Installation Guide

Customer Service: 866-212-7466(USA)
Most curved shaft trimmers and some straight shafts.
Trimmers whose spool housing cannot be unscrewed
(usually a yellow trimmer head)
1. Unscrew knob and only remove the upper trimmer head
assembly (knob, spool, and string)
2. Identify which nut or bolt from the package threads easily
onto the trimmer shaft. Then place the identied nut or bolt into
the recessed hex cavity of the trimmer head
3. Insert the plastic Adapter Cup in the original spool housing
and cover with the metal washer.
4. While holding the nut in the recessed hex cavity with one
nger, turn the entire trimmer head to thread the nut or bolt
onto the trimmer shaft. Tighten by hand
5. WARNING! After tightening, if the trimmer head can move
up and down the shaft (if there is a GAP), a spacer is needed!
Use the ¼” plastic washer. If the head can still be moved up
and down the shaft the hex adapter may be needed.
6. Once trimmer head is fully assembled see Trimmer Line and
Blade Loading section of this manual for loading replacement
trimmer line and blades.
Most straight shafts and some curved shafts with a male bolt
end (Weedeater, Poulan, and Echo, ect.)
Use when removing whole housing and there is no
removable shaft extension.
1. Consult owner’s manual to determine method to lock shaft
rotation (Could be a key hole or require a wrench). Unscrew
the entire trimmer head assembly by hand to expose the
threaded shaft (may be left-hand threads)
2. Identify which nut from the package threads easily onto the
shaft.
3. Place the identied nut into the recessed hex cavity of the
trimmer head
4. Place the metal washer onto the threaded shaft. Then while
holding the nut in the recessed hex cavity with one nger, turn
the entire trimmer head to thread the nut onto the trimmer shaft
with the shaft rotation locked
5. WARNING! After tightening, if the trimmer head can move
up and down the shaft (if there is a GAP), a spacer is needed!
Use the ¼” plastic washer.
6. Once trimmer head is fully assembled see Trimmer Line and
Blade Loading section of this manual for loading replacement
trimmer line and blades.
La plupart des taille-bordures à arbre courbé et certains taille-bordures à
arbre droit.
Taille-bordures dont le carter de la bobine ne peut être dévissé (en
général un taille-bordures à tête jaune)
1. Dévisser le bouton et déposer uniquement l’ensemble de la partie
supérieure de la tête du taille-bordures (bouton, bobine et celle)
2. Identier dans le paquet l’écrou ou le boulon qui se visse aisément sur
l’arbre du taille-bordures. Puis, placer l’écrou ou le boulon identié dans la
cavité hexagonale de la tête du taille-bordures.
3. Insérer la coupe adaptatrice en plastique dans le carter original de la
bobine et couvrir avec la rondelle de métal.
4. Tout en tenant l’écrou dans la cavité hexagonale d’un doigt, tourner la
tête entière du taille-bordures pour leter l’écrou ou le boulon sur l’arbre
du taille-bordures. Serrer à la main.
5. AVERTISSEMENT! Si la tête du taille-bordures peut bouger de haut en
bas sur l’arbre une fois serrée (s’il y a un jeu), il est nécessaire d’utiliser
une entretoise! Se servir de la rondelle de plastique de ¼ po. Si la tête
peut toujours bouger de haut en bas sur l’arbre, il peut être nécessaire
d’utiliser l’adaptateur hexagonal.
6. Lorsque la tête du taille-bordures est entièrement assemblée, voir la
section Chargement du l et des lames du taille-bordures dans ce manuel
pour remplacer le l et les lames de l’outil.
La plupart des arbres droits et certains arbres courbés avec embout de
boulon mâle (Weedeater, Poulan et Echo, ect.)
Utiliser lors de la dépose du boîtier entier et lorsqu’il n’y pas de
rallonge d’arbre amovible.
1. Consulter le manuel du propriétaire pour déterminer la méthode
appropriée de verrouillage de la rotation de l’arbre (trou de serrure ou
nécessité d’utiliser une clé mécanique). Dévisser à la main l’ensemble
complet de la tête du taille-bordures pour exposer l’arbre leté (peut être
leté à gauche)
2. Identier dans le paquet l’écrou qui se visse aisément sur l’arbre.
3. Placer l’écrou identié dans la cavité hexagonale de la tête du taille-
bordures.
4. Placer la rondelle de métal sur l’arbre leté. Puis, tout en tenant
l’écrou dans la cavité hexagonale d’un doigt, tourner la tête entière du
taille-bordures pour leter l’écrou sur l’arbre du taille-bordures alors que la
rotation de l’arbre est bloquée.
5. AVERTISSEMENT! Si la tête du taille-bordures peut bouger de haut en
bas sur l’arbre une fois serrée (s’il y a un jeu), il est nécessaire d’utiliser
une entretoise! Se servir de la rondelle de plastique de ¼ po.
