Calentador de agua sin tanque Manual de instalación y operación MODELOS INTERNOS (PARA INTERIORES): RU199i (REU-N3237FF-US) Hay versiones completas en inglés y francés en rinnai.us RU180i (REU-N2934FF-US) RU160i (REU-N2530FF-US) RU130i (REU-N2024FF-US) UNIDADES EXTERNAS (PARA EXTERIORES): RU199e (REU-N3237W-US) RU180e (REU-N2934W-US) RU160e (REU-N2530W-US) RU130e (REU-N2024W-US) Coloque la Etiqueta de Modelo o Núm.
Índice Agradecimiento ............................................................................................................................................ 3 1. Seguridad ............................................................................................................................................... 4 1.1 Símbolos de seguridad ............................................................................................................................... 4 1.2 Precauciones de seguridad ..
Agradecimiento Muchas gracias por comprar el Calentador de Agua Rinnai. Antes de instalar y operar este calentador de agua, asegúrese de leer cuidadosamente todas las instrucciones para que se familiarice con las características y la funcionalidad del calentador de agua. Si usted necesita servicio técnico Póngase en contacto con su distribuidor local o llame al centro de atención al cliente de Rinnai, 1-800-621-9419, de lunes a viernes entre 8 a.m. y 8 p.m. (hora del Este de EE UU).
1. Seguridad ADVERTENCIA • • • • • Si la información que se presenta en estas instrucciones no se sigue con precisión, se puede causar un incendio o una explosión, lo cual daría lugar a daños materiales, lesiones corporales o la muerte. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o cualquier otro aparato. QUÉ HACER EN CASO DE QUE PERCIBA OLOR A GAS: − No trate de encender ningún otro aparato.
1.2 Precauciones de seguridad Las siguientes precauciones son de aplicación para el instalador y el cliente. Lea y siga todas las instrucciones en esta sección. ADVERTENCIA NO AJUSTE la válvula de gas interna. El diseño es tal que no requiere de un ajuste. La garantía se anulará si la válvula de gas interna ha sido ajustada. • Antes de operar el calentador, huela alrededor del área • • • • • • • • • donde está el aparato para ver si percibe olor a gas.
2. Acerca del calentador de agua 2.1 Artículos incluidos Desempaque el Calentador de agua sin tanque Rinnai y verifique que se hayan incluido los siguientes contenidos. Si falta cualquier pieza, póngase en contacto con su distribuidor local o llame al Centro de Atención al Cliente de Rinnai, 1-800-621-9419.
2.4 Accesorios Varios accesorios opcionales están a la venta para su Calentador de agua sin tanque Rinnai. A continuación se enumeran algunos de los accesorios que con frecuencia se adquieren. Para ver una lista completa de accesorios, visite www.rinnai.us. Si tiene preguntas o desea comprar un accesorio, póngase en contacto con su distribuidor local o el Centro de Atención al Cliente de Rinnai, 1-800-621-9419.
2.
2.6 Dimensiones Dimensiones: pulg. (mm) Modelos internos (para interiores) (RU199i, RU180i, RU160i y RU130i) Vista de panel frontal Vista de panel lateral Conexión del sistema de ventilación: PVC o Polipropileno nominal de 2 pulg. (51 mm) o concéntrico de 3 pulg. o 5 pulg.
Conexiones (para calentadores de agua internos y externos) Dimensiones: pulg.
3. Cómo instalar el calentador de agua ESTA SECCIÓN ESTÁ DIRIGIDA AL INSTALADOR Calificaciones del instalador: Un profesional capacitado y certificado debe instalar el aparato, inspeccionarlo y realizar las pruebas de fuga en el calentador de agua antes de usarlo. La garantía se anulará por cualquier instalación inadecuada.
3.2 Escoja un lugar de instalación Cuando escoja un lugar de instalación, debe asegurarse de que cumplirá con los espacios libres y que la longitud de ventilación estará dentro de los límites requeridos. Considere el ambiente de instalación, la calidad del agua y la necesidad de protección contra congelación. Los requisitos para las tuberías de gas y de agua, las conexiones eléctricas y la eliminación de condensados se pueden encontrar en sus respectivas secciones en este manual.
