Direct Vent Tankless Water Heater Installation and Operation Manual FOR INDOOR APPLICATIONS ONLY RL75i..................... REU-VC2528FFUD-US REU-VC2528FFUD-US(A) RLX94i................... REU-VC2737FFUD-US RL94i..................... REU-VC2837FFUD-US FOR OUTDOOR APPLICATIONS ONLY RL75e .................... REU-VC2528WD-US REU-VC2528FFUD-US(A) RL94e .................... REU-VC2837WD-US C US Low Lead Content NSF/ANSI 372 SANITATION ANS Z21.10.3 ● CSA 4.
Table of Contents Table of Contents ..................................................... 2 Safety Behaviors and Practices for the Consumer and Installer ............................................ 3 Installation of Temperature Controller ............ 22 Final Checklist................................................... 24 Technical Data ........................................................ 25 Installation Instructions (for the licensed professional) ............................. 4 Specifications ...
Safety Behaviors and Practices for the Consumer and Installer WARNING Before operating, smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will settle on the floor. Keep the area around the appliance clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
Installation Instructions Installer Qualifications General Instructions A licensed professional must install the appliance, inspect it, and leak test it before use. The warranty will be voided due to any improper installation. DO NOT The installer should have skills such as: Gas sizing. Connecting gas lines, water lines, valves, and electricity. Knowledge of applicable national, state, and local codes. Installing venting through a wall or roof.
General Instructions (continued) The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa) (13.84 in W.C.).
Determine Installation Location You must ensure that clearances will be met and that the vent length will be within required limits. Consider the installation environment, water quality, and need for freeze protection. Requirements for the gas line, water lines, electrical connection, and condensate disposal can be found in their respective installation sections of this manual. Water Quality Consideration of care for your water heater should include evaluation of water quality.
Terminal Clearances For indoor models, you must install a vent termination to bring in combustion air and expel exhaust. TERMINATION X AIR SUPPLY INLET V VENT TERMINAL Clearance in Ref. A also applies to anticipated snow line AREA WHERE TERMINAL IS NOT PERMITTTED SNOW Direct Vent (Indoor Unit) Ref Description Other than direct vent (Outdoor unit) Canadian Installations (CSA B149.1) US Installations (ANSI Z223.1 / NFPA 54) Canadian Installations (CSA B149.1) US Installations (ANSI Z223.
Additional clearances - RL75i, RL94i, RLX94i Check to determine whether local codes supersede these clearances. Avoid termination locations near a dryer vent. Avoid termination locations near commercial (1.52 m) between terminals at different levels 60" V V cooking exhaust. You must install a vent termination at least 12 inches above the ground.
Additional clearances RL75e, RL94e Local codes supersede these clearances. Avoid termination locations near a dryer vent. Avoid termination locations near commercial cooking exhaust. Avoid termination locations near any air inlets. (0.91 m) to ventilated or unventilated 12" (0.30 m) to an inside corner 2" 36" soffit or eve vent; or to a deck or porch (50 mm) between terminals at same level 60" (1.
Unit clearances to top to top to side to side to front to front to ground/bottom to ground/bottom Indoor models: RL75i, RL94i, RLX94i to Combustibles inches (mm) Outdoor models: RL75e, RL94e to NonCombustibles to Combustibles inches (mm) inches (mm) to NonCombustibles inches (mm) Top of Heater 6 * (152) 2 *(51) Top of Heater 12 (305) 2 (51) Back of Heater 0 (zero) 0 (zero) Back of Heater 0 (zero) 0 (zero) Front of Heater 6 (152) 6 (152) Front (Panel) 24 (610) 0 (zero) Sides of
Freeze Protection Maximum vent length (indoor models only) 1. Determine the number of 90 degree elbows in the vent system. (Two 45 degree elbows count as one 90 degree elbow.) 2. Refer to the table to find the maximum vent length based on the number of elbows. Number of 90° Elbows Maximum vent length 0 41 ft (12.5 m) 1 35 ft (10.7 m) 2 29 ft (8.8 m) 3 23 ft (7.0 m) 4 17 ft (5.2 m) 5 11 ft (3.4 m) 6 5 ft (1.
Checklist to Determine Installation Location Mount to Wall □ The water heater is not exposed to corrosive compounds in the air. □ The water heater location complies with the wall installation brackets clearances. □ For indoor models, the planned venting will not exceed the maximum length for the number of elbows used. □ The planned venting termination/air intake location meets the clearances. □ Indoor air is not being used for combustion.
Installation of venting (indoor models only) Install the correct venting for your model according to the venting manufacturer’s instructions and the guidelines below. Refer to the manufacturer’s technical literature for specific part numbers and instructions. Manufacturer Listed and Tested Vent Products for RL75i, RL94i, and RLX94i Telephone Fax Contact Ubbink Rolux Vent System 800-621-9419 678-829-1666 www.rinnai.us Heat-Fab Saf-T Vent SC system 800-772-0739 413-863-4803 custsvc@heat-fab.
