Direct Vent Tankless Water Heater Installation and Operation Manual FOR INDOOR APPLICATIONS ONLY RUCS65i ................ REU-KCM2025FFU-US RUCS75i ................ REU-KCM2528FFU-US FOR OUTDOOR APPLICATIONS ONLY RUS65e ................. REU-KCM2025W-US RUS75e ................. REU-KCM2528W-US C US Low Lead Content NSF/ANSI 372 SANITATION ANSI Z21.10.3 ● CSA 4.3 READ ALL OF THE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR OPERATING THIS WATER HEATER.
Table of Contents Table of Contents ..................................................... 2 Safety Behaviors and Practices for the Consumer and Installer ............................................ 3 Installation Instructions (for the licensed professional) ............................. 4 Prepare for Installation ...................................... 5 Determine Installation Location ........................ 6 Freeze Protection .............................................
Safety Behaviors and Practices for the Consumer and Installer WARNING Before operating, smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will settle on the floor. Keep the area around the appliance clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
Installation Instructions (for the licensed professional) Installer Qualifications General Instructions A licensed professional must install the appliance, inspect it, and leak test it before use. The warranty will be voided due to any improper installation. DO NOT The installer should have skills such as: Gas sizing. Connecting gas lines, water lines, valves, and electricity. Knowledge of applicable national, state, and local codes. Installing venting through a wall or roof.
General Instructions (continued) Prepare for installation The appliance must be isolated from the gas supply Parts included piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa) (13.84 in W.C.). You must follow the installation instructions and those in Care and Maintenance for adequate combustion air intake and exhaust.
Determine Installation Location You must ensure that clearances will be met and that the vent length will be within required limits. Consider the installation environment, water quality, and need for freeze protection. Requirements for the gas line, water lines, electrical connection, and condensate disposal can be found in their respective installation sections of this manual. Water Quality Consideration of care for your water heater should include evaluation of water quality.
Direct Vent Terminal Clearances (Indoor Units) For indoor models, you must install a vent termination to bring in combustion air and expel exhaust to the outside. TERMINATION X AIR SUPPLY INLET V VENT TERMINAL Clearance in Ref.
Other Than Direct Vent Terminal Clearances (Outdoor Units) TERMINATION Clearance in Ref. A also applies to anticipated snow line X AIR SUPPLY INLET V VENT TERMINAL AREA WHERE TERMINAL IS NOT PERMITTTED SNOW Ref Description Canadian Installations (CSA B149.1) US Installations (ANSI Z223.
Additional clearances Check to determine whether local codes supersede these clearances. Avoid termination locations near a dryer vent. Avoid termination locations near commercial cooking exhaust. Avoid termination locations near any air inlets. You must install a vent termination at least 12 inches above the ground or anticipated snow level.
Unit clearances Freeze Protection Make sure that in case of freezing weather the water heater and its water lines are protected to prevent freezing. Damage due to freezing is not covered by the warranty. With electrical power and gas supplied, the water heater will not freeze when the outside air temperature is as cold as –22°F (-30°C) for indoor models or is as cold as –4°F (-20°C) for outdoor models, when protected from direct wind exposure.
Checklist to Determine Installation Location Mount to Wall □ The water heater is not exposed to corrosive compounds in the air. □ The water heater location complies with all wall installation brackets required clearances. □ For indoor models, the planned venting will not exceed the maximum length for the number of elbows used. □ The planned venting termination/air intake location meets all required clearances. □ Indoor air is not being used for combustion.
Installation of Venting (indoor models only) Install the correct venting for your model according to the venting manufacturer’s instructions and the guidelines below. Refer to the vent manufacturer’s technical literature for specific part numbers and instructions. Approved Vent Manufacturers and Products Manufacturer Listed and Tested Vent Products Contact Vertical Termination Horizontal Termination Ubbink Rolux Condensing Vent System www.rinnai.
Venting Guidelines DO NOT NOTICE Do not use cellular core PVC/CPVC. Do not use Radel, ABS, or galvanized material to vent this appliance. Do not cover non-metallic vent pipe and fittings with thermal insulation. Do not combine vent components from different manufacturers. Vent diameter must not be reduced. Do not connect the venting system with an existing vent or chimney. Do not common vent.
Determining Vent Configuration NOTICE 2. Remove exhaust adapter ring. Prior to the installation of the vent system, the unit must be properly adjusted for the venting configuration selected for the application. Any issues resulting from improper installation will not be covered by warranty. Ducted outside air is mandatory for all twin pipe configurations. Concentric Vent Configuration (Same procedure to be used for Twin Pipe with Centrotherm Adapter Configuration) 3.
Determining Vent Configuration (continued) Twin Pipe PVC/CPVC Configuration (3”or 4”) 3. Install the intake pipe. Ensure it is properly seated. 4. Secure the intake pipe to the unit with the supplied screw (in the carton box). Intake Cap to be removed and discarded for twin pipe PVC/CPVC configuration. Removal of Intake Cap 1. Remove the fastener from intake connection. 5. Install the exhaust pipe. Ensure it is properly seated. 6.
Maximum vent length Maximum Vent Length for Centrotherm 2 Pipe Maximum Vent Length with Concentric Venting InnoFlue Vent System (single wall SW, 3 inch diameter) 1. Determine the number of 90 degree elbows in the vent system. (Two 45 degree elbows count as one 90 degree elbow.) Vent length using short radius elbow (Intake is the short UV protected 90° elbow) 2. Refer to the table to find the maximum vent length based on the number of elbows. 3.
Maximum vent length Maximum Vent Length with Twin Pipe PVC / CPVC Twin Pipe 3” PVC / CPVC (90° elbow is equivalent to 5 feet; 45° elbow is equivalent to 2.5 feet.) Maximum Equivalent Vent Length 41 ft (12.5 m) # of 90° Elbows 0 1 2 3 4 5 6 Maximum Vent Length in feet (meters) 41 (12.5)** 36 (11.0) ** 31 (9.4) ** 26 (7.9) ** 21 (6.4) ** 16 (4.9) ** 11 (3.4) ** Twin Pipe 4” PVC / CPVC (90° elbow is equivalent to 5 feet; 45° elbow is equivalent to 2.5 feet.) Maximum Equivalent Vent Length 100 ft (30.
Flue Installation with Concentric Venting (indoor models only) Install the venting termination according to the diagrams and instructions below. Horizontal Termination Slope the venting 1/4” per foot toward the appliance according to the vent manufacturers installation instructions. Dispose of condensate per local codes. Vertical Termination Slope the venting 1/4” per foot toward the appliance according to the vent manufacturers installation instructions. Dispose of condensate per local codes.
Flue Installation with Centrotherm Venting (indoor models only) Install the venting termination according to the diagrams and instructions below. Comply with the exhaust clearances found in this Rinnai Installation and Operation Manual. Only one appliance can be attached to the vent system. Install the system according to the Centrotherm installation instructions included with the vent system. The vent termination and air intake must be in the same pressure zone.
