Installation Guide
Rinnai Tankless Water Heater Installaon and Operaon Manual 53
4. Operate the Water Heater
4.1 Safety Precauons
• Keep the area around the appliance clear and free from combusble materials, gasoline, and other ammable
vapors and liquids.
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a licensed professional to inspect the
appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
(N’ulisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même parellement. Faites inspecter l’appareil par un licence
professionnelle et remplacez toute pare du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau.)
• Should overheang occur or the gas supply fail to shut o, turn o the manual gas control valve to the appliance.
(En cas de surchaue ou si l’alimentaon en gaz ne s’arrête pas, fermez manuellement le robinet d’arrêt de
l’admission de gaz.)
• Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by
hand, do not try to repair it, call a licensed professional. Force or aempted repair may result in a re or explosion.
• This appliance does not have a pilot. It is equipped with an ignion device which automacally lights the burner. DO
NOT try to light the burner by hand.
• Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
• Any alteraon to the appliance or its controls can be dangerous and will void the warranty.
• If you install this water heater in an area that is known to have hard water or that causes scale build-up the water
must be treated and/or the heat exchanger ushed regularly. Rinnai provides a “Scale Control System” that oers
superior lime scale prevenon and corrosion control by feeding a blend of control compounds into the water
supply. Damage and repair due to corrosive compounds in the air is not covered by warranty.
• Keep the combuson air vent pipe locaon free of chemicals, such as chlorine or bleach, that produce fumes. These
fumes can damage components and reduce the life of your appliance. Damage and repair due to scale in the heat
exchanger is not covered by warranty.
• Always check the water temperature before entering a shower or bath.
• Do not adjust the parameter sengs unless specically instructed to do so.
• Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• Before operang, smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the oor because some gas is
heavier than air and will sele on the oor.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instrucons.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
• Installaon and service must be performed by a qualied installer, service agency or the gas supplier.
If the informaon in these instrucons is not followed exactly, a re or explosion
may result causing property damage, personal injury, or death.
WARNING
• Ne pas entreposer ni uliser d’essence ou ni d’autres vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
• Avant d'opérer, senr le gaz autour de la zone de l'appareil. Assurez-vous de senr à côté du sol car certains gaz
sont plus lourds que l'air et se déposeront sur le sol.
• QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur ; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instrucons du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies.
• L’installaon et l’entreen doivent être assurés par un installateur ou un service d’entreen qualié ou par le
fournisseur de gaz.
Assurez-vous de bien suivre les instrucons données dans cee
noce pour réduire au minimum le risque d’incendie ou d’explosion
ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
AVERTISSEMENT