Flue Installation (indoor models only) Install the venting termination according to the diagrams and instructions below. Horizontal Termination without using the Condensate Collector WARNING If the condensate collector is not used, the drain pipe must be capped to prevent exhaust gases and condensate from entering the building. The cap is supplied on the appliance. In such an instance slope the venting 1/4” per foot away from appliance according to vent manufacturer’s installation instructions.
Condensate (indoor models only) Condensate can form in the vent of high efficiency direct vent appliances. Without proper drainage, condensate will damage the heat exchanger. To prevent condensate damage, follow these instructions. INFORMATION A condensate trap is available, P/N 222053. Regions of cold climate will create more condensate in the vent system. The condensate collector should be used in cold climates.
Installation of Plumbing Pressure Relief Valve Requirements INFORMATION Install the pressure relief valve according to these instructions. If a relief valve discharges periodically, this may be An approved pressure relief valve is required by the American National Standard (ANSI Z21.10.3) for all water heating systems and shall be accessible for servicing. DO NOT Do not plug the relief valve and do not install any reducing fittings or other restrictions in the relief line.
Isolation Valves and Pressure Relief Valve The isolation valves provide the ability to isolate the water heater from the structure’s plumbing and allow quick access to flush the heat exchanger. Check with local codes to determine if a pressure and temperature relief valve is required. The included valves meet American National Standard (ANSI Z21.10.3) / Canadian Standard (CSA 4.3) and are ANSI/NSF 61 approved for potable water.
Piping Diagram for Basic Installation Rinnai Water Heater Rinnai Equipment List QTY Rinnai Water Heaters 1 RIK-KIT (Optional) 1 (3/4" Fittings Include: 2 Unions, 2 Ball Valves, 2 Drain Valves and 1 Pressure Relief Valve.
Installation of Gas Supply Connect Water Heater to Water Supply WARNING Water connections to the tankless water heater should follow all state and local plumbing codes. 1. A licensed professional must install the gas supply. If this is a standard installation, refer to the Piping Diagram for Basic Installation. 2. Turn off 120v power supply. 1. Plumb water supply to the tankless water heater on the 3/4” MNPT connection at the bottom of the unit marked “Water Inlet”, which is the cold water supply. 4.
Any compound used on the threaded joint of the gas piping shall be a type that resists the action of liquefied petroleum gas (propane / LPG). The gas supply line shall be gas tight, sized, and so installed as to provide a supply of gas sufficient to meet the maximum demand of the heater and all other gas consuming appliances at the location without loss of pressure. Schedule 40 Metallic Pipe Inlet Pressure: less than 2 psi (55 inches W.C.) Pressure Drop: 0.3 inches W.C. Specific Gravity: 0.
Connect Electricity Adjustment for High Altitude Installations WARNING Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. The water heater must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70.
Installation of Temperature Controller WARNING Configurations Turn the power off. Do not attempt to connect the temperature controller(s) with the power on. Although the controller is a low voltage device, there is 120 volt potential next to the temperature controller connections inside the unit. Do not connect the temperature controller to the 120VAC terminals provided for the optional solenoid drain valves.
Mounting the controller 1. Make three holes in the wall as shown. Outline of Remote securing screw 1-21/32" wiring hole 3-5/16" securing screw 2. Run the cable between the controller and the water heater or the controller and another controller. 3. Remove the face plate from the temperature controller using a screwdriver. 4. Connect the cable to the temperature controller. 5. Mount the controller to the wall using the holes drilled in step 1. 6. Disconnect the power from the water heater. 7.
Final Checklist □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ 24 The water heater is not subject to corrosive compounds in the air. The water supply does not contain chemicals or exceed total hardness that will damage the heat exchanger. Clearances from the water heater unit are met. Clearances from the vent termination / air intake are met.
Technical Data Specifications RL75i RLX94i RL94i Minimum Gas Consumption Btu/h Maximum Gas Consumption Btu/h Hot water capacity (Min - Max) * RL75e RL94e 180,000 199,000 0.26 - 7.5 GPM (1.0 - 28.5 L/min) 0.26 - 9.8 GPM (1.0 - 37.0 L/min) 10,300 180,000 192,000 199,000 0.26 - 7.5 GPM 0.26 - 9.8 GPM 0.26 - 9.8 GPM (1.0 - 28.5 L/min) (1.0 - 37.0 L/min) (1.0 - 37.