Twin Pipe PVC/CPVC Vent Installation WARNING Installations must comply with local requirements and with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 for U.S. installations or CSA B149.1 for Canadian installations. DO NOT use cellular core PVC, CPVC, or Radel based pipe materials for the exhaust vent. Vents MUST be of solid core pipes ONLY. WARNING Use only the materials listed in this section for vent, air intake pipe, and fittings (See vent and air piping materials table).
DANGER Tankless Water Heaters with PVC/CPVC venting must be configured with intake air and exhaust vent using piping and methods described in this section. Each water heater must have its own intake and vent. DO NOT common vent with any other appliance using this method. Inspect finished vent and intake air piping thoroughly to ensure all are airtight and comply with the instructions provided and with all requirements of applicable codes.
Twin Pipe PVC/CPVC Vent Installation Requirments: All PVC/CPVC IPEX Concentric Vent Kit (CVK) Assemblies are certified to ULC S636. Where ULC S636 compliance is required, use only System 636 pipe, fittings, and cement at terminal connection. DO NOT use PVC/CPVC on Non-Condensing Units. DO NOT operate unit until venting is completely installed and all solvents and glues have bonded. All PVC/CPVC exhaust vent material used in Canada must be S636 certified.
IMPORTANT CONSIDERATIONS FOR LOCATION (continued): below. When determining equivalent combustion air and vent length, add 5 feet for each 90° elbow, 2.5 feet for each 45° elbow. Exhaust and Combustion Air Intake Pipe Diameters and Maximum Lengths: Example of calculation (assume 3” diameter pipes for natural gas unit): For PVC/CPVC vent systems reduce the maximum allowable length for each elbow and termination type as follows: 2.5 feet for every 45° elbow. 5 feet for every 90° elbow.
OPTION 2: Maximum Equivalent Vent Length Tables: Determine the number of 90 degree elbows in the vent system. (two 45 degree elbows count as one 90 degree elbow.) Refer to the tables below to find the maximum vent length based on the number of elbows and termination style.
Installation of PVC/CPVC Vent and Intake Air Piping: Adapter Installation Configurations: Note the correct position of the combustion air inlet and gas flue outlet, as these are NOT interchangeable. For the correct position and design of the twin pipe gas flue outlet and combustion air inlet refer to the installation instructions in this manual. WARNING DO NOT apply PVC glues, solvents, or cleaners to the water heaters intake or exhaust gasket connections.
Certified PVC/CPVC Vent Termination Options Vent Termination Configurations There are 4 configurations for vent terminations that are approved for use with the RUCS series water heaters: 1. Concentric Termination (IPEX Concentric Vent Kit) -Allows for only one penetration through a wall or roof. 2. Snorkel Termination -Allows for easier clearance above grade when having to terminate through a lower point 3. Side Wall Tee Termination 4.
Certified PVC/CPVC Vent Termination Options (continued) IPEX Concentric Vent Kit Assembly (System 636): MECHANICALLY FASTENED RAIN CAP: 1. Once the proper location has been determined, cut a hole in the roof or wall large enough to accommodate the outer pipe. The size of the hole can vary greatly depending on the roof pitch. The Rain Cap must be installed with the supplied Stainless Steel screw and lock nut, and in accordance with the instructions and diagram below. 2.
IPEX CONCENCTRIC VENT KIT (CVK) CLEARANCES: ACCEPTABLE VENTING CLEARANCES FOR IPEX CONCENCTRIC VENT KIT (CVK) TERMINATION TOP CROSS SECTIONAL VIEW WALL 24” MIN to next CVK Two or More Vent Terminals on same level Soffit Ceiling CVK Reference the “General Clearance Requirements” section of this manual for important considerations for locating vent termination under a soffit (ventilated or unventilated), eave, or deck/porch.
Table 8: Approved PVC/CPVC Vent Configurations This configuration requires the use of the IPEX or Royal Concentric Vent Termination 3" or 4" PVC/ CPVC IPEX System 636 or 3” Royal Concentric Side Wall Termination Configuration This configuration requires the use of the IPEX or Royal Concentric Vent Termination 3" or 4" PVC/ CPVC IPEX System 636 or Royal Concentric Vertical Termination Configuration * 3" or 4" PVC/ CPVC Snorkel Termination Configuration 3" or 4" PVC/ CPVC Standard upside down "U" Vertic
Certified PVC/CPVC Vent Termination Options (continued) Kit Contents 3” and 4” Low Profile Vent Termination Kits The following information should be used in conjunction with the IPEX System 636 Installation Guide: Termination kits are to be tested and certified for use with the brand of pipe-fitting-cement system that is to be utilized in the application. The IPEX Low Profile termination is fully certified for use with IPEX product only.
Certified PVC/CPVC Vent Termination Options (continued) Twin Pipe (PVC/CPVC) Terminations PVC/CPVC Sidewall (Tee and Snorkel) Terminations: Locate the vent and intake air termination using the following guidelines: 1. 2. 3. 4. The total length of the vent or intake air piping must not exceed the limits given in maximum equivalent vent length tables.
Certified PVC/CPVC Vent Termination Options (continued) NOTE Vent Termination All figures shown in this section are in reference to flat roofs. For heights of venting passing through a pitched roof, refer to NFPA 54/ANSI Z223.1-09 (table and figure 12.7.2), CSA B149.1-10 (figure 8.
Certified PVC/CPVC Vent Termination Options (continued) NOTE To prevent the possibility of condensate freeze-up, do not install vent kits one above the other. Once the vent terminal location has been determined, make holes through the exterior wall to accommodate the vent pipes. Vent pipes must exit exterior wall horizontally only. Pitched Roof Termination Clearances: 3. Apply a thin coat of cement evenly in the socket.
Parts Information Types of Acceptable PVC/CPVC Elbows for Venting System ACCEPTABLE ACCEPTABLE NOT ACCEPTABLE 90° Elbows, Female Unthreaded Socket Ends: (Long Turn) Long Sweep 90° Elbows, Female Unthreaded Socket Ends: (1/4 Bend) Short Sweep 90° Elbows, Female Unthreaded Socket Ends: Close Turn WARNING Improper installation of vent system and components, or failure to follow all installation instructions, can result in property damage, personal injury, or death.
Parts Information (continued) Vent Components and Assigned Equivalent Lengths: The following fittings and accessories (by others) are certified for use with the above mentioned condensing products: Approved Termination Component Equivalent Lengths OEM IPEX (Purchased separately ) Royal (Purchased separately) IPEX (Purchased separately ) OEM # or Cert.