Calentadores de agua internos (para interiores) • Instale el calentador de agua lo más lejos posible de cualquier entrada de aire. Los vapores corrosivos —que a veces se encuentran en salones de belleza o de manicura, spas u otras industrias expuestas a los vapores tóxicos— pueden escaparse por estas entradas cuando no están operando. Los químicos que son naturalmente corrosivos no se deben almacenar ni usar cerca del calentador de agua o la terminación de ventilación.
ESPACIOS LIBRES Parte superior 2 pulg. (51 mm) 0 pulg. de componentes de ventilación Parte inferior o suelo 12 pulg. (305 mm) Parte frontal 0 pulg. El espacio libre para dar mantenimiento es de 24 pulg. (610 mm) en frente del calentador de agua Parte trasera 0 pulg. Partes laterales (izquierda y derecha) 2 pulg. (51 mm) Agregue 0.25 pulg. (6.
3.3 Monte el Calentador de agua interno (para interiores) a la pared El instalador debe tener lo siguiente: Necesitará lo siguiente: • Calentador de agua sin tanque Rinnai (Modelos internos o para interiores) • Soporte de montaje de pared • • • Nivel 4 tornillos para la instalación del soporte de montaje Tornillos para la instalación del soporte de montaje superior e inferior. Use tornillos adecuados para el tipo de construcción de pared.
3.4 Monte el Calentador de agua externo (para exteriores) a la pared Necesitará lo siguiente: • Calentador de agua sin tanque Rinnai (Modelos externos o para exteriores) El instalador debe suministrar lo siguiente: • Nivel • Tornillos para la instalación del soporte de montaje superior e inferior Use tornillos adecuados para el tipo de construcción de pared.
3.5 Ventile el calentador de agua Pautas • Los calentadores de agua internos pueden instalarse como aplicaciones de ventilación directa y no directa. • Cuando se instalan en modo ventilación directa, consulte la sección “Fabricantes y productos de ventilación calificados para la ventilación directa” (dentro de la sección “1. Ventilación directa”) para obtener una lista completa de los fabricantes y productos de ventilación aprobados.
Secuencia de la instalación de la ventilación 1. Instale el calentador de agua. 2. Determine el método de terminación—horizontal o vertical, concéntrica o doble tubo, etc. 3. Determine el lugar apropiado para penetrar la pared o el techo para cada terminación. 4. Instale el ensamblaje de la terminación como se describe en este manual o en las instrucciones de instalación del fabricante del conducto de ventilación. 5. Instale la tubería de aire y ventilación del calentador de agua a la terminación.
Seleccione un tipo de ventilación Hay tres tipos de ventilación disponibles : 1 Ventilación directa (Tubo concéntrico y doble tubo) Tubo concéntrico El aire de combustión y los gases de escape se ventilan directamente a través de una sola conexión concéntrica. Los gases de escape calientes salen por el tubo interior, mientras que el aire de combustión entra por la capa externa. Doble tubo El aire de combustión y los gases de escape se ventilan directamente a través de penetraciones distintas.
1 Ventilación directa (Tubo concéntrico y doble tubo) Fabricantes y productos de ventilación calificados para la ventilación directa A continuación se presenta una lista de componentes y terminaciones de ventilación para las instalaciones de ventilación directa. Instale la ventilación adecuada para su modelo de conformidad con las instrucciones del fabricante de ventilación y las pautas que se muestran más abajo. La siguiente información es correcta al publicarse y está sujeta a cambios sin previo aviso.
Longitud equivalente (ft) Vertical Horizontal Diagrama Descripción del producto Ventilación directa (Tubo concéntrico y doble tubo) Número de pieza del fabricante Fabricante 1 TERMINACIONES DE VENTILACIÓN CONCÉNCTRICA 2 pulg./4 pulg. (Continuación) CENTROTHERM ROYAL 52CVKGVS6502 Kit de ventilación concéntrico PVC 2 pulg. x 16 pulg. 20 52CVKGVS6502-28 Kit de ventilación concéntrico PVC 2 pulg. x 28 pulg 20 52CVKGVS6502-40 Kit de ventilación concéntrico PVC 2 pulg.