Dimensions Inches (millimeters) RL75i, RL94i, RLX94i 9.27 (235.5) 14.04 (356.6) 0.4~1.8(10~45) Variable 2.67 (67.8) 5.05 (128.1) B 22.95 (583) C E F G D DIMENSION Inches (mm) DIMENSION Inches (mm) A (GAS) 1.31 (33.2) D 4.33 (110) A (COLD) 1.93 (49) E 2.89 (73.3) A (HOT) 1.35 (34.4) F 1.85 (47) B 4.21 (106.9) G 3.44 (87.3) C 1.17 (29.8) A 14.04 (356.6) 2.23 (56.6) RL75e, RL94e 0.28 (7.2) 9.27 (235.5) 0.59 (15) 1.14 (29) 8.90 (226) 22.
60.00 55.00 50.00 45.00 40.00 35.00 30.00 25.00 20.00 15.00 10.00 5.00 0.00 RL75 RL94, RLX94 100 90 80 70 60 50 40 30 Pressure Loss (ft head) Pressure Loss (psi) Pressure Drop Curve 20 10 0 1 2 3 4 5 6 Water Flow (gpm) 7 8 9 10 11 0 Water Flow Curve 10.0 RL94 9.0 RLX94i 8.0 Water Flow (gpm) 7.0 RL75 6.0 5.0 4.0 3.0 2.0 1.0 0.
Ladder Diagram 28 VC Series Manual
Recirculation Mode The Rinnai water heater has the ability to control a recirculation pump. Two modes are available, Economy and Comfort, which recirculate the water in the plumbing system to provide hot water more quickly when a tap is opened. Recirculation mode is for residential installations only. Recirculation mode cannot be used with the Bath Fill controller (BC-100V), an air handler, or with multiple Rinnai water heaters.
Recirculation Mode Sequence of Operation DIP switches (SW2 - white switches, #4, #8) should be set correctly for recirculation and mode. The Rinnai water heater should be turned on. Rinnai Typical Pump ON Intervals* Temperature Setting (minutes) °F Economy Mode Comfort Mode 140 31 15 135 31 15 130 31 15 125 31 15 120 31 15 115 35 18 110 42 21 The cycle will restart at the approximate time interval in the table based on the temperature thermistor readings.
Direct Vent Tankless Water Heater Operation Instructions FOR INDOOR APPLICATIONS ONLY RL75i ..................... REU-VC2528FFUD-US REU-VC2528FFUD-US(A) RLX94i................... REU-VC2737FFUD-US RL94i ..................... REU-VC2837FFUD-US FOR OUTDOOR APPLICATIONS ONLY RL75e .................... REU-VC2528WD-US REU-VC2528FFUD-US(A) RL94e .................... REU-VC2837WD-US Important Facts about your Water Heater Thank you for purchasing a Rinnai Tankless Water Heater.
Consumer Operation Guidelines for the Safe Operation of your Water Heater FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING WARNING If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. A. This appliance does not have a pilot. It is equipped with an ignition device which automatically lights the burner. Do not try to light the burner by hand. B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas.
How to use the Temperature Controller The MC-91-2 controller is the standard temperature controller that is supplied with the water heater. On indoor models it is integrated into the front panel. The MCC-91-2 controller is for hydronic applications requiring higher temperatures. When the MCC-91-2 controller is connected, these higher temperatures are available on all controller models in the system. Refer to the section on temperature ranges.
How to Set the Temperature This water heater requires a minimum flow rate to operate. This rate can be found on the specification page in this manual. In some cases when you are not getting hot water or if the water alternates between hot and cold, it is due to the water flow being below or close to the minimum flow rate. Increasing the flow rate should resolve these problems in these cases. If you are experiencing issues with higher temperature settings, then reduce the temperature setting.
Temperatures Available with a Controller The water heater can deliver water at only one temperature setting at a time. The available temperatures are provided below. A temperature lower than 98° F (37° C) can be obtained at the tap by mixing with cold water. To change the temperature scale from Celsius to Fahrenheit or vice versa, press and hold the “On/Off” button for 5 seconds while the water heater is OFF.
Temperature Options Without a Temperature Controller The default temperature setting for this appliance installed without a temperature controller is 120° F (49° C). If desired, the temperature setting can be changed to 140° F (60° C) by adjustment of a switch. In the SW1 Dip switch (tan switches), set switch 5 to ON to obtain 140° F water temperature setting. Set switch 5 to OFF (default) to obtain 120° F water temperature setting.
Diagnostic Codes and Remedies WARNING Some of the checks below should be done by a licensed professional. Consumers should never attempt any action that they are not qualified to perform. Code Definition 03 Power interruption during Bath Fill (Water will not flow when power returns). Air Supply or Exhaust Blockage 10 Remedy Turn off all hot water taps. Press ON/OFF twice. Check that nothing is blocking the flue inlet or exhaust. Check all vent components for proper connections.
Code Definition Remedy 19 Electrical Grounding Check all components for electrical short. Outgoing Water Temperature Sensor Heat Exchanger Outgoing Temperature Sensor Check sensor wiring for damage. Measure resistance of sensor. Clean sensor of scale build-up. Replace sensor. Combustion Air Temperature Sensor Check for restrictions in air flow around unit and vent terminal. Check sensor wiring for damage. Measure resistance of sensor. Clean sensor of scale build-up.