PVC/CPVC Equivalent Vent Length Calculation Sheet Equivalent Vent Length Calculation Sheet 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) Fitting / Termination Type 90 elbow 45 elbow IPEX Low Profile Termination IPEX 4" Concentric Termination IPEX 3" Concentric Termination Royal 3” Concentric Termination Royal Low Profile Termination 3" Tee Termination 4" Tee Termination 3" Snorkel Termination 4" Snorkel Termination Length of Straight Section in feet Number of fittings x x x x x x x x x Equivalent Vent Length
Condensate Condensate can form in high efficiency direct vent appliances. Without proper drainage, condensate will damage the heat exchanger. INFORMATION Water heaters have an integrated condensate To prevent condensate damage, follow these instructions. collector. Regions of cold climate will create more DO NOT Do not connect the condensate drain pipe directly to the rain sewer. Do not connect the condensate drain line with an air conditioning evaporator coil drain.
Installation of Plumbing Pressure Relief Valve Requirements INFORMATION A pressure relief valve must be installed according to these instructions. If a relief valve discharges periodically, this may be An approved pressure relief valve is required by the American National Standard (ANSI Z21.10.3) for all water heating systems and shall be accessible for servicing. DO NOT Do not plug the relief valve and do not install any reducing fittings or other restrictions in the relief line.
Isolation Valves and Pressure Relief Valve (PRV) The isolation valves provide the ability to isolate the water heater from the structure’s plumbing and allow quick access to flush the heat exchanger. Check with local codes to determine if a pressure and temperature relief valve is required. The valves must meet American National Standard (ANSI Z21.10.3) / Canadian Standard (CSA 4.3) and are ANSI/NSF 61 approved for potable water.
Piping Diagram for Basic Installation Condensate drain line Gas connection Cold water inlet Water drain plug Hot water outlet The condensate drain pipe (along its entire length) must be at least the same diameter as the drain line, (1/2 inch NPT).
Connect Water Heater to Water Supply Water connections to the tankless water heater should follow all state and local plumbing codes. If this is a standard installation, refer to the Piping Diagram for Basic Installation. 1. Plumb water supply to the tankless water heater on the 3/4” MNPT connection at the bottom of the unit marked “Water Inlet”, which is the cold water supply. 2. Plumb the building hot water supply to the 3/4” MSPT connection marked “Water Outlet”, which is the hot water supply.
Any compound used on the threaded joint of the gas piping shall be a type that resists the action of liquefied petroleum gas (propane / LPG). The gas supply line shall be gas tight, sized, and so installed as to provide a supply of gas sufficient to meet the maximum demand of the heater and all other gas consuming appliances at the location without loss of pressure. Schedule 40 Metallic Pipe Inlet Pressure: less than 2 psi (55 inches W.C.) Pressure Drop: 0.3 inches W.C. Specific Gravity: 0.
Connect Electricity Adjustment for High Altitude Installations WARNING Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. The water heater must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70. Set SW3 in DIPSW 1 to the values shown in table below for your altitude. The default setting for the appliance is 0-2000 ft (0-610 m) with switches SW3 in the OFF position.
Installation of Optional Temperature Controller WARNING Turn the power off. Do not attempt to connect the temperature controller(s) with the power on. Although the controller is a low voltage device, there is 120 volt potential next to the temperature controller connections inside the unit. Configurations A maximum of 4 temperature controllers can be installed for a water heater or bank of water heaters. Controllers can only be wired in parallel. Controllers cannot be wired in series.
Mounting the controller 1. Make three holes in the wall as shown. Outline of Remote securing screw 1-21/32" wiring hole 3-5/16" securing screw 2. Run the cable between the controller and the water heater or the controller and another controller. 3. Remove the face plate from the temperature controller using a screwdriver. 4. Connect the cable to the temperature controller. 5. Mount the controller to the wall using the holes drilled in step 1. 6. Disconnect the power from the water heater. 7.
Final Checklist □ Confirm that the water heater is rated for the gas type supplied. □ Confirm that the electricity is supplied from a 120 VAC, 60 Hz power source, is in a properly grounded circuit, and turned on. □ Verify the temperature controller or status monitor is functioning properly. □ Verify that SW3 in DIPSW 1 is set correctly for your altitude. □ Verify the system is functioning correctly by connecting your manometer to the gas pressure test port on the water heater.
Technical Data Specifications RUCS65i RUCS75i Minimum Gas Consumption Btu/h Maximum Gas Consumption Btu/h Hot water capacity (Min - Max) * Temperature Setting (no controller) RUS65e RUS75e 10,300 130,000 160,000 130,000 160,000 0.26 - 6.5 GPM (1.0 - 25.7 L/min) 0.26 - 7.5 GPM (1.0 - 28.7 L/min) 0.26 - 6.5 GPM (1.0 - 25.7 L/min) 0.26 - 7.5 GPM (1.0 - 28.
Dimensions Inches (millimeters) 10.1 (257) ø 5.5 (140.2) 5.9 (150) 2 (50.6) 1.2 (30.7) RUCS65i, RUCS75i All Models 31.1 (789.6) D 28.5 (723) 25.7 (653.2) B C H F I G E J DIMENSION A 8.73 (221.8) RUS65e, RUS75e 18.5 (470) 0.4 (10.1) 10.1 (257) 25.7 (653.2) 28.4 (721.4) 4.6 (117.3) 0.44 (11.1) 0.44 (11.1) 4.6 (117.3) 9.4 (238) 18.5 (470) 9.4 (238) Inches (mm) A (GAS) 1.3 (33.2) A (COLD) 1.93 (49) A (HOT) 1.35 (34.4) A (CONDENSATE OUTLET) 0.94 (23.9) B 3.93 (100) C 1.
RUCS65i, RUS65e RUCS75i, RUS75e Pressure Loss (psi) Pressure Loss (ft head) Pressure Drop and Water Flow Curves Water Flow (gpm) NOTICE The chart below only applies to incoming water temperatures of 70°F (21°C) or less. For incoming water temperatures greater than 70°F (21°C) please contact Rinnai.
Ladder Diagram 50 KCM Series Manual
Direct Vent Tankless Water Heater Operation Instructions FOR INDOOR APPLICATIONS ONLY RUCS65i ................ REU-KCM2025FFU-US RUCS75i ................ REU-KCM2528FFU-US FOR OUTDOOR APPLICATIONS ONLY RUS65e ................. REU-KCM2025W-US RUS75e ................. REU-KCM2528W-US Important Facts about your Water Heater Thank you for purchasing a Rinnai Tankless Water Heater. For proper operation and safety, it is important to follow the instructions and adhere to all safety precautions.
Consumer Operation Guidelines for the Safe Operation of your Water Heater FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING WARNING If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. A. This appliance does not have a pilot. It is equipped with an ignition device which automatically lights the burner. Do not try to light the burner by hand. B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas.
WARNING Before operating, smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will settle on the floor. Keep the area around the appliance clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. Always check the water temperature before entering a shower or bath. Do not use this appliance if any part has been under water.