Longitud equivalente (ft) Vertical Horizontal Descripción del producto Diagrama Ventilación directa (Tubo concéntrico y doble tubo) Número de pieza del fabricante Fabricante 1 TERMINACIONES DE VENTILACIÓN CONCÉNTRICA 3 pulg./5 pulg. Kit de terminación horizontal para condensados de 8.7 pulg., 3/5 Kit de terminación horizontal para condensados de 12 pulg., 3/5 Kit de terminación horizontal para condensados de 21 pulg.
Longitud equivalente (ft Vertical Horizontal Diagrama Descripción del producto Número de pieza del fabricante Ventilación directa (Tubo concéntrico y doble tubo) Fabricante 1 3CGRLSV Adaptador vertical 3CGRLSH Adaptador horizontal 3CGRVT Terminación vertical 3CGRHT Terminación horizontal 3PPS-VKL/VK-TCL Kit de tapa de terminación vertical (concéntrico) 3 pulg. x 5 pulg. 3PPS-HKL 190388 ECCO 1 6 5 DURAVENT METAL-FAB TERMINACIONES DE VENTILACIÓN CONCÉNCTRICA 3 pulg./5 pulg.
1 Longitud equivalente (ft) Vertical Horizontal Diagrama Descripción del producto Fabricante Número de pieza del fabricante Ventilación directa (Tubo concéntrico y doble tubo) IPEX DURAVENT CENTROTHERM TERMINACIONES DE DOBLE TUBO 2 pulg. ISELL0287UV PPS-UV largo de 2 pulg., 87° ISTT0220 Terminación en forma de T de 2 pulg. 6 ISLPT0202 Terminación de pared de bajo perfil de 2 pulg. 5 2PPS-HTPL Terminaciones de doble tubo de 2 pulg.
1 Longitud equivalente (ft) Vertical Horizontal Diagrama Descripción del producto Fabricante Número de pieza del fabricante Ventilación directa (Tubo concéntrico y doble tubo) IPEX DURAVENT CENTROTHERM TERMINACIONES DE DOBLE TUBO 3 pulg. ISELL0387UV PPS-UV largo de 3 pulg., 87° 6 ISTT0320 Terminación en forma de T de 3 pulg. 6 ISLPT0303 Terminación de pared de bajo perfil de 3 pulg. 5 3PPS-HTPL Terminaciones de doble tubo de 3 pulg.
VARIAS TERMINACIONES DE 2 pulg. O 3 pulg. DE PVC CÉDULA 40 Rejilla del filtro de aire N/A T 5 Codo de 90° 5 Codo de 45° 2.
1 Ventilación directa (Tubo concéntrico y doble tubo) Espacios libres para terminaciones de ventilación directa (Para tubos concéntricos y dobles ) TERMINACIÓN X ENTRADA DE SUMINISTRO DE AIRE V TERMINAL DE VENTILACIÓN El espacio libre en la Ref. A también se aplica a nivel de nieve anticipado ÁREA DONDE NO SE PERMITE LA TERMINAL NIEVE Ref. Descripción Instalaciones canadienses (CSA B149.1) Instalaciones en EE. UU. (ANSI Z223.
1 Ventilación Directa (Tubería concéntrica) Descripción general del tubo concéntrico Gases de escape El aire de combustión y los gases de escape se ventilan directamente a través de una sola conexión concéntrica. Los gases de Aire de combustión Aire de combustión escape calientes salen por el tubo interior, mientras que el aire de combustión entra por la capa exterior. Espacios libres para las tuberías de terminaciones concéntricas 60 pulg (1.52 m) Nota: 24 pulg. (0.
1 Ventilación Directa (Tubería concéntrica) Instrucciones para la instalación de tuberías concéntricas 1 Quite y deseche el tornillo de la conexión de combustión concéntrica. Monte el tubo concéntrico a través de la pared Si la ventilación se hará a través de un muro exterior, alinee la plantilla del soporte de montaje de pared (que se encuentra en la bolsa de documentación) con la pared y siga las instrucciones en la plantilla para el lugar adecuado del agujero de ventilación.
1 Ventilación Directa (Doble tubo) Descripción general del doble tubo Aire de combustión El aire de combustión y los gases de escape se ventilan directamente a través de penetraciones distintas. Gases de escape Espacios libres para las tuberías de terminaciones dobles 12 pulg. (0.30 m) mínimo Pared 12 pulg. (0.30 m) mínimo 60 pulg. (1.5 m) mínimo Zona de escape Gases de escape 12 pulg. (0.30 m) Mínimo por encima de la entrada del aire de combustión Aire de combustión 12 pulg. (0.