6. Lorsque la tête du taille-bordures est entièrement assemblée, voir la
section Chargement du l et des lames du taille-bordures dans ce manuel
pour remplacer le l et les lames de l’outil.
La mayoría de las cortadoras con eje curvo y algunos ejes rectos.
Cortadoras con carcasas de bobina que no se pueden desenroscar
(por lo general, un cabezal de cortadora amarillo)
1. Desenrosque el mando y retire únicamente el montaje superior del
cabezal de la cortadora (mando, bobina y resorte).
2. Identique qué tuerca o perno del empaque se rosca fácilmente en el
eje de la cortadora. Luego, coloque la tuerca o perno identicados en la
cavidad hexagonal empotrada del cabezal de la cortadora.
3. Inserte la copa del adaptador de plástico en la carcasa de bobina
original y cubra con la arandela de metal.
4. Mientras sostiene con un dedo la tuerca en la cavidad hexagonal
empotrada, gire todo el cabezal de la cortadora para roscar la tuerca o
perno en el eje de la cortadora. Ajuste a mano
5. ¡ADVERTENCIA! Después del ajuste, si el cabezal de la cortadora
puede desplazarse hacia arriba y abajo del eje (si hay un ESPACIO),
¡entonces se necesita un espaciador! Use la arandela de plástico de
¼”. Si el cabezal aún puede desplazarse hacia arriba y abajo del eje, se
puede necesitar un adaptador hexagonal.
6. Una vez que el cabezal de la cortadora esté completamente montado,
consulte la sección Carga de la línea y de la cuchilla de la cortadora de
este manual para obtener información sobre cómo cargar la línea y las
cuchillas de repuesto de la cortadora.
La mayoría de los ejes rectos y algunos de los ejes curvos con un
componente de perno macho (Weedeater, Poulan y Echo, ect)
Úselo cuando retire toda la carcasa y no haya una extensión del eje
desmontable.
1. Consulte el manual del propietario para determinar el método para
bloquear la rotación del eje (Puede ser un ojo de la cerradura o se puede
necesitar una llave inglesa). Desenrosque todo el montaje del cabezal de
la cortadora a mano para dejar al descubierto el eje roscado (pueden ser
roscas izquierdas).
2. Identique qué tuerca del empaque se rosca fácilmente en el eje.
3. Coloque la tuerca identicada en la cavidad hexagonal empotrada del
cabezal de la cortadora.
4. Coloque la arandela de metal en el eje roscado. Luego, mientras
sostiene con un dedo la tuerca en la cavidad hexagonal empotrada,
gire todo el cabezal de la cortadora para roscar la tuerca en el eje de la
cortadora con la rotación del eje bloqueada.
5. ¡ADVERTENCIA! Después del ajuste, si el cabezal de la cortadora
puede desplazarse hacia arriba y abajo del eje (si hay un ESPACIO),
¡entonces se necesita un espaciador! Use la arandela de plástico de ¼”.
6. Una vez que el cabezal de la cortadora esté completamente montado,
consulte la sección Carga de la línea y de la cuchilla de la cortadora de
este manual para obtener información sobre cómo cargar la línea y las
cuchillas de repuesto de la cortadora.
(5)
(5)
Or
Trimmer Line Loading
1. Use strips of line approximately 11 to 14 inches long.
2. Feed line through holes on the pivoting post.
3. Ensure line ends are equal.
4. Pull line to secure.
Trimmer Blade Loading
1. Insert the nylon blade by pushing the keyhole side of the
blade against the metal pin.
2. Push the red button in with one hand while pushing the
blade in with the other until the metal pin locks into place in
the keyhole (you should hear a click). Pull back on the blade to
ensure it is secure.
3. To remove a broken or worn down blade, push in the red
button, and push the blade out through the bottom center
cavity of the trimmer head. (Make sure to check the metal pins
for wear – Discard head if signicant).
Warning! Do not use metal blades with this head.
Chargement du l du taille-bordures
1. Utiliser des longueurs de l d’environ 30 à 35 cm (12 à
14 po).
2. Passer le l par les trous sur le poteau pivotant.
3. S’assurer que les extrémités du l sont égales.
4. Tirer sur le l pour bine le xer.
Chargement de la lame du taille-bordures
1. Insérer la lame de nylon en poussant le côté de la lame où
se trouve le trou de serrure contre la tige de métal.
2. Enfoncer le bouton rouge d’une main tout en insérant
la lame de l’autre main jusqu’à ce que la tige de métal se
verrouille en place dans le trou de serrure (un déclic se fera
entendre). Tirer la lame vers l’arrière pour s’assurer qu’elle est
bien xée.