Temperature Options Without a Temperature Controller The default temperature setting for this appliance installed without a temperature controller is 120° F (49° C).
Temperatures Available with a Controller The water heater can deliver water at only one temperature setting at a time. The available temperatures are provided below. A temperature lower than 120° F (49° C) can be obtained at the tap by mixing with cold water. To change the temperature scale from Celsius to Fahrenheit or vice versa, press and hold the “On/Off” button for 5 seconds while the water heater is OFF.
Diagnostic Codes This water heater is designed to display diagnostic codes. If there is a potential operation concern refer to the code and remedy on the next page. Diagnostic Information (on status monitor) -(non-displayed) 1,2,3 or 4 ON FL or FH Error code flashing Initial (When unit is connected to power). Standby (power is supplied but there is no demand for hot water). Hot water is being supplied without controller.
Diagnostic Codes and Remedies WARNING Some of the checks below should be done by a licensed professional. Consumers should never attempt any action that they are not qualified to perform. Code Definition Remedy 10 Air Supply or Exhaust Blockage Check that nothing is blocking the flue inlet or exhaust. Check all vent components for proper connections. 11 licensed professional only Ensure approved venting materials are being used. Ensure vent length is within limits.
Code Definition 19 Electrical Grounding 25 Condensate Trap is full 32 33 38 41 52 Remedy licensed professional only Check all components for electrical short. Check condensate trap and drain line for blockage. Replace condensate trap. Outgoing Water Temperature Sensor Heat Exchanger Outgoing Temperature Sensor Exhaust Gas Temperature Sensor Outside Temperature Sensor Modulating Solenoid Valve Signal Check sensor wiring for damage. Measure resistance of sensor. Clean sensor of scale build-up.
Required Maintenance The appliance must be inspected annually by a licensed professional. Repairs and maintenance shall be performed by a licensed professional. The licensed professional must verify proper operation after servicing. WARNING To protect yourself from harm, before performing maintenance: Turn off the electrical power supply by unplugging the power cord or by turning off the electricity at the circuit breaker. (The temperature controller does not control the electrical power.
under the filter at the bottom of the water heater to catch any water that is contained inside the unit. Unscrew the water filter. Rinse the filter to remove any debris. Install the filter and open the isolation valves. WARNING Testing the pressure relief valve should only be performed by a licensed professional. Water discharged from the pressure relief valve could cause severe burns instantly or death from scalds. Pressure Relief Valve (PRV): Operate the PRV manually once a year.
Flushing the Heat Exchanger An LC0~LC9 or “00” or 58 diagnostic code indicates the unit is beginning to lime up and must be flushed. Failure to flush the appliance will cause damage to the heat exchanger. Damage caused by lime build-up is not covered by the unit’s warranty. Rinnai strongly recommends installation of isolation valves to allow for flushing of the heat exchanger. KEY 1. Disconnect electrical power to the water heater. 2.
Manual Draining of the Water Heater WARNING To avoid burns, wait until the equipment cools down before draining the water. The water in the appliance will remain hot after it is turned off. If the water heater is not going to be used during a period of possible freezing weather, it is recommended that the water inside the water heater be drained. To manually drain the water: 1. Shut off cold water supply and gas supply. 2. Turn off the temperature controller (if it is installed). 3.
State Regulations NOTICE BEFORE INSTALLATION This direct-vent appliance must be installed by a licensed professional. If you are not properly trained, you must not install this unit. IMPORTANT: In the State of Massachusetts (248 CMR 4.00 & 5.
Replacement Parts The Technical Sheet that is located inside the front cover of the water heater contains a complete illustrated parts list. Gas Control Assembly Electrode: 1 (Images are for illustration purposes only, actual parts may be differ in appearance.) Flame Rod: 2 Tech Sheet Item No.
Limited Warranty for RUCS65i, RUS65e, RUCS75i, & RUS75e Value Series Water Heater What is covered? The Rinnai Standard Limited Warranty covers any defects in materials or workmanship when the product is installed and operated according to Rinnai written installation instructions, subject to the terms within this Limited Warranty document. This Limited Warranty applies only to products that are installed correctly in the United States and Canada. Improper installation may void this Limited Warranty.
Proof of purchase is required to obtain warranty service. You may show proof of purchase with a dated sales receipt, or by registering within 30 days of purchasing the product. To register your tankless water heater, please visit www.rinnai.us. For those without internet access, please call 1-866-RINNAI1 (746-6241). Receipt of Registration by Rinnai will constitute proof-of-purchase for this product.
Chauffe-eau sans réservoir à ventilation directe Manuel d’installation et d’utilisation POUR DES APPLICATIONS EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT RUCS65i ................ REU-KCM2025FFU-US RUCS75i ................ REU-KCM2528FFU-US POUR DES APPLICATIONS EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT RUS65e ................. REU-KCM2025W-US RUS75e ................. REU-KCM2528W-US C US Low Lead Content NSF/ANSI 372 SANITATION ANSI Z21.10.3 ● CSA 4.3 LISEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER CE CHAUFFE-EAU.
Table des matières Table des matières .......................................................... 68 Attitudes et pratiques de sécurité pour consommateur et installateur .................................................................. 69 Instructions d’installation (pour professionnel agréé) .......................................... 70 Préparation pour l’installation ................................ 71 Détermination de l’emplacement de l’installation .......................................................
Attitudes et pratiques de sécurité pour consommateur et installateur AVERTISSEMENT Avant la mise en œuvre, reniflez tout autour de la zone de l’appareil pour détecter une odeur de gaz. Ne manquez pas de chercher près du plancher car certains gaz sont plus lourds que l’air et s’accumulent au sol. Gardez la zone autour de l’appareil dégagée et exempte de matières combustibles, d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
Instructions d’installation (pour professionnel agréé) Qualifications de l’installateur Instructions générales C’est un installateur professionnel agréé qui doit installer l’appareil, l’inspecter, et tester des fuites éventuelles avant son utilisation. La garantie pourrait être annulée du fait d’une installation incorrecte.
Instructions générales (Suite) Préparation pour l’installation Vous devez suivre les instructions d’installation et celles de la partie Soins et entretien pour la conformité de l'admission d’air de combustion et l’évacuation. Pièces incluses INFORMATIONS Si un chauffe-eau est installé dans un système fermé de fourniture d’eau, comme un comportant un dispositif anti-retour sur sa conduite d’alimentation en eau froide, il faut prendre des mesures pour contrôler l’expansion thermique.
Détermination de l’emplacement de l’installation Vous devez assurer que tous les dégagements seront respectés et que la longueur de ventilation sera dans les limites requises. Prenez en considération l’environnement de l’installation, la qualité de l’eau, et le besoin de protection contre le gel. Les besoins concernant la conduite de gaz, les conduites d’eau, la connexion électrique et la mise au rebut des condensats peuvent se trouver dans leurs sections d’installation spécifiques de ce manuel.