Required Maintenance The appliance and vent system must be inspected annually by a licensed professional. Repairs and maintenance should be performed by a licensed professional. The licensed professional must verify proper operation after servicing. WARNING To protect yourself from harm, before performing maintenance: Turn off the electrical power supply by unplugging the power cord or by turning off the electricity at the circuit breaker.
catch any water that is contained inside the unit. Unscrew the water filter. Rinse the filter to remove any debris. Install the filter and open the isolation valves. WARNING Testing the pressure relief valve should only be performed by a licensed professional. Water discharged from the pressure relief valve could cause severe burns instantly or death from scalds. drain down solenoid valves be purchased and installed that will automatically drain the unit if power is lost.
Flushing the heat exchanger An LC0~LC9 or “00” diagnostic code indicates the unit is beginning to lime up and must be flushed. Failure to flush the appliance will cause damage to the heat exchanger. Damage caused by lime build-up is not covered by the unit’s warranty. Rinnai strongly recommends installation of isolation valves to allow for flushing of the heat exchanger. KEY 1. Disconnect electrical power to the water heater. 2.
Manual Draining of the Water Heater WARNING To avoid burns, wait until the equipment cools down before draining the water. The water in the appliance will remain hot after it is turned off. If the water heater is not going to be used during a period of possible freezing weather, it is recommended that the water inside the water heater be drained. To manually drain the water: 1. Shut off cold water supply and gas supply. 2. Turn off the temperature controller. 3. Disconnect the power to the water heater.
State Regulations NOTICE BEFORE INSTALLATION This direct-vent appliance must be installed by a licensed professional. If you are not properly trained, you must not install this unit. IMPORTANT: In the State of Massachusetts (248 CMR 4.00 & 5.
Replacement Parts The Technical Sheet that is located inside the front cover of the water heater contains a complete illustrated parts list. Tech Sheet Gas Control Assembly Electrode / Flame Rod Fan Assembly / Motor Heat Exchanger Bypass-Servo Assembly Water Filter Assy PC Board Ignitor Thermal Fuse Harness Item No.
Limited Warranty for Luxury Series RL75, RL94, RLX94i What is covered? The Rinnai Standard Limited Warranty covers any defects in materials or workmanship when the product is installed and operated according to Rinnai written installation instructions, subject to the terms within this Limited Warranty document. This Limited Warranty applies only to products that are installed correctly. Improper installation may void this Limited Warranty.
How do I get service? You must contact a licensed professional for the repair of a product under this Limited Warranty. For the name of a licensed professional please contact your place of purchase, visit the Rinnai website (www.rinnai.us), call Rinnai at 1-800-621-9419 or write to Rinnai at 103 International Drive, Peachtree City, Georgia 30269. Proof of purchase is required to obtain warranty service.
EXTEND THE LABOR COVERAGE UNDER YOUR LIMITED WARRANTY* Luxury Series RL75, RL94, RLX94i REGISTRATION REQUIRED* Rinnai is providing the opportunity to extend your Rinnai Standard Limited Warranty on labor only on Luxury Series models RL75, RL94, and RLX94i if you register within 30 days of purchase of your unit. Products not registered will still be covered under the Rinnai standard product limited warranty as provided in the Installation and Operation manual which comes with this product.
Chauffe-eau sans réservoir à ventilation directe Manuel d’installation et d’utilisation POUR DES APPLICATIONS EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT RL75i..................... REU-VC2528FFUD-US REU-VC2528FFUD-US(A) RLX94i................... REU-VC2737FFUD-US RL94i..................... REU-VC2837FFUD-US POUR DES APPLICATIONS EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT RL75e .................... REU-VC2528WD-US REU-VC2528FFUD-US(A) RL94e .................... REU-VC2837WD-US C US Low Lead Content NSF/ANSI 372 SANITATION ANS Z21.10.
Table des matières Table des matières .................................................. ...... 49 Attitudes et pratiques de sécurité pour le consommateur et l’installateur ..................................... 50 Instructions d’installation (pour professionnel agréé) ......................................... 51 Préparation pour l’installation ................................ 52 Détermination de l’emplacement de l’installation .......................................................
Attitudes et pratiques de sécurité pour le consommateur et l’installateur AVERTISSEMENT Avant la mise en œuvre, reniflez tout autour de la zone de l’appareil pour détecter une odeur de gaz. Ne manquez pas de chercher près du plancher car certains gaz sont plus lourds que l’air et s’accumulent au sol. Gardez la zone autour de l’appareil dégagée et exempte de matières combustibles, d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
Instructions d’installation Qualifications de l’installateur Instructions générales Un installateur professionnel agréé qui doit installer l’appareil, l’inspecter, et tester des fuites éventuelles avant son utilisation. La garantie pourrait être annulée du fait d’une installation incorrecte. L’installateur doit avoir des compétences dans ces domaines : Calibration de fourniture de gaz. Raccordement des conduites de gaz et d’eau, des vannes et de l’électricité.
