garden and gardening Assembly Instructions *Snow Load 75k9/m2 15ibstic Wind Resistant Eco Grow® - Opaque Glazing (2,0V 90 km/hr 55m1/hr
After Sale Service customer.service @palram.com USA England France Canada Germany International 877-627-8476 01302-380775 0169-791-094 1-800-866-5749 0180-522-8778 +972 4-848-6942 www.palramapplications.
garden and gardening IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this greenhouse. Keep these instructions in a safe place for future reference. GENERAL Rion is not responsible for the misuse of tools or parts. You may purchase additional Eco Grow Middle Package to extend greenhouse size and to meet your needs. The drawings in this manual are designed for 6'x6' and 6'x8' greenhouse, which consists of one front unit and one back unit.
garden and gardening SAFETY ADVICE Rion is not responsible for the misuse of tools or parts. It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Please follow them closely and do not skip any step. We strongly recommend using work gloves during assembly. If using a step ladder or power tools ensure that you follow the manufacturer's safety advice. If local building codes require permits or licenses make sure that they are acquired before beginning.
garden and gardening IMPORTANT Veuillez lire les instructions suivantes attentivement avant de commencer Gardez ces instructions dans un endroit securise pour reference future. a assembler cette EcoGrow. GENERAL RION nest pas responsable de la mauvaise utilisation d'outils ou de composants Vous pouvez acheter des unites de milieu d'Eco Grow pour rallonger la taille de votre serre et repondre a vos besoins.
garden and gardening CONSEILS DE SECURITE utilisation d'outils ou de pieces. est de la plus haute importance d'assembler toutes les pieces en suivant les instructions. Veuillez suivre les instructions de pres et ne sauter aucune etape. Nous vous recommandons fortement d'utiliser des gants de travail lors de l'assemblage. RION est pas responsable de la mauvaise II vous utilisez un escabeau ou des outils electriques, suivez les conseils de securite du fabricant.
garden and gardening WICHTIG! Lesen Sie diese Aufbauanleitung sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Bewahren Sie die Anleiung auf. INFORMATIONEN: RION ist nicht verantwortlich fur eine fehlerhafte Benutzung von Werkzeugen oder Bauteilen. Die Zeichnungen in dieser Aufbauanleitung zeigen ein EC033, bestehend aus Front & Back. Die Anzahl der Teile fur dieses und groBere Hauser(sofern Sie Erweiterungen erworben haben) finden Sie in der Teileliste.
garden and gardening SICHERHEITSHINWEISE: RION ist nicht verantwortlich fur eine fehlerhafte Benutzung von Werkzeugen oder Bauteilen. Das Gewachshaus muss zwingend anhand der Aufbauanleitung Schritt fur Schritt aufgebaut werden. Bitte lassen Sie keinen Schritt aus. Es ist ratsam wahrend dem Aufbau Handschuhe zu tragen. Sofern Sie eine Leiter oder elektrisches Werkzeug benutzen, folgen Sie den Anweisungen des jeweiligen Herstellers.
garden and gardening IMPORTANTE Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a montar este invernadero. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. GENERAL Rion no es responsable de la mala utilizacion de herramientas o piezas. Usted puede adquirir un Paquete mediano de Hobby Gardener para ampliar el tamano de su invernadero y satisfacer sus necesidades.
garden and gardening AVISO DE SEGURIDAD Rion no es responsable de la mala utilizacion de herramientas o piezas. Es de suma importancia montar todas las piezas siguiendo las instrucciones. Por favor, sigalas atentamente y no omita ningun paso. Recomendamos encarecidamente utilizar guantes de trabajo durante el montaje. Si utiliza una escalera o herramientas electricas, asegurese de seguir los consejos de seguridad del fabricante.
garden and gardening III TA RKEAA Lue nama ohjeet huolellisesti ennen kuin alat koota tats kasvihuonetta. Sailyta nama ohjeet turvallisessa paikassa tulevaa kayttoa varten. YLEISTA Rion ei ole vastuussa tyokalujen tai osien vaarinkaytosta. Voit ostaa Hobby Gardener Middle -lisapaketin laajentaaksesi kasvihuonetta haluamasi kokoiseksi. Taman kayttooppaan kuvat on suunniteltu 6'x 6'-kasvihuonetta ajatellen, joka koostuu yhdesta etukappaleesta ja yhdesta takakappaleesta.
garden and gardening TURVAOHJEITA Rion ei ole vastuussa tyokalujen tai osien vaarinkaytosta. On erittain tarkeaa koota kaikki osat ohjeiden mukaan. Noudata ohjeita huolellisesti alaka jata mitaan vaihetta valiin. Suosittelemme tyohanskojen kayttoa kokoamisen aikana. Jos kaytat tikkaita tai sahkotyokaluja, noudata valmistajan turvaohjeita. Jos paikalliset rakennussaannot edellyttavat lupia tai lisensseja, muista hankkia ne ennen tyon aloittamista.