Dégagements à la terminaison de ventilation directe (appareils d’intérieur) Pour les modèles à l'intérieur, vous devez installer un évent de sortie pour apporter de l'air de combustion et d'expulser échappement à l'extérieur. TERMINAISON TERMINATION X DÉTAIL D’ANGLE RENTRANT V Le dégagement Clearance in en référence A Ref.
Dégagements à la terminaison de ventilation non directe (appareils d’extérieur) TERMINAISON TERMINATION X DÉTAIL D’ANGLE RENTRANT V Le dégagement Clearance in en référence A Ref. A also s’applique à la applies to hauteur de anticipated neige snowprévue line BOUCHE D’ALIMENTATION EN AIR TERMINAISON DE VENTILATION SNOW NEIGE POUVANT S’OUVRIR FERMÉ EN PERMANENCE FERMÉ EN PERMANENCE POUVANT S’OUVRIR Sortie d'evacuation du régulateur Réf . Installations canadiennes (CSA B149.
Dégagements additionnels Contrôlez si des réglementations locales sont plus exigeantes que ces valeurs de dégagements. Évitez de positionner des terminaisons près d'une ventilation de déshydrateur. Évitez de positionner des terminaisons près d’une évacuation de cuisine commerciale. Évitez les terminaisons à proximité de bouches d’entrée d’air. Vous devez installer une terminaison de ventilation à au moins 12 pouces (30 cm) du sol ou du niveau prévisible de la neige.
Protection contre le gel Dégagements autour du chauffe-eau Assurez-vous que par temps très froid le chauffe-eau et ses conduites d'eau sont protégées pour éviter le gel. Les dommages dûs au gel ne sont pas couverts par la garantie.
Montage mural Liste de contrôle pour choisir l’emplacement de l’installation □ □ □ □ □ □ □ □ □ Le chauffe-eau n’est pas exposé à des composés corrosifs dans l’air. L’emplacement du chauffe-eau permet de respecter les dégagements. Supports d’installation murale Pour les modèles d’intérieur, la ventilation prévue ne dépassera pas la longueur maximale en fonction du nombre de coudes utilisé. L’emplacement prévu pour la terminaison de ventilation/admission d’air permettra de respecter les dégagements.
Installation de Ventilation (modèles d’intérieur uniquement) Fabricants et aux Produits de Ventilation Approuvés Fabricant Produits de ventilation listés et testés Contact Terminaison verticale Terminaison horizontale Ubbink Système Rolux de ventilation à condensation www.rinnai.us 800-621-9419 184162PP 223176PP, 223177PP www.centrotherm.us.
Consignes pour la ventilation À ÉVITER N’utilisez pas de PVC/CPVC à noyau cellulaire. N’utilisez pas de Radel, ABS ou matériau galvanisé pour ventiler cet appareil. Ne pas couvrir tuyau de ventilation non-métallique et raccords avec un isolant thermique. Ne combinez pas des composants de ventilation venant de fabricants différents. Le diamètre de la ventilation ne doit pas être rétréci. Ne connectez pas le système de ventilation sur une évacuation ou cheminée existante.
Détermination de configuration de ventilation AVIS Avant l’installation du système de ventilation, l’appareil doit être correctement ajusté pour sa configuration choisie dans l’application. Tous les problèmes résultant d’une mauvaise installation ne seront pas couverts par la garantie. De l’air extérieur sous conduite est obligatoire pour toutes configurations à tuyaux jumelés. 2. Sortez la bague d’adaptateur d’évacuation. 3. Installez la ventilation concentrique.
Détermination de configuration de ventilation (Suite) Configuration à tuyau double en PVC/CPVC (3 ou 4”) Le chapeau d’admission peut être enlevé et mis au rebut pour la configuration à tuyau double en PVC/CPVC. Dépose du chapeau d’admission 1. Enlevez la vis de la connexion d’admission. 2. Sortez le chapeau d’admission. 3. Installez le tuyau d’admission. Assurez-vous de sa bonne mise en place. 4. Fixez le tuyau d’admission sur l’appareil avec la vis fournie (dans l’emballage en carton). 5.
Longueur maximale de ventilation Longueur maximale de ventilation avec du tuyau Centrotherm 2 Longueur maximale de ventilation concentrique Système de ventilation InnoFlue (tube à paroi unique (SW) de diamètre 3") 1. Déterminez le nombre de coudes à 90 degrés dans le système de ventilation (Deux coudes à 45 degrés comptent comme un coude à 90 degrés). Longueur de ventilation en utilisant un coude à rayon de courbure faible 2.
Longueur maximale de ventilation Longueur maximale de Vent avec Twin tuyau en PVC / CPVC Lits Pipe 3 "PVC / CPVC (Coude à 90 ° équivaut à 5 pieds; Coude de 45 ° est équivalent à 2,5 pieds.) Equivalent maximale Longueur d'évent 41 pieds (12,5 m) Nombre de coudes 90 ° Longueur maximale de Vent en pieds (mètres) 0 1 2 3 4 5 6 41 (12.5)** 36 (11.0) ** 31 (9.4) ** 26 (7.9) ** 21 (6.4) ** 16 (4.9) ** 11 (3.
Installation de cheminée avec ventilation concentrique (modèles d’intérieur uniquement) Installez la terminaison de ventilation en fonction des schémas et des instructions qui suivent. Terminaison horizontale Inclinez la ventilation en direction du chauffe-eau (1/4” par pied, soit 1 cm/48 cm) selon les instructions d’installation des fabricants de ventilation. Mettez les condensats au rebut selon les normes locales.
Installation de cheminée avec ventilation Centrotherm (modèles d’intérieur uniquement) Installez la terminaison de ventilation en fonction des schémas et des instructions qui suivent Restez conforme aux dégagements d’évacuation trouvés dans le manuel Rinnai d'installation et d’utilisation. Un seul appareil peut être relié au système de ventilation. Installez le système selon les instructions d’installation de Centrotherm.
Installation de ventilation à tuyau double en PVC/CPVC AVERTISSEMENT Les installations doivent se conformer aux exigences locales et aux normes nationales, américaine sur le gaz combustible (ANSI Z223.1/ NFPA 54) ou canadienne sur les Installations aux gaz naturel et au propane (CSA B149.1). N’utilisez PAS de matériaux de tuyauterie à base de PVC à noyau cellulaire, PVC/CPVC ou Radel. Les ventilations DOIVENT être UNIQUEMENT en tuyauterie à noyau plein.
DANGER Les chauffe-eau sans réservoir avec ventilation en PVC/CPVC doivent être configurés avec leur admission d’air et évacuation utilisant de la tuyauterie et des méthodes décrites dans cette section. Chaque chauffe-eau doit avoir son admission et ventilation en propre. NE mettez PAS en commun la ventilation avec n’importe quel autre appareil utilisant cette méthode.