1 Ventilación Directa (Doble tubo) Instrucciones para la instalación de doble tubo El calentador de agua está equipado con una conexión de tubería de 2 pulg. (51 mm). Usando un reductor de tubería, los instaladores pueden usar una tubería de 3 pulg. (76 mm) para el aire de combustión y los gases de escape. ADVERTENCIA NO APLIQUE colas PVC, disolventes o limpiadores en las conexiones de empaque del aire de combustión o los gases de escape del calentador de agua.
1 Ventilación Directa (Tubería doble) Ejemplo de aplicaciones de ventilación con tubo doble Incline el tubo de escape horizontal 1/4 de pulg. por pie hacia el calentador de agua. NO INCLINE el tubo del aire de combustión hacia el calentador de agua. Esta configuración requiere el uso de Configuración de la terminación de pared concéntrica de IPEX/ Royal 2 pulg. o 3 pulg.
2 Ventilación no directa (Ventilación ambiental y externa) Espacios libres para terminaciones de ventilación ambiental y externas TERMINACIÓN El espacio libre en la Ref. A también se aplica al nivel de nieve anticipado X ENTRADA DE SUMINISTRO DE AIRE V TERMINAL DE VENTILACIÓN ÁREA DONDE NO SE PERMITE UNA TERMINAL NIEVE Ref. Instalaciones canadienses Instalaciones en EE. UU. (CSA B149.1) (ANSI Z223.
2 Ventilación no directa (Ventilación ambiental y externa) NOTA: La instalación de ventilación no directa (ventilación ambiental) debe utilizar la ventilación categoría IV que figura aquí. NOTA: Todas las terminaciones (horizontales y/o verticales) deben terminar a 12 pulg. (0.30 m) por encima de la pendiente o el nivel anticipado de nieve. Espacios libres para terminaciones de calentadores de agua externos (para exteriores) 2 pulg. 36 pulg. (0.
2 Ventilación no directa (Ventilación ambiental) Aire de combustión ADVERTENCIA Este calentador de agua requiere de aire de combustión adecuado para la ventilación y dilución de gases de combustión. El no proporcionar aire de combustión adecuado puede ocasionar fallas en la unidad, incendios, explosiones, lesiones corporales graves o la muerte.
2 Ventilación no directa (Ventilación ambiental) Aire de Combustión (Continuación) Rejillas de ventilación y rejas Cuando se mida la abertura permanente, se debe considerar el diseño de las rejillas de ventilación para mantener el espacio libre requerido para todo el equipo que utilice gas en el lugar.
2 Ventilación no directa (Ventilación ambiental) Instrucciones de instalación de la ventilación no directa (Ventilación ambiental) 1 Quite y deseche el tornillo de la conexión de la ventilación del aire de combustión. 2 Quite y deseche la tapa de la ventilación del aire de combustión. 3 Instale el tubo de ventilación del aire de combustión. Asegúrese de que esté asentado adecuadamente.
2 Ventilación no directa (Ventilación ambiental) Ejemplo de Ventilación no directa (Ventilación ambiental) para aplicaciones de ventilación Configuración de terminación snorkel 2 pulg. o 3 pulg. PVC/CPVC Cédula 40 Configuración de la terminación vertical de “U” invertida estándar de 2 pulg. o 3 pulg. PVC/CPVC Cédula 40 Configuración de la terminación de pared tipo codo o T de 2 pulg. o 3 pulg. PVC/ CPVC Cédula 40 Configuración de la terminación vertical T de 2 pulg. o 3 pulg.
2 Ventilación no directa (Ventilación ambiental) Casa manufacturada (móvil) Para instalación en casa manufacturada (casa móvil) Terminación de techo Tapajuntas de techo Codo de PVC con rejilla de ventilación Soportes de montaje superior e inferior Puerta Descarga de condensados Suministro de gas Válvula de alivio de presión Salida de agua caliente Conexiones de las tuberías en la parte inferior del calentador de agua Entrada de agua fría Abertura con rejilla A desagüe adecuado 6 in.