Instructions générales (Suite) Préparation pour l’installation L’appareil devra être isolé du système de conduite d’alimentation en gaz en fermant sa vanne de coupure manuelle d’alimentation durant tout test de pression de ce système en dessous de 1/2 psi (3,5 kPa ou13,84 pouces de hauteur de colonne d’eau). Vous devez suivre les instructions d’installation et celles de la partie Soins et entretien pour la conformité de l'admission d’air de combustion et l’échappement.
Déterminez l'endroit d’installation Vous devez vous assurer que les habilitations seront satisfaites et que le cloaque sera dans les limites requises. Tenir compte de l'environnement d'installation, qualité de l'eau et nécessité d'une protection de gel. On trouvera des exigences pour la conduite de gaz, conduites d'eau, connexion électrique et d'élimination de condensat dans leurs sections respectives d'installation de ce manuel.
Dégagements à la terminaison Pour les modèles d’intérieur, vous devez installer une terminaison de ventilation pour faire entrer de l’air de combustion et dégager les gaz d’échappement. TERMINAISON TERMINATION X DÉTAIL D’ANGLE RENTRANT V LeClearance dégagement in en référence Ref.
Dégagements additionnels - RL75i, RL94i, RLX94 Contrôlez si des réglementations locales sont plus exigeantes que ces valeurs de dégagements. Évitez de positionner des terminaisons près d'une ventilation d’un déshydrateur (1,52 m) entre des terminaisons à des niveaux différents 60" V V Évitez de positionner des terminaisons près d’une évacuation de cuisine commerciale. Vous devez installer une terminaison de ventilation à au moins 12 pouces (30 cm) du sol.
Dégagements additionnels RL75e, RL94e Les normes locales ont la préséance sur ces recommandations. Évitez de positionner des terminaisons près d'une ventilation d’un déshydrateur. Évitez de positionner des terminaisons près d’une évacuation de cuisine commerciale. Évitez de positionner des terminaisons près de n’importe quelles bouches d’admission d’air.
Dégagements autour du chauffe-eau Vers le to top haut Vers le to top haut Versto le côté side Vers le côté to side Versto l’avant front Verstol’avant front Vers le sol/le bas to ground/bottom Vers le sol/le bas to ground/bottom Modèles d’intérieur : RL75i, RL94i, RLX94i Modèles d’extérieur : RL75e, RL94e Par rapport à des Par rapport à des combustibles, non-combustibles, en pouces (mm) en pouces (mm) Haut du chauffe-eau 6 * (152) 2 *(51) Arrière du chauffeeau 0 (zero) 0 (zéro) Avant du chau
Protection contre le gel Longueur maximale de ventilation (modèles d’intérieur uniquement) Déterminez le nombre de coudes à 90 degrés dans le système de ventilation (Deux coudes à 45 degrés comptent comme un coude à 90 degrés).
Montage mural Liste de contrôle pour choisir l’emplacement de l’installation □ □ □ □ □ □ □ □ □ Le chauffe-eau n’est pas exposé à des composés corrosifs dans l’air. L’emplacement du chauffe-eau permet de respecter les dégagements. Supports d’installation murale Pour les modèles d’intérieur, la ventilation prévue ne dépassera pas la longueur maximale en fonction du nombre de coudes utilisé. L’emplacement prévu pour la terminaison de ventilation/admission d’air permettra de respecter les dégagements. 1.
Installation de ventilation (modèles d’intérieur uniquement) Installez la ventilation correcte pour votre modèle en suivant les instructions de son fabricant et les consignes qui suivent. Référez-vous à la littérature technique du fabricant pour les numéros de pièces et les instructions spécifiques. Fabricant Produits de ventilation listés et testés pour RL75i, RL94i et RLX94i Téléphone Télécopie Contact Ubbink Système de ventilation Rolux 800-621-9419 678-829-1666 www.rinnai.
Installation d’évacuation des gaz de combustion (modèles d’intérieur uniquement) Installez la terminaison de ventilation en fonction des schémas et des instructions qui suivent. Installation horizontale sans utiliser de collecteur de condensats AVERTISSEMENT Si le collecteur de condensats n’est pas utilisé, le tube de drainage doit être capuchonné pour éviter que des gaz d’échappement et des condensats n’entrent dans le bâtiment. Le capuchon est livré avec l’appareil.
Condensats (modèles d’intérieur uniquement) Des condensats peuvent se former dans la ventilation d’appareils à ventilation directe de grande efficacité. Sans un drainage correct les condensats endommageraient l’échangeur thermique. Pour éviter des dégâts dus aux condensats, suivez ces instructions. À ÉVITER Ne laissez pas de condensats entrer dans le chauffe-eau. Ne branchez pas le tuyau de drainage de condensats directement dans l’égout à eau de pluie.
