User manual

Uso previsto
Il prodotto viene utilizzato per la lettura senza contatto di codici a barre. Il trasferimento dei
dati dallo scanner alla stazione ricevente avviene in modalità wireless. Il trasferimento al PC
avviene via USB.
Lo scanner di codici a barre funziona come una tastiera wireless. Trasferisce i dati contenuti
nel codice a barre scansionato come testo al ricevitore (per es. un PC). Esssi poi appaiono nel
software in esecuzione (fogli di calcolo, editor di testo).
La batteria integrata fornisce l’alimentazione. Si ricarica automaticamente quando lo scanner
è collegato al caricabatterie.
L’alimentazione è fornita solo tramite la porta USB a cui la stazione di carica o ricevente è
collegata sul computer.
Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di
società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Leggere attentamente queste istruzioni, che contengono informazioni importanti per la congu-
razione, l’utilizzo e il funzionamento. Osservare tutte le indicazioni di sicurezza!
Dotazione
Scanner per codici a barre
Stazione di carica
Istruzioni
Indicazioni di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle pre-
senti istruzioni per l’uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
consequenziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone
causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni
di sicurezza. In tali casi decade ogni diritto alla garanzia!
Gentile cliente,
i seguenti avvisi di sicurezza non sono intesi solo per la tutela della vostra salute, ma
anche per la protezione del dispositivo. Leggere con attenzione i punti seguenti:
Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo spostamento fatto
autonomamente e/o la modica dell’apparecchio. Non smontare mai.
Il prodotto è destinato solo per l’uso in ambienti interni asciutti e chiusi. Il prodotto
non deve essere umido o bagnato.
Proteggere il prodotto da caldo, freddo, esposizione diretta ai raggi solari, polvere
e sporco.
Il prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
Posizionare il prodotto in un punto non raggiungibile dai bambini.
Non guardare mai direttamente o con strumenti ottici nel fascio di luce dello scan-
ner di codici a barre. Esiste il rischio di danni agli occhi!
Maneggiare il prodotto con cura: esso può essere danneggiato da urti, colpi o
cadute accidentali, anche da un’altezza ridotta.
Far attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio incustodito poiché potreb-
be rappresentare un giocattolo pericoloso per i bambini.
Avvertenze sulle batterie/batterie ricaricabili
Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.
Non lasciare le batterie/batterie ricaricabili incustodite: vi è il rischio di ingestione
da parte dei bambini o degli animali domestici. Se le batterie vengono ingerite,
consultare immediatamente un medico.
Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie/batterie ricaricabili
danneggiate o che presentano perdite, si possono vericare ustioni. Per questo
motivo è necessario utilizzare dei guanti protettivi.
Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere cortocircuitate, aperte o gettate
nel fuoco. Rischio di esplosione!
Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione! Caricare
solo batterie/batterie ricaricabili intese per tale uso. Utilizzare un caricabatterie
idoneo.
Prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-), quando si inseriscono le
batterie.
Messa in servizio
Prima accendere il computer a cui si desidera collegare lo scanner.
Collegare il cavo USB della stazione di ricarica a una porta USB libera del computer.
Accendere il PC e attendere che il sistema operativo sia stato completamente caricato.
Lo scanner viene installato automaticamente dal sistema operativo.
Quindi accendere lo scanner. Premere con un oggetto appuntito sul lato inferiore dello scan-
ner il piccolo interruttore grigio.
Se si desidera spegnere lo scanner, premere nuovamente l’interruttore.
Al primo avvio è necessario caricare completamente la batteria prima dell’uso. Tale processo
dura circa 4-5 ore. Durante la carica, il LED sulla parte superiore dello scanner lampeggia in
arancione. Quando la spia arancione è ssa, la batteria è carica.
Se dopo l’inserimento nella stazione di ricarica il LED dello scanner è rosso sso, è
necessario ricollegare lo scanner alla stazione.
Effettuare la scansione dei tre codici a barre sulla parte inferiore della stazione di
carica in ordine da 1 a 3. È necessario farlo entro un minuto dal collegamento del
caricabatterie alla porta USB del PC. Se la stazione è già collegata da più di un mi-
nuto, prima della scansione scollegare lo spinotto USB e ricollegarlo dopo qualche
secondo.
Funzionamento
Per eseguire la scansione di un codice a barre, tenere premuto il tasto Scan sull’impugnatura
dello scanner e passare la barra rossa sul codice a barre. In alternativa, è possibile anche
puntare il codice a barre e premere il tasto.
Una volta che lo scanner emette un segnale acustico, il codice è letto e trasmesso al ricevi-
tore. Al contempo, si accende brevemente il LED verde sullo scanner.
Se lo scanner non viene utilizzato per più di un minuto, passa automaticamente in modalità
standby. Per riattivare lo scanner, premere il tasto Scan. Il LED lampeggia prima in arancione
e poi resta acceso per un breve tempo sul rosso. Una volta spento, lo scanner è nuovamente
pronto all’uso e collegato alla stazione.
Congurazione generale
La seguente descrizione si riferisce al manuale di programmazione in inglese del pro-
duttore allegato. In esso sono contenuti tutti i codici necessarie alla congurazione.
Alcuni dei codici di congurazione sono elencati l’uno accanto all’altro. Qui è neces-
sario utilizzare altri codici, tranne se si desidera effettuare la scansione coprendo
con la propria mano o con un foglio di carta.
Le impostazioni programmate di fabbrica si riconoscono per l’identicazione “Default” o “Origi-
nal setting”. Per modicare l’impostazione desiderata, eseguire la scansione del codice a barre
della relativa impostazione. Lo scanner deve essere in modalità normale. Se si desidera, ad
es. modicare la lingua della tastiera dello scanner in tedesco, basta semplicemente eseguire
la scansione del codice a barre sotto “Germany”. L’impostazione viene applicata immediata-
mente.
È possibile modicare le seguenti impostazioni:
La modalità Trigger.
Qui è possibile scegliere tra l’impostazione “Trigger always” (i codici a barre possono essere
sempre acquisiti) e “Trigger standard” (i codici a barre possono essere scansionati di nuovo,
quando l’invio dei dati dell’ultima scansione è completato).
La velocità di trasmissione.
Qui è possibile selezionare sei diverse velocità alle quali i dati vengono trasmessi al PC.
La connessione automatica tra lo scanner e la stazione.
Qui è possibile scegliere “Wireless Autoconnection ON” o “OFF”.
Quando “ON”, lo scanner non va in modalità standby all’uscita dal campo di ricezione della
stazione, ma continua la ricerca della stazione.
Quando “OFF”, lo scanner fuori dal campo di ricezione dopo 2 minuti entra automaticamente
in modalità standby. Quando lo scanner è nuovamente nel campo di ricezione, basta preme-
re il tasto Scan.
La lingua della tastiera.
Qui è possibile scegliere tra le diverse lingue della tastiera. Ciò è particolarmente importante
se il codice a barre contiene caratteri speciali o ad es. y e z (scambiate nella testiera tedesca
e inglese).
La modalità standby.
Qui si può scegliere tra “Power-Saving mode OFF” e “ON”. Quando “ON”, dopo 1 minuto di
non utilizzo lo scanner va in modalità standby. Quando “ON”, lo è in modo permanente.
I S T R U Z I O N I www.conrad.com
Scanner per codici a barre 1D
ICR6307ABU wireless
N. ord. 1277852
Versione 12/14

Summary of content (2 pages)