3 Ventilación combinada (Solamente para unidades interiores. Ventilación directa y no directa o Ventilación ambiental) La ventilación combinada permite que varios Calentadores de agua sin tanque Rinnai compartan el mismo sistema de ventilación.
3.6 Conecte el suministro de agua Pautas • La tubería (incluso los materiales para soldar) y componentes conectados a este aparato deben estar aprobados para usarse en sistemas de agua potable. • Purgue le tubería de agua para quitar todos los desechos y el aire. Los desechos dañarán el calentador de agua. • El aparato no debe estar conectado a un sistema que se usó previamente con un aparato de calentamiento de agua no potable.
3.7 Instalación de las válvulas de aislamiento Las válvulas de aislamiento (incluidas con el calentador de agua) proporcionan la capacidad de aislar el calentador de agua de la tubería de la estructura y permite acceso rápido y fácil para la limpieza del intercambiador de calor. Las válvulas de aislamiento proporcionadas cumplen con el Estándar Nacional Estadounidense (ANSI Z21.10.3) o Estándar Canadiense (CSA 4.3) y tienen aprobación ANSI/NSF 61 para agua potable.
3.8 Válvula de alivio de presión ADVERTENCIA El agua que se descarga de la válvula de alivio de presión puede ocasionar instantáneamente quemaduras severas o la muerte. Pautas Se requiere una válvula de alivio de presión aprobada según la Norma Nacional Estadounidense (ANSI Z21.10.3) para todos los sistemas de calentamiento de agua y debe quedar accesible para el mantenimiento.
Instrucciones de instalación de la válvula de alivio de presión Para instalar la válvula de alivio de presión, siga los siguientes pasos: 1. En la parte inferior del calentador de agua sin tanque, apriete con la mano el Ensamblaje de la Válvula de Alivio de Presión y el Empaque al Ajuste de Unión de la Válvula de Alivio de Presión. 2. Gire el Ensamblaje de la Válvula de Alivio de Presión a la posición accesible deseada.
3.9 Condensados Pautas para los condensados Para prevenir el daño causado por condensados, siga las siguientes pautas: • • • • • • • No conecte la descarga de condensados con la válvula de alivio de presión; ambos se deben conectar independientemente para descargarse. Todos los condensados se deben descargar y desechar de conformidad con los códigos locales. Use solamente materiales resistentes a la corrosión para las tuberías de descarga de condensados, tales como tubos PVC o mangueras de plástico.
Conexión del tubo de descarga de condensados Para conectar el tubo de descarga de condensados, haga lo siguiente: 1. Aplique sellador de roscas al punto de conexión del tubo de descarga de condensados de 1/2 pulg. MNPT . 2. Enrosque el accesorio de 1/2 pulg. NPT en el punto de conexión del tubo de descarga de condensados. 3. Siga los pasos en la siguiente sección: “Cableado seguro del interruptor de la bomba de condensados”.
3.10 Conecte el suministro de gas ADVERTENCIA • • • • • Un profesional autorizado debe instalar el suministro de gas. Apague la fuente de alimentación de 120 V. Apague el suministro de gas. El gas es inflamable. No fume ni suministre otras fuentes de ignición mientras trabaja con gas. No encienda el calentador de agua ni el gas hasta que todos los vapores se hayan disipado. Instrucciones Para conectar el suministro de agua, siga las instrucciones a continuación: 1.
Tablas de consulta para el dimensionamiento de la tubería de gas El suministro de gas debe ser capaz de manejar la carga total de gas requerida en el lugar. El dimensionamiento de tuberías de gas se basa en el tipo de gas, la caída de presión en el sistema, la presión del suministro de gas y el tipo de tubería de gas. Para el dimensionamiento de tuberías de gas, consulte el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1.
Gas natural EJEMPLO Entrada de gas modelo Rinnai: Caída de presión 3.0 pulg./H2O Aplicación: Presión inicial de suministro de 8.0 pulg./H2O o mayor. Presión de entrada: Menos de 2 lb/in2 Gravedad específica: 0.6 La información de esta tabla se obtuvo de NFPA 54, ANSI Z223.1 - 2015 . Tamaño nominal del tubo (pulg.
