6 6 6 • E - m a i l : i n f o @