Installation de la plomberie Besoins pour la soupape de décharge INFORMATIONS Installez la soupape de décharge en suivant ces instructions. Si une soupape de décharge crache périodiquement, cela peut être dû à une expansion thermique dans un système de fourniture d’eau en circuit fermé. Contactez la régie fournissant l’eau ou un inspecteur de plomberie local pour corriger cette situation. Ne bouchez pas la soupape de décharge.
Vannes d’isolement et soupapes de décharge Les vannes d’isolement procurent la capacité d’isoler le chauffe-eau de la plomberie de la structure et de permettre un accès rapide pour rincer l’échangeur thermique. Contrôlez dans les normes locales si une soupape de décharge déclenchée sur pression et température est nécessaire. Les vannes incluses sont conformes aux normes nationales américaines (ANSI Z21.10.3) et canadiennes (CSA 4.3) et ont l’approbation ANSI/NSF 61 pour traiter de l’eau potable.
Schéma de tuyauterie pour installation de base Rinnai Water Heater Chauffe-eau Rinnai Equipment List QTY Rinnai Water Heaters 1 RIK-KIT (Optional) 1 (3/4" Fittings Include: 2 Unions, 2 Ball Valves, 2 Drain Valves and 1 Pressure Relief Valve.
Installation de l’alimentation en gaz Raccordement du chauffe-eau sur l’alimentation en eau AVERTISSEMENT Les connexions d’eau sur le chauffe-eau sans réservoir doi‐ vent respecter toutes les normes provinciales et locales de plomberie. Si c’est une installation standard, référez-vous au schéma de tuyauterie pour une installation de base.
Tout composé utilisé sur un joint fileté de tuyauterie de gaz doit être d’un type qui résiste à l’action du gaz de pétrole liquéfié (propane / LPG). La conduite d’alimentation au gaz doit être étanche, de bon calibre, et installée de façon à fournir assez de gaz pour satisfaire la demande maximale du chauffe-eau plus des autres appareils carburant au gaz du lieu sans perte de pression.
Raccordement de l’électricité Réglage pour installations à forte altitude AVERTISSEMENT N’utilisez pas de cordon rallonge, ni d’adaptateur de prise avec cet appareil. Le chauffe-eau doit être électriquement relié à la terre en conformité avec les normes et ordonnances locales, ou en leur absence avec la norme électrique américaine ANSI/ NFPA N° 70.
Installation de contrôleur de température Configurations AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique. N’essayez pas de connecter de contrôleur(s) de température en restant sous tension. Bien qu’un contrôleur soit un appareil en basse tension, il y a de la tension 120 V près de sa connexion dans le chauffe-eau. Ne branchez surtout pas le contrôleur de température sur les bornes de 120 V prévues pour les électrovannes optionnelles de drainage.
Montage du contrôleur Faites trois trous dans le mur comme c’est montré. Contour de la Outline of Remote télécommande Vis de fixation securing screw 1-21/32" Trou wiring pour câblage hole 3-5/16" securing screw Vis de fixation Faites passer le câble entre le contrôleur et le chauffeeau, ou entre le contrôleur et un autre contrôleur. Enlevez la plaque de façade du contrôleur de température en utilisant un tournevis. Branchez le câble sur le contrôleur de température.
Liste de contrôle final □ Le chauffe-eau n’est pas exposé à des composés □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ corrosifs dans l’air. L’eau d’alimentation ne contient pas de produits chimiques et ne présente pas un taux de dureté qui endommagerait l’échangeur thermique. Les dégagements à partir du chauffe-eau sont respectés. Les dégagements à partir de la terminaison de ventilation/de l’admission d’air sont respectés.
Données techniques Spécifications RL75i RLX94i RL94i Consommation min. de gaz en Btu/h Consommation max. de gaz en Btu/h Capacité en eau chaude (Min. – Max.) * RL75e RL94e 10 300 180 000 192 000 199 000 180 000 199 000 0,26 – 7,5 GPM (1,0 - 28,5 L/min) 0,26 – 9,8 GPM (1,0 - 37,0 L/min) 0,26 – 9,8 GPM (1,0 - 37,0 L/min) 0,26 – 7,5 GPM (1,0 - 28,5 L/min) 0,26 – 9,8 GPM (1,0 - 37,0 L/min) Réglage de température (sans contrôleur) 120°F (49 °C) ou 140°F (60 °C) Réglage de température max.
Dimensions Pouces (millimètres) RL75i, RL94i, RLX94i 9,27 (235,5) 14,04 (356,6) 0,4~1,8 (10~45) Variable 2.67 (67.8) 5,05 (128,1) ENTRÉE D’EAU FROIDE CONNEXION DE GAZ B 22,95 (583) SORTIE D’EAU CHAUDE C E F G D DIMENSION Pouces (mm) DIMENSION Pouces (mm) A (GAZ) 1,31 (33,2) D 4,33 (110) A (FROID) 1,93 (49) E 2,89 (73.