3. Pour déposer une lame brisée ou usée, enfoncer le bouton
rouge et pousser la lame par la cavité centrale au fond de
la tête du taille-bordures. (S’assurer de vérier les tiges de
métal pour tout signe d’usure – Jeter la tête en cas d’usure
importante).
Avertissement! Ne pas utiliser de lames de métal avec
cette tête.
(5)
(5)
FR
EN
Carga de la línea de la cortadora
1. Use tiras de línea de aproximadamente 12 a 14 pulgadas
de longitud.
2. Alimente la línea a través de los oricios en el poste de giro.
3. Asegúrese de que los extremos de las líneas sean iguales.
4. Jale la línea para asegurar.
Carga de la cuchilla de la cortadora
1. Para insertar la cuchilla de nylon, presione el lado del ojo de
la cerradura de la cuchilla hacia la clavija de metal.
2. Presione el botón rojo con una mano mientras presiona la
cuchilla hacia adentro con la otra hasta que la clavija de metal
quede ja en su sitio en el ojo de la cerradura (debe oír un
clic). Jale la cuchilla para garantizar que esté segura.
3. Para retirar una cuchilla rota o desgastada, presione el
botón rojo y expulse la cuchilla a través de la cavidad inferior
central del cabezal de la cortadora. (Asegúrese de revisar el
desgaste de las clavijas de metal: descarte el cabezal si el
desgaste es signicativo).
¡Advertencia! No use las cuchillas de metal con este
cabezal.
SP
Some straight shaft trimmers
With shaft extensions
1. Unscrew the knob and remove the entire trimmer head
assembly. Unscrew the shaft extension to expose the primary
shaft.
2. Identify which nut from the package threads easily onto the
shaft.
3. Place the identied nut into the recessed hex cavity of the
trimmer head
4. Place the metal washer onto the threaded shaft. Then while
holding the nut in the recessed hex cavity with one nger, turn
the entire trimmer head to thread the nut onto the trimmer shaft
with the shaft rotation locked
5. WARNING! After tightening, if the trimmer head can move
up and down the shaft (if there is a GAP), a spacer is needed!
Use the ¼” plastic washer. If the head can still be moved up
and down the shaft the hex adapter may be needed
6. Once trimmer head is fully assembled see Trimmer Line and
Blade Loading section of this manual for loading replacement
trimmer line and blades.
Most curved shaft trimmers and some straight shafts
When the spool housing is removable.
1. Unscrew knob and remove the entire trimmer head
assembly. A pair of pliers may be needed to remove the lock
washer from the spool housing.
2. Identify which nut or bolt from the package threads easily
onto the trimmer shaft.
3. Place the identied nut or bolt into the hex adapter and
then place the hex adapter into the recessed hex cavity of the
trimmer head
4. Place the metal washer onto the trimmer shaft. Then while
holding the nut or bolt in the recessed hex cavity with one
nger, turn the entire trimmer head to thread the nut or bolt
onto the trimmer shaft with the shaft rotation locked (pliers or a
wrench may be needed to lock the shaft)
5. WARNING! After tightening, if the trimmer head can move
up and down the shaft (if there is a GAP), a spacer is needed!
Use the ¼” plastic washer.
6. Once trimmer head is fully assembled see Trimmer Line and
Blade Loading section of this manual for loading replacement
trimmer line and blades.
Certains taille-bordures droits
Wvec rallonges d’arbre
1. Dévisser le bouton et déposer la tête entière du taille-bordures.
Dévisser la rallonge d’arbre pour exposer l’arbre primaire.
2. Identier dans le paquet l’écrou qui se visse aisément sur l’arbre.
3. Placer l’écrou identié dans la cavité hexagonale de la tête du taille-
bordures.
4. Placer la rondelle de métal sur l’arbre leté. Puis, tout en tenant
l’écrou dans la cavité hexagonale d’un doigt, tourner la tête entière du
taille-bordures pour leter l’écrou sur l’arbre du taille-bordures alors que la
rotation de l’arbre est bloquée.
5. AVERTISSEMENT! Si la tête du taille-bordures peut bouger de haut en
bas sur l’arbre une fois serrée (s’il y a un jeu), il est nécessaire d’utiliser
une entretoise! Se servir de la rondelle de plastique de ¼ po. Si la tête
peut toujours bouger de haut en bas sur l’arbre, il peut être nécessaire
d’utiliser l’adaptateur hexagonal.
6. Lorsque la tête du taille-bordures est entièrement assemblée, voir la
section Chargement du l et des lames du taille-bordures dans ce manuel
pour remplacer le l et les lames de l’outil.
La plupart des taille-bordures à arbre courbé et certains taille-bordures à
arbre droit
Le carter de la bobine est amovible.
1. Dévisser le bouton et déposer la tête entière du taille-bordures. Une
paire de pinces peut être nécessaire pour déposer la rondelle de blocage
du carter de la bobine.