3.11 Conecte la fuente de alimentación ADVERTENCIA • • No use un cable de extensión ni un adaptador de enchufe con este aparato. • Los calentadores de agua para interiores están equipados con un enchufe de tres espigas (con toma a tierra) para protegerlos contra el peligro de una descarga eléctrica y se deben conectar directamente a un enchufe de tres entradas con toma a tierra adecuada. No corte ni quite la terminal de conexión a tierra de este enchufe.
3.12 Ajuste de parámetros ADVERTENCIA NO AJUSTE la configuración de parámetros salvo que específicamente se le indique hacerlo. Es probable que ciertos puntos de la instalación requieran un ajuste de los parámetros del calentador de agua sin tanque. Para ajustar los parámetros, haga lo siguiente: 1. Encuentre el circuito impreso (en la parte inferior derecha de la unidad). 2. Encuentre los dos pulsadores (A y B) en el circuito impreso. 4.
3.13 Bomba externa con tecnología Circ-Logic Los calentadores de agua sin tanque SENSEI™ de incluyen la tecnología Circ-Logic, que ofrece la comodidad y la conveniencia de agua caliente instantánea con el uso de una bomba de recirculación externa. La tecnología Circ-Logic controla la secuencia de encendido y apagado y los ciclos de funcionamiento de la bomba de recirculación externa a través de la programación de los ajustes de parámetros del calentador de agua sin tanque.
3.13 Indicador de mantenimiento (Service Soon, 55) Este calentador de agua incluye un indicador de mantenimiento (Service Soon, SS). Cuando se selecciona en el ajuste de parámetros, un código SS aparecerá en el regulador indicando que es hora de limpiar y dar servicio al calentador de agua. • La selección se hace a preferencia del instalador con base en las condiciones del agua u otros factores que puedan influir el intervalo de mantenimiento sugerido.
5 SÍ NO ¿Cumple la válvula de alivio de presión con las normas para las Válvulas de alivio y dispositivos de cierre automático de gas para sistemas de suministro de agua caliente, ANSI Z21.22 y/o la norma de Temperatura, presión, válvula de alivio de presión y temperatura y válvulas de presión al vacío, CAN1-4.
4. Cómo operar el calentador de agua 4.1 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA • • • • Si la información que se presenta en estas instrucciones no se sigue con precisión, se puede causar un incendio o una explosión, lo que ocasionaría daños materiales, lesiones corporales o la muerte. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o cualquier otro aparato. Antes de operar el calentador, huela alrededor del área donde está el aparato para ver si percibe olor a gas.
4.2 Regulador El panel del regulador le permite ajustar la temperatura del agua, bloquear el regulador en una temperatura ajustada y ver la información de diagnóstico.
4.3 Cómo ajustar la temperatura Este calentador de agua requiere una tasa de flujo mínima para operar. Esta tasa se puede encontrar en la página de especificaciones de este manual. En algunos casos en los que el agua no sale caliente o si el agua alterna entre caliente y fría, esto se debe a que el flujo del agua está por debajo de la tasa de flujo mínima o cerca de ella. Incrementar la tasa de flujo debería resolver estos problemas en estos casos.
Temperaturas disponibles con un regulador interno El calentador de agua puede distribuir agua a solo una configuración de temperatura a la vez. Las temperaturas disponibles se presentan a continuación. Una temperatura menor a 98°F (37°C) se puede obtener en el grifo si se mezcla con agua fría.
4.5 Códigos de Diagnóstico Para mostrar los códigos de diagnóstico: 1. Apague el calentador de agua oprimiendo el botón de “Apagado/Encendido” (“On/ Off”). 2. Oprima y mantenga oprimido el botón “On/Off” por 2 segundos y luego el botón (Subir) simultáneamente. 3. Los últimos 9 códigos de mantenimiento aparecen y cambian uno después de otro. 2 4.
1 9 Conexión eléctrica a tierra 6 3 Flujo de recirculación bajo • Asegúrese de que el tapón del derivador se haya quitado y que • Revise todos los componentes para ver si hay algún cortocircuito. el filtro del derivado se haya instalado. (Modo híbrido) • Asegúrese de que tanto el filtro de entrada de agua y el filtro del 2 1 Error de transferencia de datos derivador estén limpios y libre de desechos.
