User Manual
Stage
Schritt
19
Stage
Schritt
18
Stage
Schritt
17
Stage
Schritt
16
Stage
Schritt
15
Stage
Schritt
14
Stage
Schritt
13
Stage
Schritt
12
INSTRUCTIONS / ANLEITUNG INSTRUCTIONS / ANLEITUNG
8
9
8
9
Fit the rudder and ensure that it is aligned to the top of the fin
and there is free movement left and right plus a gap-free hinge
line. Now apply a couple of drops of thin cyano to each side of
each hinge taking care not to allow the adhesive to run through
the gap onto the other side of the model.
Stellen Sie sicher, dass das Ruder zur Oberseite der Finne
angeglichen ist, und sich dieses nach rechts und frei bewegen
kann, und dass es spaltfrei montiert wurde.Fügen Sie ein paar
Tropfen Sekundenkleber auf die andere Seite der Scharniere,
und achten Sie dabei darauf, dass der Klebstoff nicht durch den
Spalt auf die andere Seite des Modells läuft.
Gently push the rudder horn into the pre-cut slot in the rudder,
making sure that the horn is at 90 degrees to the surface and
centred then carefully add a couple of drops of thin cyano to
secure the horn.
Drücken Sie das Ruderhorn vorsichtig in den vorgestanzten
Schlitz im Ruder und stellen Sie sicher, dass sich das Horn 90
Grad zur Oberfläche und zentriert befindet Mit ein paar Tropfen
dünnflüssigem Sekundenkleber sichern Sie das Ruderhorn an
seinem Platz.
Insert three hinges into the rudder, ensuring they are located
mid-way in their slots. Using thin cyano, pour a couple of drops
onto each hinge - both sides - ensuring the glue soaks into the
hinge and the surrounding wood.
Schieben Sie drei Scharniere bis zur Hälfte in das Ruder.
Verwenden Sie dünnflüssigen Sekundenkleber, und kleben
mit ein paar Tropfen Sekundenkleber jedes Scharnier – oben
und unten - in den Schlitz. Vergewissern Sie sich, dass sich
der Klebstoff mit dem Scharnier und dem umgebenden Holz
verbunden hat.
Repeat the same procedure for the flaps as you have done for
the ailerons. This may be different when setting up your servos,
depending whether you just have flaps only or you want to use a
mixing configuration like crow camber or full length ailerons.
Wiederholen Sie den Vorgang für die Klappen wie bei den
Querrudern. Dies kann bei der Einstellung der Servos
unterschiedlich sein, je nachdem, ob Sie nur Klappen haben
oder eine Mischkonfiguration wie Butterfly oder Querruder auf
voller Länge verwenden möchten.
Locate the flap servo apertures through the covering on the
underside of the wing. Carefully trim away the covering as
shown.
Schneiden Sie die vorsichtig die Folie für die Servoaufnahmen
an der Unterseite des Flügels aus, wie gezeigt.
Adjust the pushrods to ensure that the ailerons are centred with
the aileron servos at their neutral position. Test to ensure that
both ailerons move freely across their entire throw.
Note that we have fitted short lengths of fuel tube over the
clevis to ensure it cannot open under flight loads.
Repeat the procedure for the second wing in exactly the same
way as shown.
Stellen Sie die Gestänge so ein, dass die Querruder in
Neutralposition zentriert sind. Testen Sie die Querruder auf freie
Beweglichkeit über den kompletten Weg.
Sichern Sie die Gabelköpfe, wie gezeigt, mit einem kurzen
Stück Schlauch.
Wiederholen Sie dies auch für das zweite Querruder.
Now locate the wing dowels and epoxy one of these into the front
of each wing at the leading edge and one plastic peg in the rear
of one wing panel as shown.
Kleben Sie die Verdrehsicherungen wie gezeigt mit Epoxy vorne
und hinten in die Flächen.
Trim off the excess pushrod wire using side cutters. Repeat the
procedure for the second aileron in exactly the same way.
Schneiden Sie das überschüssige Gestänge mit einem
Seitenschneider ab. Wiederholen Sie dieses Verfahren auch für
das zweite Querruder.