2. Identier dans le paquet l’écrou ou le boulon qui se visse aisément sur
l’arbre du taille-bordures.
3. Placer l’écrou ou le boulon identié sur l’adaptateur de hexagonale puis
placer ce dernier dans la cavité hexagonale de la tête du taille-bordures.
4. Placer la rondelle de métal sur l’arbre du taille-bordures. Puis, tout en
tenant l’écrou ou le boulon dans la cavité hexagonale d’un doigt, tourner
la tête entière du taille-bordures pour leter l’écrou ou le boulon sur l’arbre
du taille-bordures alors que la rotation de l’arbre est bloquée. (Il peut être
nécessaire d’utiliser des pinces ou une clé pour bloquer l’arbre)
5. AVERTISSEMENT! Si la tête du taille-bordures peut bouger de haut en
bas sur l’arbre une fois serrée (s’il y a un jeu), il est nécessaire d’utiliser
une entretoise! Se servir de la rondelle de plastique de ¼ po.
6. Lorsque la tête du taille-bordures est entièrement assemblée, voir la
section Chargement du l et des lames du taille-bordures dans ce manuel
pour remplacer le l et les lames de l’outil.
Cortadora con eje un poco recto
Con extensiones del eje
1. Desenrosque el mando y retire todo el montaje del cabezal de la
cortadora. Desenrosque la extensión del eje para que el eje principal
quede al descubierto.
2. Identique qué tuerca del empaque se rosca fácilmente en el eje.
3. Coloque la tuerca identicada en la cavidad hexagonal empotrada del
cabezal de la cortadora.
4. Coloque la arandela de metal en el eje roscado. Luego, mientras
sostiene con un dedo la tuerca en la cavidad hexagonal empotrada,
gire todo el cabezal de la cortadora para roscar la tuerca en el eje de la
cortadora con la rotación del eje bloqueada.
5. ¡ADVERTENCIA! Después del ajuste, si el cabezal de la cortadora
puede desplazarse hacia arriba y abajo del eje (si hay un ESPACIO),
¡entonces se necesita un espaciador! Use la arandela de plástico de
¼”. Si el cabezal aún puede desplazarse hacia arriba y abajo del eje, se
puede necesitar un adaptador hexagonal.
6. Una vez que el cabezal de la cortadora esté completamente montado,
consulte la sección Carga de la línea y de la cuchilla de la cortadora de
este manual para obtener información sobre cómo cargar la línea y las
cuchillas de repuesto de la cortadora.
La mayoría de las cortadoras con eje curvo y algunos ejes rectos
Cuando la carcasa de bobina sea desmontable
1. Desenrosque el mando y retire todo el montaje del cabezal de la
cortadora. Puede necesitar unas pinzas para retirar la arandela de
bloqueo de la carcasa de la bobina.
2. Identique qué tuerca o perno del empaque se rosca fácilmente en el
eje de la cortadora.
3. Coloque la tuerca o perno identicados en el adaptador hexagonal
y luego coloque el adaptador hexagonal en la cavidad hexagonal
empotrada del cabezal de la cortadora.
4. Coloque la arandela de metal en el eje de la cortadora. Luego,
mientras sostiene con un dedo la tuerca o perno en la cavidad hexagonal
empotrada, gire todo el cabezal de la cortadora para roscar la tuerca o
perno en el eje de la cortadora con la rotación del eje bloqueada (puede
necesitar pinzas o una llave inglesa para bloquear el eje)
5. ¡ADVERTENCIA! Después del ajuste, si el cabezal de la cortadora
puede desplazarse hacia arriba y abajo del eje (si hay un ESPACIO),
¡entonces se necesita un espaciador! Use la arandela de plástico de ¼”.
6. Una vez que el cabezal de la cortadora esté completamente montado,
consulte la sección Carga de la línea y de la cuchilla de la cortadora de
este manual para obtener información sobre cómo cargar la línea y las
cuchillas de repuesto de la cortadora.
(5)
(5)
Or
Pivotrim
®
Hybrid
Installation Instructions:
Instructions d’installations:
Instrucciones de instalación:
First read safety instructions!
Then determine which method your trimmer requires for install.
Lire d’abord toutes les consignes de sécurité!
Déterminer ensuite la méthode d’installation appropriée à votre taille-bordures.
¡Primero lea las instrucciones de seguridad!
Luego, determine qué método requiere su cortadora para la instalación.
(5)
(5)
Method / Méthode / Método 1Method / Méthode / Método 2Method / Méthode / Método 3Method / Méthode / Método 4
FR
FR
FR
FR
EN
EN
EN
EN
SP
SP
SP
SP
Scan with smart phone to view installation
Scannez avec un téléphone intelligent pour
voir une d’installations
Para ver la instalación, escanee con un
teléfono inteligente