Besoins pour installation de ventilation à tuyau double en PVC/CPVC : Tous les ensembles de kit de ventilation concentrique PVC/ CPVC IPEX (CVK) sont certifiés ULC S636. Quant une conformité ULC S636 est nécessaire, n’utilisez que du tuyau, des raccords et du ciment Système 636 à la connexion de terminaison. N’utilisez PAS de PVC/CPVC sur des appareils sans condensation.
IMPORTANTES CONSIDÉRATIONS POUR L’EMPLACEMENT (Suite) : et d’air de combustion, ajoutez 5 pieds pour chaque coude à 90°, et 2,5 pieds pour chaque coude à 45°.
OPTION 2: Tableaux de longueur de ventilation équivalente maximale : Déterminez le nombre de coudes à 90 degrés dans le système de ventilation (Deux coudes à 45 degrés comptent comme un coude à 90 degrés). Reportez-vous à ce tableau pour trouver la longueur maximale de ventilation compte tenu du nombre de coudes et du style de terminaison.
Installation de la tuyauterie PVC/CPVC de ventilation et admission d’air : Configurations d’installation d’adaptateur : Notez la position correcte de l’entrée d’air de combustion et de la sortie de gaz de fumées, car elles ne sont PAS interchangeables. Pour connaître la position correcte et la conception de la tuyauterie jumelée de sortie de gaz de fumées et d’entrée d’air de combustion, référez-vous aux instructions d’installation dans ce manuel.
Options de terminaison de ventilation en PVC/CPVC certifiées Configurations de terminaison de ventilation AVERTISSEMENT Il existe 4 configurations de terminaisons de ventilation qui sont approuvées avec les chauffe-eau de série RUCS : 1. Terminaison concentrique (Kit IPEX de ventilation concentrique) – Permet de ne réaliser qu’une pénétration à l’intérieur d’un mur ou du toit. 2. Terminaison par snorkel– Permet un meilleur dégagement au-dessus du sol s’il est nécessaire de terminer à un point plus bas.
Options de terminaison de ventilation en PVC/CPVC certifiées (Suite) Ensemble de kit IPEX de ventilation concentrique (Système 636) : CHAPEAU PARE-PLUIE FIXÉ MÉCANIQUEMENT : 1. Une fois l’emplacement approprié déterminé, découpez un trou dans le toit ou dans un mur assez gros pour laisser passer le tuyau extérieur. La taille du trou peut varier considérablement en fonction de la pente du toit.
DÉGAGEMENTS POUR KIT IPEX DE VENTILATION CONCENTRIQUE (CVK) : DÉGAGEMENT DE VENTILATION ACCEPTABLES POUR TERMINAISON DE KIT IPEX DE VENTILATION CONCENTRIQUE (CVK) TOP CROSS VUE EN COUPE MUR 24” MIN au prochain CVK DEUX TERMINAISONS DE VENTILATION OU PLUS AU MÊME NIVEAU Soffite Plafond CVK Référez-vous à la section “Besoins généraux en dégagements” de ce manuel pour d’importantes considérations su la localisation de la terminaison de ventilation sous un soffite (ventilé ou non), un avanttoit, une plate-fo
Tableau 8 : Configurations de ventilations en PVC/CPVC approuvées Cette configuration nécessite l'utilisation de la résiliation IPEX ou Royal de ventilation concentrique Cette configuration nécessite l'utilisation de la résiliation IPEX ou Royal de ventilation concentrique 3 "ou 4" PVC / CPVC IPEX Système 636 ou 3” Royal Concentric latéral mur Configuration de terminaison 3 "ou 4" PVC / CPVC IPEX Système 636 ou 3” Royal Concentric verticals Configuration de terminaison * Configuration de terminaison à
Options de terminaison de ventilation en PVC/CPVC certifiées (Suite) Contenu du kit Kits de terminaison profil bas de ventilation en 3” et 4” Les informations qui suivent sont à utiliser en conjonction avec le Guide d’installation du Système 636 d’IPEX : • Les kits de terminaison ont été testés et certifiés pour une utilisation avec le système de tuyau-raccord-ciment qui doit être utilisé dans l’application.
Options de terminaison de ventilation en PVC/CPVC certifiées (Suite) Terminaisons à tuyaux jumelés (PVC/CPVC) Terminaisons PVC/CPVC sur mur de côté (Té et snorkel) Localisez la terminaison de ventilation et d’admission d’air en suivant ces consignes : 1. 2. La longueur totale de tuyauterie pour ventilation ou admission d’air ne doit pas dépasser les limites données dans les tableaux de longueur équivalente maximale pour la ventilation.
Options de terminaison de ventilation en PVC/CPVC certifiées (Suite) REMARQUE Terminaison de ventilation Toutes les figures montrées dans cette section sont relatives à des toits plats. Pour les hauteurs de ventilation au travers d’un toit incliné, référez-vous à NFPA 54/ANSI Z223.1-09 (tableau et figure 12.7.2), CSA B149.1-10 (figure 8.1) – Schéma de dégagements pour toit incliné (ce manuel). Terminaison d’air de combustion 12” au-dessus du niveau anticipé de la neige ou du sol 12” min.
Options de terminaison de ventilation en PVC/CPVC certifiées (Suite) REMARQUE 3. Pour éviter une possibilité de gel de condensats, n’installez pas de kits de ventilation l’un au-dessus de l’autre. Une fois que la position de la terminaison de ventilation a été déterminée, faites de trous au travers du mur extérieur pour recevoir les tuyaux de ventilation. Les tuyaux de ventilation ne doivent sortir du mur extérieur qu'horizontalement. Appliquez une fiche couche de ciment de façon régulière sur la tulipe.
Informations sur les pièces Types de coudes en PVC/CPVC acceptables pour le système de ventilation ACCEPTABLE Coudes à 90°, avec tulipes d’extrémité femelles non filetées : À grand rayon ACCEPTABLE Coudes à 90°, avec tulipes d’extrémité femelles non filetées : Coude 1/4 à faible rayon INACCEPTABLE avec tulipes d’extrémité femelles non filetées : Courbe très fermée AVERTISSEMENT Une installation incorrecte d’un système de ventilation et de ses composants, ou le non-respect de toutes les instructions d’i
Informations sur les pièces (Suite) Composants de ventilation et longueurs équivalentes assignées : Les raccords et accessoires ci-dessous (de fourniture extérieure) sont certifiés pour une utilisation avec les produits à condensation mentionnés précédemment.
PVC/CPVC Feuille de calcul de longueur équivalente de ventilation Feuille de calcul de longueur équivalente de ventilation 1) Coude à 90° x Longueur équivalente de ventilation 5 2) Coude à 45° x 2.