60.00 55.00 50.00 45.00 40.00 35.00 30.00 25.00 20.00 15.00 10.00 5.00 0.00 RL75 RL94, RLX94 100 90 80 70 60 50 40 30 20 Chute de pression (tête d’eau en pieds) Perte de pression (psi) Courbe de chute de pression 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 0 Débit d’eau (gallons/minute) Courbe de débit d’eau 10.0 RL94 9.0 RLX94i Débit d’eau (gallons/minute) 8.0 7.0 RL75 6.0 5.0 4.0 3.0 2.0 1.0 0.
Diagramme en escalier PHASE NEUTRE POMPE RELAIS 3 FUSIBLE 10A INTERRUPTEUR DÉTECTEUR DE GEL RELAIS 2 CHAUFFAGE ANTIGEL DÉCHARGEUR DE FOUDRE VARISTANCE RELAIS 1 VARISTANCE ALLUMAGE TERRE ALIENTATION À DÉCOUPAGE 170 V CC 12,6 V CC 40 V CC 5 V CC 0~50 V CC CAPTEUR DE FLUX D’EAU ÉLECTROVANNE À MODULATION CIRCUIT DE CAPTEUR DE FLUX D’EAU CIRCUITDE COMMANDE D’ÉLECTROVANNE À MODULATION DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE FLUX D’EAU CIRCUIT DE DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE FLUX D’EAU DISPOSITIF DE COMMANDE DE D
Mode recirculation Le chauffe-eau Rinnai a la capacité de contrôler une pompe de recirculation. Deux modes sont disponibles, Economy et Comfort, qui font recirculer l’eau dans le système de plomberie pour fournir de l’eau chaude plus rapidement quand un robinet est ouvert. Ce mode de recirculation ne concerne que les installations résidentielles.
Mode recirculation (Suite) Séquence de fonctionnement Les micro-commutateurs DIP (N° 4 et 8 du bloc blanc SW2) doivent être positionnés correctement pour le mode de recirculation. Le chauffe-eau Rinnai doit être mis en marche. La pompe de recirculation est activée quand le chauffe-eau démarre. Les thermistances d’entrée et de sortie du chauffe-eau Rinnai mesurent la température de l’eau.
Chauffe-eau sans réservoir à ventilation directe Instructions d’utilisation POUR DES APPLICATIONS EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT RL75i ..................... REU-VC2528FFUD-US REU-VC2528FFUD-US(A) RLX94i................... REU-VC2737FFUD-US RL94i ..................... REU-VC2837FFUD-US POUR DES APPLICATIONS EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT RL75e .................... REU-VC2528WD-US REU-VC2528FFUD-US(A) RL94e ....................
Consignes à l’opérateur pour un fonctionnement sûr de son chauffe-eau POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, il peut en résulter un départ d’incendie ou une explosion entraînant des dégâts matériels et blessures pouvant être fatales. Cet appareil ne comporte pas de veilleuse. Il est équipé d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement le brûleur. N’essayez pas d’allumer le brûleur à la main.
Comment utiliser le contrôleur de température Le contrôleur MC-91-2 est le contrôleur de température standard qui et livré avec le chauffe-eau. Sur les modèles d’intérieur il est intégré dans son panneau frontal. Le contrôleur MCC-91-2 est pour des applications commerciales et à eau chaude nécessitant des températures plus élevées. Quand le contrôleur MCC-91-2 est connecté, ces températures plus élevées sont disponibles sur tous modèles de contrôleurs sur le système.
Fixation de la température Le chauffe-eau nécessite un minimum d’écoulement d’eau pour fonctionner. Ce seuil peut être trouvé sur la page de spécifications dans ce manuel. Dans certains cas, quand vous n’obtenez pas d’eau chaude ou si l’eau passe de chaude à froide, cela peut venir de ce que l’écoulement d’eau est en-dessous ou trop proche du seuil minimal d’écoulement. Le fait d’augmenter le débit tiré résout ces problèmes dans ces circonstances.
Températures disponibles avec un contrôleur Le chauffe-eau peut fournir de l’eau à un seul niveau de température à la fois. Les températures possibles sont données cidessous. Une température inférieure à 98°F (37 °C) peut s’obtenir au robinet en mélangeant avec de l’eau froide. Pour changer l’échelle des températures et passer de Celsius à Fahrenheit ou vice-versa, appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pendant un arrêt du chauffe-eau.
Options de température sans contrôleur de température Le réglage de température par défaut de cet appareil installé sans contrôleur de température est de 120°F (49 °C). Si on le souhaite ce réglage de température peut être changé pour 140°F (60 °C) en jouant sur un micro-commutateur. Sur le bloc bronze SW1, passez le micro-commutateur N° 5 sur ON pour avoir 140°F comme consigne. Laissez-le en position OFF par défaut pour avoir un réglage de température d’eau de 120°F.