garden and gardening TAHTIS Palun lugege see juhend enne kasvuhoone kokkupaneku alustamist hoolikalt labi. Pange juhend tuleviku tarbeks kindlasse kohta. OLDIST Rion ei vastuta tooriistade vai osade vaarkasutuse eest. Kui soovite oma kasvuhoonet pikendada, vaite vastavalt oma vajadustele juurde osta hobiaedniku pikenduskomplekti (Hobby Gardener Middle Package). Selle juhendi joonistel on kujutatud 6'x 6' kasvuhoonet, mis sisaldab Ohte esiosa ja Ohte tagaosa.
garden and gardening OH UTUSJUHISED Rion ei vastuta tooriistade vai osade vaarkasutuse eest. Aarmiselt oluline on panna kaik osad kokku vastavalt juhistele. Palun jargige juhiseid hoolikalt ega jatke Ohtki sammu vahele. Soovitame tungivalt kanda kokkupaneku ajal tookindaid. Kui kasutate treppredelit vai elektritooriistu, jargige tootja antud ohutusjuhiseid. Kui kohalik ehituseeskiri nauab loa vai litsentsi omamist, hankige vastav luba vai litsents enne kasvuhoone kokkupanekut.
garden and gardening DOLE2ITE PfeCtete si, prosim, peClive tyto instrukce pied tim, nee zaCnete sestavovat tento sklenik. Ponechejte tyto instrukce na bezpeCnem miste pro budouci potfebu. V.E0BECIVE Rion neni zodpovedny za nespravne pou2'iti nastrojO nebo souCasti. MOZete si zakoupit dalSi Hobby Gardener Middle Package pro rozSifeni velikosti skleniku, aby vyhovoval vaSim potfebam. Nakresy v tomto manualu jsou navr2'eny pro sklenik 6'x 6', ktery se sklada z jedne pfedni a jedne zadni jednotky.
garden and gardening BEZPECNOSTN1 DOPORUCEN1 Rion neni zodpovedny za nespravne pou2iti nastroju nebo souCastf. Je maximalne dule2ite sestavit vSechny souCasti podle uvedenych pokynu. Postupujte, prosim, peClive podle nich a nepfeskakujte 2adny krok. Durazne doporuCujeme behem montage pouNvat pracovni rukavice. Pokud pouNvate dvojity 2ebfik nebo elektricke nastroje, ujistete se, 2e dodr2ujete bezpeCnosti doporuCeni vyrobce.
garden and gardening VIKTIGT Las dessa instruktioner noggrant innan du p5borjar monteringen av det har vaxthuset. Spara de har instruktionerna for framtida anvandning. ALLMANT Rion ar inte ansvariga for felanvandning av verktyg eller delar. Du kan kopa ytterligare Hobby Gardener Mellanpaket for att utoka vaxthusets storlek for att uppfylla diva behov. Ritningarna i den har manualen ar framtagna for vaxthus med storleken 6'x 6; som best5r av en framsidesenhet och en baksidesenhet.
garden and gardening SAKERHETSFORESKRIFTER Rion ar inte ansvariga far felanvandning av verktyg eller delar. Det ar av yttersta vikt att alla delar monteras i enlighet med beskrivningen. Fa lj instruktionerna noggrant och hoppa inte aver n5got steg. Vi rekommenderar starkt att handskar anvands under monteringsarbetet. Om en stege eller stromverktyg anvands ska tillverkarens sakerhetsinstruktioner foljas.
Item Back 2' Back 4' Front 4' Ext' 4' PN2A 2 4 4 4 PN3A 2 4 3 4 PN73L 1 1 1 1 1 1 5 7 6 1 1 1 All PN73R 11111 gr igl 1111 ...1111k, fl 7539 This side out This side out This side out This side out. PN72 7543 i l 1 v a 7544 1 Thissideout Thissideout Thissideout Thissideout PN61 1 g. .
Item Back 2' Back 4' Front 4' Ext' 4' El 4 6 6 4 11 18 15 14 E3 2 4 2 4 E4 2 2 2 E5 2 2 2 ' E2 E100 3 E101 2 2 2 2 2 2 2 R3 2 2 2 B2 5 7 7 R1 ,.* ''W R2 4 0 Sill 1 RC3 1 2 2 2 RA1 1 2 2 2 7446 2 2 2 7547 2 2 2 7549 2 4 2 4 7550 2 4 2 4 8 12 8 8 4 8 8 8 1 7556 7552 DS N 01 a 1 4.