INFORMATIONS Condensats La formation de condensats peut arriver dans les appareils à ventilation directe très efficaces. Sans un drainage correct les condensats endommageraient l’échangeur thermique. Pour éviter des dégâts dus aux condensats, suivez ces instructions. • • À ÉVITER • • Ne branchez pas le tuyau de drainage de condensats directement dans l’égoût à eau de pluie. Ne branchez pas le tuyau de drainage de condensats sur un drain de serpentin d’évaporateur de conditionnement d’air.
Installation de plomberie Besoins pour la soupape de décharge INFORMATIONS Une soupape de décharge de pression doit être installé conformément à ces instructions. • Une soupape de décharge approuvée est obligatoire selon la norme américaine ANSI Z21.10.3 sur tous les systèmes de chauffe-eau, et doit rester accessibles pour les interventions de service. • À ÉVITER • • Ne bouchez pas la soupape de décharge et n’installez pas de raccords réducteurs ou d’autres restrictions sur la conduite de décharge.
Vannes d’isolement et soupapes de décharge Les vannes d’isolement procurent la capacité d’isoler le chauffe-eau de la plomberie de la structure et de permettre un accès rapide pour rincer l’échangeur thermique. Contrôlez dans les normes locales si une soupape de décharge déclenchée sur pression et température est nécessaire. Les vannes incluses sont conformes aux normes nationales américaines (ANSI Z21.10.3) et canadiennes (CSA 4.3) et ont l’approbation ANSI/NSF 61 pour traiter de l’eau potable.
Schéma de tuyauterie pour installation de base ligne d'évacuation des condensats Bouchon de vidange de l'eau Connexion du gaz Sortie d'eau chaude Entrée eau froide Le tuyau de drainage de condensats (sur toute sa longueur) doit être au moins du même diamètre que la conduite de drainage (1/2 pouce, NPT).
Raccordement du chauffe-eau sur l’alimentation en eau Installation de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT Les connexions d’eau sur le chauffe-eau sans réservoir doivent respecter toutes les normes provinciales et locales. 1. Si c’est une installation standard, référez-vous au schéma de tuyauterie pour une installation de base. Un professionnel agréé doit installer l’alimentation en gaz. 2. Coupez l’alimentation secteur 120 V. 1. 3. Coupez l’arrivée du gaz. 4. Le gaz est inflammable.
• • Tout composé utilisé sur un joint fileté de tuyauterie de gaz doit être d’un type qui résiste à l’action du gaz de pétrole liquéfié (propane / LPG). La conduite d’alimentation au gaz doit être étanche, du bon calibre, et installée de façon à fournir assez de gaz pour satisfaire la demande maximale du chauffeeau plus des autres appareils marchant au gaz sans perte de pression.
Raccordement de l’électricité Ajustement pour installations en haute altitude AVERTISSEMENT N’utilisez pas de cordon rallonge ni d’adaptateur de prise avec cet appareil. Le chauffe-eau doit être électriquement relié à la terre en conformité avec les normes et ordonnances locales, ou en leur absence avec la norme électrique américaine ANSI/ NFPA N° 70.
Installation de contrôleur de température optionnel Configurations AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique. N’essayez pas de connecter de contrôleur(s) de température en restant sous tension. Bien qu’un contrôleur soit un appareil en basse tension, il y a de la tension 120 V près de sa connexion dans le chauffe-eau. Ne branchez surtout pas le contrôleur de température sur les bornes de 120 V prévues pour les électrovannes optionnelles de drainage.
Montage du contrôleur 1. Faites trois trous dans le mur comme c’est montré. Contour télécommande OutlinedeoflaRemote Vis de fixation securing screw 1-21/32" Trou pour câblage wiring hole 3-5/16" securing screw Vis de fixation 2. Faites passer le câble entre le contrôleur et le chauffeeau, ou entre le contrôleur et un autre contrôleur. 3. Enlevez la plaque de façade du contrôleur de température en utilisant un tournevis. 4. Branchez le câble sur le contrôleur de température. 5.
Liste de contrôle final □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ 112 Le chauffe-eau n’est pas exposé à des composés corrosifs dans l’air. L’eau d’alimentation ne contient pas de produits chimiques et ne présente pas un taux de dureté qui endommagerait l’échangeur thermique. Les dégagements à partir du chauffe-eau sont respectés. Les dégagements à partir de la terminaison de ventilation/de l’admission d’air sont respectés.
Données techniques Spécifications RUCS65i RUCS75i Capacité en eau chaude (Min. – Max.) * Réglage de température (sans contrôleur) RUS75e 10,300 Consommation min. de gaz en Btu/h Consommation max. de gaz en Btu/h RUS65e 130,000 160,000 130,000 160,000 0.26 - 6.5 GPM 0.26 - 7.5 GPM 0.26 - 6.5 GPM 0.26 - 7.5 GPM (1.0 - 25.7 L/min) (1.0 - 28.7 L/min) (1.0 - 25.7 L/min) (1.0 - 28.
Dimensions Pouces (millimètres) ø 5.5 (140.2) 5.9 (150) 10.1 (257) 2 (50.6) 1.2 (30.7) RUCS65i, RUCS75i Tous les modèles B 28.5 (723) 25.7 (653.2) 31.1 (789.6) D I C H F G E J DIMENSION A En pouces (mm) A (GAZ) 1.3 (33.2) A (FROIDE) 1.93 (49) A (CHAUDE) 1.35 (34.4) A (SORTIE DE CONDENSATS) 0.94 (23.9) B 3.93 (100) C 1.91 (48.6) D 0.09 (2.2) E 5.6 (142.3) F 3.24 (82.4) G 3.99 (101.4) H 1.58 (40.1) I 3.17 (80.4) J 18.3 (466) 8.73 (221.8) 18.
Courbe de chute de pression et de débit d’eau RUCS75i ,RUS75e Perte de pression (psi) Chute de pression (tête d’eau en pieds) RUCS65i, RUS65e Débit d’eau (gallons/minute) AVIS Le graphique ci-dessous ne s’applique que pour des arrivées d’eau à 70°F (21 °C) ou moins. Pour des arrivées d’eau froide à température plus élevée que 70°F (21 °C), contactez Rinnai.
Diagramme en escalier PHASE NEUTRE FUSIBLE 10 A INTERRUPTEUR DÉTECTEUR DE GEL RELAIS 2 CHAUFFAGE ANTIGEL DÉCHARGEUR DE FOUDRE VARISTANCE RELAIS 1 VARISTANCE ALLUMAGE TERRE ALIENTATION À DÉCOUPAGE CAPTEUR DE FLUX D’EAU ÉLECTROVANNE À MODULATION CIRCUIT DE CAPTEUR DE FLUX D’EAU CIRCUITDE COMMANDE D’ÉLECTROVANNE À MODULATION DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE FLUX D’EAU CIRCUIT DE DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE FLUX D’EAU UNITÉ CENTRALE DE TRAITEMENT RELAIS 3 RELAIS 2 RELAIS 1 FUSIBLE THERMIQUE VENTILATEUR D
Chauffe-eau sans réservoir à ventilation directe Manuel d’installation et d’utilisation POUR DES APPLICATIONS EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT RUCS65i .................REU-KCM2025FFU-US RUCS75i .................REU-KCM2528FFU-US POUR DES APPLICATIONS EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT RUS65e ..................REU-KCM2025W-US RUS75e ..................REU-KCM2528W-US Points importants concernant votre chauffe-eau Merci d’avoir acheté un chauffe-eau Rinnai sans réservoir.