Diagnostic Codes and Remedies AVERTISSEMENT Certains de contrôles ci-dessous ne doivent être effectués que par un professionnel agréé. Les simples consommateurs ne doivent jamais tenter une intervention qu’ils ne sont pas qualifiés pour effectuer. Code Définition 03 Interruption du secteur durant un remplissage de baignoire (l’eau ne coulera pas au rétablissement du 10 Remède Fermez tous les robinets d’eau chaude. Appuyez deux fois sur On/Off.
Code Définition Remède 19 Mise à la terre électrique Contrôlez tous les composants pour chercher des courts-circuits électriques. 32 Capteur de température de sortie d’eau 33 Capteur de température de sortie d’échangeur thermique Contrôlez si le câblage de capteur est endommagé. Mesurez la résistance du capteur. Nettoyez le capteur en le détartrant. Remplacez le capteur.
Entretien nécessaire L’appareil doit être inspecté annuellement par un professionnel agréé. Installation et interventions de service doivent être effectuées par un professionnel agréé. Ce professionnel agréé doit vérifier le bon fonctionnement après une intervention. AVERTISSEMENT Pour vous protéger de toute atteinte, avant d’effectuer une intervention d’entretien : Coupez l’alimentation électrique en débranchant la fiche du cordon secteur ou en coupant le secteur au disjoncteur du circuit.
seau sous le filtre en bas du chauffe-eau pour capter toute l’eau qui était contenue dans le chauffe-eau. Dévissez le filtre à eau. Rincez le filtre pour éliminer tous les débris. Remettez le filtre en place et rouvrez les vannes d’isolement. AVERTISSEMENT Le test de soupapes de décharge ne doit être fait que par un professionnel agréé. L’eau crachée par la soupape de décharge peut causer instantanément des brûlures graves et de l’échaudage pouvant être mortels.
Rinçage de l’échangeur thermique Un code de diagnostic LC0~LC9 ou “00” indique que le chauffe-eau commence à s’entartrer et doit être rincé. Ne pas le faire endommagerait son échangeur thermique. Des dommages causés par une accumulation de tartre ne sont pas couverts par la garantie de l’appareil. Rinnai recommande fortement l’installation de vannes d’isolement pour permettre un rinçage de l’échangeur thermique. LÉGENDE KEY 1. Débranchez l’alimentation électrique du chauffe-eau 2.
Vidange manuelle du chauffe-eau AVERTISSEMENT Pour éviter des brûlures, attendez que l’équipement ait refroidi avant de vidanger l’eau. L’eau restera longtemps chaude dans l’appareil après son arrêt. Si le chauffe-eau ne doit pas être utilisé durant une période où il pourrait geler, il est recommandé que l’eau à l’intérieur soit vidangée. Pour vidanger manuellement le chauffe-eau : Coupez les alimentations en eau froide et en gaz Coupez le contrôleur de température.
Pièces de rechange La fiche technique, qui est située sur la face intérieure du couvercle avant du chauffe-eau, contient une liste complète illustrée des pièces.
Garantie pour les RL75, RL94, RLX94i de Série Luxury Ce qui est couvert La garantie limitée standard de Rinnai couvre tous les défauts dus aux matériaux ou à la main-d’œuvre quand le produit est installé et exploité en conformité avec les instructions d’installation écrites de Rinnai, en fonction des termes de ce document de garantie limitée. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à des produits qui ont été installés correctement. Une mauvaise installation peut rendre caduque cette garantie limitée.
Obtention d’un service sous garantie Vous devez contacter un professionnel agréé pour la réparation du produit sous cette garantie limitée. Pour obtenir le nom d’un professionnel agréé veuillez contacter votre lieu d’achat, visiter le site Web de Rinnai (www.rinnai.us), appeler Rinnai au 1-800-621-9419, ou bien écrire à Rinnai (103 International Drive, Peachtree City, Georgia 30269, USA). Une preuve de l’achat est obligatoire pour obtenir un service sous garantie.
EXTENSION DE LA COUVERTURE EN MAIN-D’ŒUVRE AVEC VOTRE GARANTIE LIMITÉE* RL75, RL94, RLX94i de Série Luxury ENREGISTREMENT NÉCESSAIRE* Rinnai offre l’opportunité d’étendre votre garantie limitée standard, pour la main-d'œuvre uniquement, sur les modèles RL75, RL94 et RLX94i de sa Série Luxury, si vous enregistrez votre chauffe-eau dans les 30 jours qui suivent son achat.
A tradition of true reliability. For nearly 100 years, we at Rinnai have been fiercely committed to delivering nothing less than a superior experience at every touch point. Beyond manufacturing the highest quality products, our people stand behind all that we make—before, during and long after installation.