5. Dé mantenimiento al calentador de agua Un profesional autorizado debe inspeccionar anualmente este calentador de agua. Un profesional autorizado debe llevar a cabo las reparaciones y el mantenimiento. El profesional autorizado debe verificar el funcionamiento adecuado después de dar el mantenimiento.
FILTROS PROTECCIÓN CONTRA CONGELACIÓN • Filtro de agua: Para limpiar el filtro de la entrada de agua, cierre las válvulas de aislamiento (de cierre) en la entrada de agua caliente y fría. Ponga una cubeta debajo del filtro en la parte inferior del calentador de agua para capturar cualquier cantidad de agua dentro de la unidad. Desatornille el filtro de agua. Lave el filtro para eliminar todos los desechos. Instale el filtro y abra las válvulas de aislamiento. • Filtro de aire: Consulte la sección “5.
5.2 Cómo limpiar e inspeccionar el filtro de aire (Solo para unidades internas) INSPECCIÓN • Para mantener un rendimiento óptimo, inspeccione periódicamente el filtro de aire. • Si el filtro de aire parece tener pelusa y/o acumulación de polvo, siga el procedimiento de limpieza que se describe a continuación. • Si el filtro de aire parece dañado, póngase en contacto con un profesional capacitado y certificado para reemplazar el ensamblaje del filtro de aire. 3.
5.3 Cómo limpiar el intercambiador de calor Este calentador de agua incluye un indicador o recordatorio de mantenimiento (Service Soon, SS). Cuando se selecciona en la configuración de parámetros, un código SS se mostrará en el regulador, el cual indica que es hora de limpiar y dar mantenimiento al calentador de agua. El no limpiar el aparato ocasionará daños al intercambiador de calor. La garantía del calentador de agua no cubre los daños causados por acumulación de sarro.
5.4 Cómo vaciar el calentador de agua ADVERTENCIA Para evitar quemaduras, espere hasta que el equipo se enfríe antes de vaciar el agua. El agua en el aparato permanecerá caliente después de haberse apagado. Si el calentador de agua no se usará durante un período de tiempo potencialmente helado, se recomienda que el agua dentro del calentador de agua se vacíe.
6. Apéndices TABLERO DE CIRCUITO IMPRESO 6.
6.
6.3 Curvas de caída de presión y flujo de agua RU160 RU180 RU199 Pérdida de presión (ft de carga ) Pérdida de presión (lb/in2) RU130 Las líneas discontinuas representan la tasa de flujo después del ajuste de parámetros. Flujo de agua (GPM) La gráfica que se muestra a continuación se aplica solo para temperaturas de entrada del agua de 70°F (21°C) o menos. Para temperaturas de entrada del agua mayores de 70°F (21°C), póngase en contacto con Rinnai .
6.5 Pautas para reguladores de temperatura adicionales Todos los Calentadores de agua sin tanque Rinnai están equipados con un regulador de temperatura digital integrado que permite regular la temperatura del agua en puntos de ajuste precisos. Hay más reguladores de temperatura digitales disponibles como accesorios y se deben comprar por separado (los pasos detallados de instalación se incluyen con la compra).
6.7 Garantía Garantía limitada para los modelos de la serie SE+ • • Modelos internos (para interiores): Unidades externas (para exteriores): RU199i, RU180i, RU160i, RU130i RU199e, RU180e, RU160e, RU130e ¿Qué cubre? La Garantía Limitada Estándar de Rinnai cubre cualquier defecto en materiales o mano de obra cuando el producto se instala y opera de acuerdo con las instrucciones de instalación escritas por Rinnai, sujeto a los términos de este documento de Garantía Limitada.
Se requiere comprobante de compra para obtener el servicio de garantía. Puede mostrar un comprobante de compra con un recibo de compra con fecha, o al registrarse dentro de un plazo de 30 días de la compra del producto. Para registrar su calentador de agua sin tanque Rinnai, visite www.rinnai.us Para personas sin acceso a Internet, por favor marque al 1-800-621-9419. La recepción del registro por parte de Rinnai constituirá un comprobante de compra de este producto.
100000467(02) Manual de operación e instalación del calentador de agua sin tanque Rinnai 8/2019