Consignes à l’opérateur pour un fonctionnement sûr de son chauffe-eau POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT A. B. Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, il peut en résulter un départ d’incendie ou une explosion entraînant des dégâts matériels et blessures pouvant être fatales. Cet appareil ne comporte pas de veilleuse. Il est équipé d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement le brûleur. N’essayez pas d’allumer le brûleur à la main.
AVERTISSEMENT Avant la mise en œuvre, reniflez tout autour de la zone de l’appareil pour détecter une odeur de gaz. Ne manquez pas de chercher près du plancher car certains gaz sont plus lourds que l’air et s’accumulent au sol. Gardez la zone autour de l’appareil dégagée et exempte de matières combustibles, d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inflammables. Contrôlez toujours la température de l’eau avant de prendre un bain ou une douche.
Options de température sans contrôleur de température Le réglage de la température par défaut pour cet appareil installé sans un contrôleur de température est de 120 ° F (49 ° C).
Températures disponibles avec un contrôleur Le chauffe-eau peut fournir de l'eau à un seul réglage de la température à la fois. Les températures disponibles sont fournis ci-dessous. Une température inférieure à 120 ° F (49 ° C) peuvent être obtenues en mélangeant le robinet d'eau froide. Pour changer l'échelle de température de Celsius à Fahrenheit, ou vice versa, appuyez et maintenez le bouton "On / Off" pendant 5 secondes tandis que le chauffe-eau est OFF.
Codes de diagnostic Ce chauffe-eau a été conçu pour afficher des codes de diagnostic. S’il y a un souci de fonctionnement éventuel, référez-vous au code affiché et au remède conseillé en pages suivantes. Informations de diagnostic (sur le moniteur d'état) -(non affichée) 1,2,3 or 4 ON FL ou FH Initiaux (Premières deux secondes, lorsque la fiche d'alimentation est allumé). Veille (l'alimentation est fournie, mais il n'y a pas la demande pour l'eau chaude). L'eau chaude est fournie sans contrôleur.
Codes de diagnostic et remèdes AVERTISSEMENT Code Certains de contrôles ci-dessous ne doivent être effectués que par un professionnel agréé. Les simples consommateurs ne doivent jamais tenter une intervention qu’ils ne sont pas qualifiés pour effectuer. Définition Remède 10 Contrôlez que rien ne bloque l’admission ou la sortie d’air. Contrôlez les bonnes connexions de tous les composants de la ventilation.
Code 19 Définition Mise à la terre électrique 25 Piège à condensat saturé 31 Capteur de brûleur 32 Capteur de température de sortie d’eau 33 Capteur de température de sortie d’échangeur thermique 38 Capteur de gaz d'échappement de la température 41 Capteur de température extérieure 52 54 61 65 70 Remède Professionn el agréé uniquement Contrôlez tous les composants pour chercher des courts-circuits électriques.
Entretien nécessaire L’appareil doit être inspecté annuellement par un professionnel agréé. Installation et interventions de service doivent être effectuées par un professionnel agréé. Ce professionnel agréé doit vérifier le bon fonctionnement après une intervention . AVERTISSEMENT Pour vous protéger avant d’effectuer une intervention d’entretien : • Coupez l’alimentation électrique en débranchant la fiche du cordon secteur ou en coupant le secteur au disjoncteur du circuit.
filtre à eau. Rincez le filtre pour éliminer tous les débris. Remettez le filtre en place et rouvrez les vannes d’isolement. Des électrovannes de vidange soient achetées et installées pour vider automatiquement le chauffe-eau en cas de coupure d’alimentation secteur. Elles sont proposées dans un kit, N° de pièce 104000059-A (Le bouchon de drainage du piège à condensats et le bouchon de drainage d’eau ne sont pas affectés par les électrovannes de purge, et devront être ouverts manuellement).
Rinçage de l’échangeur thermique Un code de diagnostic LC0~LC9 ou “00” ou 58 indique que le chauffe-eau commence à s’entartrer et doit être rincé. Ne pas le faire endommagerait son échangeur thermique. Des dommages causés par une accumulation de tartre ne sont pas couverts par la garantie de l’appareil. Rinnai recommande fortement l’installation de vannes d’isolement pour permettre un rinçage de l’échangeur thermique. KEY LÉGENDES 1. Débranchez l’alimentation électrique du chauffe-eau 2.
Vidange manuelle du chauffe-eau AVERTISSEMENT Pour éviter des brûlures, attendez que l’équipement ait refroidi avant de vidanger l’eau. L’eau restera longtemps chaude dans l’appareil après son arrêt. Si le chauffe-eau ne doit pas être utilisé durant une période où il pourrait geler, il est recommandé que l’eau à l’intérieur soit vidangée. Pour vidanger manuellement le chauffe-eau : ligne d'évacuation des condensats 1. Coupez les alimentations en eau froide et en gaz Connexion du gaz 2.
Pièces de rechange La fiche technique, qui est située sur la face intérieure du couvercle avant du chauffe-eau, contient une liste complète illustrée des pièces. Ensemble de commande de gaz (Les images sont à des fins d'illustration seulement, pièces réelles peuvent être différentes d'apparence.
Garantie limitée pour RUCS65 & RUCS75 Value Series Chauffe Eau Ce qui est couvert La garantie limitée standard de Rinnai couvre tous les défauts dus aux matériaux ou à la main-d’œuvre quand le produit est installé et exploité en conformité avec les instructions d’installation écrites de Rinnai, en fonction des termes de ce document de garantie limitée. Cette garantie limitée se applique uniquement aux produits qui sont installés correctement dans les États-Unis et au Canada.
Une preuve de l’achat est obligatoire pour obtenir un service sous garantie. Vous pouvez présenter une preuve de l’achat par une facture datée, ou bien en enregistrant le produit dans les 30 jours suivant son achat. Pour enregistrer votre chauffeeau sans réservoir, veillez aller sur le www.rinnai.us. Si vous n’avez pas accès à Internet, veuillez appeler 1-866-RINNAI 1 (746-6241). Un reçu de l’enregistrement par Rinnai constituera une preuve d’achat pour ce produit.
A tradition of true reliability. For nearly 100 years, we at Rinnai have been fiercely committed to delivering nothing less than a superior experience at every touch point. Beyond manufacturing the highest quality products, our people stand behind all that we make—before, during and long after installation.