Contents Back 4' Front 4' Item Back 2' 53 1 1 1 75 1 1 1 76 1 1 1 71 1 1 1 8A 1 1 1 09 2 2 5 10 2 2 Ext' 4' 4 18 DOOR H33 1 5A 1 2 1 2 51 4 8 4 8 D1 1 1 1 D2 1 2 1 72 2 2 2 73 2 2 2 74 4 8 4 8 160 220 220 120 1 1 PI N1 GT1 U,', 1 2
Back 2' Item Back 4' 7215 Front 4' Ext' 4' 1 cC=' 7216 ei 1 7217 g-4-2--,%ii....,.,,,..,_, 2 7273 dm* 1 7224 Ql 8 4016 , 2 7279 0 425 0 7281 tr 2 2 »» 2 4043 12 , 18 12 (Y1111 22 1 IWO MO 411 2 Al M6 466 10 QN M6 7220 ,' 1 <.
586 1 989 1 991 1 992 2 _ 7603 1 .__ 7604 1 7605 1 7606 1 clfb 7607 2 4008 -P 465 4 8 11 M4x8mm 8 422 O 7441 M4 1 -1.
ty. Qty. B2 ty. Qty. 7217 3 1 '''--c:1114t.
Item Qty.
Item Qty.
Item Qty.
1113 Door DE Tür FR Porte 110 Puerta
II II Item Qty. El 8 -a, *. R1 pint N) II II I II 11 !I II II !! II II I! GT1 4 R1 24 El El R1 R1 El 40.
Item 75 0 It/ Qty. Item Qty. 1 7539 2 i II 09 This side out I ,,ii This side out This side out This side out 1 4I0 Ili ......sre pi n 1 E2 4 1 en. we.
Item 51 Qty.
aa144*, *".01. Item Qty. Item Qty. 75 1 E2 9 GT1 53 2 10 0.
ab N. 1 r E a, .b.
Item Qty.
Item R2 -, Qty.
Item Qty. 4 E4 .
Item 7556 Qty.
Item Qty.
Item R3 Qty. A.
Item 71 GT1 \ * Item 1 09 1 Qty. 4.0 `\ E5 E2 Qty.
Item Qty.
Item Qty.
Item Qty.
GT1 E5 E2
Item Qty.
Item Qty. 4 E3 >4. . 7556 pin 1 GT1 .
Item Qty. E2 3 *.
Item Qty.
Item Qty.
FU Item Qty.
Item 992 586 Qty. -- 2 1 Item Qty.
a 411 411
Item Qty. -___,, 7604 7605 7606 . . 465 ..
Item 7607 a Qty.
Item Qty.
LA b a = - ra
113 Window Location Standort Fenetre Emplacement Ventana UbicaciOn DE Fenster FR ligl
Item Qty.
Item Window 7 Qty.
Item Qty.
Ril Item Qty.
N a E , rn cc 0 N 0 rn
44
F.! Item Qty.
46 Item Qty, PN2A 1 Isidore ligulkout RsIdecut 71341114 7552 1 4043 1 OPP 73 SIVA E4L- Al -11'w OM 1
Item Qty. Item Qty.
Item E1 E100 4* Qty. Item Qty. 2 7215 1 Et.
49 Item Qty. Item 7544 1 DoorH33 Thissitleout Thissitleout IbIssitleout ThIsskleout Ms.. 1 1 09 ri I 1 GT1 W44 pint El 00 , ii) Qty.
Item Qty. Item E101 2 7224 E100 18 ' AI *-.44 Qty. Ql 2 1 7216 2 1 I/1 466 pint 2 a .
Item Qty.
52 Item Qty. DSN 1 ,,,,,,.
Item Qty.
54 Qty.
55 Item Qty.
Palram's 5 years Limited Warranty 5 OD Product Details: Greenhouses Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is 1. Conditions 1.1 This warranty shall be valid only if the Product 1.2 1.3 1.4 1.5 is funf Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mangeln in Material und Verarbeitung wird, und den Definitionen, Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt.
Garantie limitee a 5 ans de Palram Palrams 5 ars Begraenset Garanti Details du produit: Serres Produktdetaljer: Drivhuse Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174, Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 5-ars garanti ap Egenska per: Vaxthus zyrinan med definitionerna och villkoren i 5 ar fran inkopsdagen i enlighet denna garanti. Villkor 1.1 Denna garanti galler endast produkter som installerats, skotts, underhallits och hallits rena enligt anvisningarna Palrams hand bok.
Pa Iram'n 5 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 5 jaars beperkte garantie Tuotetiedot: kasvihuoneet co Productgegevens: kassen Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel.
Garantia limitada de 5 alios de Palram Angaben zum Produkt: Invernaderos Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de fabricacion durante un periodo de Diez arios desde la fecha de compra original sujeto definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia. a las 1. Condiciones 1.