HIF-2030BT User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.
INDEX English Deutsch Français Italiano Español Nederlands Čeština Slovenský Page Seite Page Pagina Página Pagina Strana Strana 1 5 9 13 17 21 25 29 Your new unit was manufactured and assem- Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der bled under strict ROADSTAR quality control. strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften geThank-you for purchasing our product for your fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres music enjoyment.
1 8 9 20 23 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 7 16 17 18 21 24 19 22 25
28 32 29 30 31 1 5 3 4 10 12 11 2 7 8 6 9 13 14 27 26 15
1 English LOCATION OF CONTROLS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32.
English Connect the unit to the power supply. Switch ON/OFF SWITCH (24) to ON position to turn the unit ON. Switch ON/OFF SWITCH (24) to OFF position to switch the unit OFF. When no sound is produced, the unit will switch OFF automatically after 15 minutes. During playback, press and hold PLAY/PAUSE (14) for 3 seconds to turn the unit OFF. Press PLAY/ PAUSE (14) again to resume the playback. FM/MW RADIO OPERATIONS 1. 2. 3. Press TUNER (8) repeatedly to select between FM/MW.
3 English LISTENING TO RECORDS VERY IMPORTANT! To prevent damages from transportation, a transit screw is located at the upper right side of the turntable platform. Before start playing, use a screwdriver and turn the transit screw in clockwise direction (screw going down) completely. In case of transportation, remember to clock again this screw in counter-clockwise direction to prevent damages. 1. Press PHONO (12) to select PHONO function. “PHO” will be shown on the display. 2.
English 2. 3. will be shown on the display. The REC indicator will light up. Encoding is performing now. Note that the encoding speed is 1:1. Press STOP (15) (6 on remote) to stop recording. The unit will create a folder in the USB device, that contain all recorded tracks. CD 1. Press REC (18) (3 on remote). 2. Press SKIP -/+ (16/17) (12/13 on remote) repeatedly to select between ONE/FOLDER/ALL. 3. Press REC (18) (3 on remote) once more to start recording. SPECIFICATIONS AC: FM: MW: 230V ~ 50Hz 87.
5 Deutsch LAGE DER BEDIENELEMENTE 1. LAUTSTÄRKEREGLER 2. LCD-DISPLAY 3. STAUBSCHUTZ 4. USB-EINGANG 5. CD-FACH 6. SKALENSCHEIBE 7. TUNING-KNOPF 8. TUNER 9. BLUETOOTH 10. CD/USB 11. TAPE 12. PHONO 13. AUX 14. PLAY/PAUSE UND EIN/AUS-TASTE 15. STOP-TASTE 16. SKIP 17. SKIP+ 18. AUFNAHMETASTE 19. TASTE ZUM ÖFFNEN/SCHLIESSEN DES CD-FACHS 20. SERVICE 21. KOPFHÖRERAUSGANG 22. ZUSATZEINGANG 23. UKW-ANTENNE 24. EIN/AUS-TASTE 25. NETZKABEL 26. KASSETTENDECK 27. FFD/EJ 28. TRANSPORTSCHRAUBE 29. ACHSADAPTER 30.
Deutsch ANTENNE Für einen besseren Empfang können Sie am UKW-Antennenanschluss (23) eine externe Antenne anschließen. Unter Umständen müssen um Sie den Position der Antenne verändern, um einen optimalen Empfang zu erhalten. ANHÖREN VON KASSETTEN 1. 2. 3. 4. Drücken Sie die TAPE-Taste (11) um den TAPE-Modus zu wählen. "TAP" wird auf dem Display angezeigt. Legen Sie eine Kassette in das Gerät. Das System startet die Wiedergabe automatisch nach dem Einlegen der Kassette.
7 Deutsch drehen (Die Schraube dreht sich nach unten). Denken Sie beim Transport daran, diese Schraube wieder gegen den Uhrzeigersinn herauszudrehen, um Beschädigungen zu vermeiden. 1. Drücken Sie die PHONO (12) um den PHONO-Modus zu wählen. "PHO" wird auf dem Display angezeigt. 2. Öffnen Sie den Deckel des Plattenspielers. Lösen Sie die Sperre des Tonarms und entfernen Sie die Schutzkappe von der Nadel. Legen Sie eine Platte auf den Plattenteller über die Spindel in der Mitte.
Deutsch CODIERUNG 1. 2. 3. Während Sie eine PHONO/TAPE/BLUETOOTH/AUX-IN anhören, drücken Sie REC (18) (4 fernbedienung). "REC" wird auf dem Display angezeigt. Die REC-Anzeige leuchtet auf. Die Verschlüsselung ist nun im Gange. Man beachte, dass die Codierungsrate ist 1: 1. Drücken Sie STOP (15) (6 fernbedienung), um die Aufnahme zu stoppen. Das Gerät wird mit einer AA-Ordner auf dem USB-Gerät erstellen, die alle aufgezeichneten Spuren enthält. CD 1. Drücken Sie REC (18) (3 fernbedienung). 2.
9 Français CONTRÔLE DE POSITION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32.
Français 10 FONCTION RADIO AM / FM 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois TUNER (8) pour choisir entre FM / MW. L'écran affiche "TUN". Tournez FRÉQUENCE REGULATEUR (7) pour sélectionner la station de radio souhaitée. Tourner VOLUME KNOB (1) au volume désiré. ANTENNE Pour une meilleure réception, vous pouvez placer une antenne extérieure en (23). Tournez l'antenne pour trouver la position qui permet la meilleure réception. ÉCOUTE DE TAPE 1. 2. 3. 4. Appuyez sur TAPE (11) pour sélectionner la fonction TAPE.
11 Français FONCTION JOUEUR RECORD TRÈS IMPORTANT! Pour prévenir les dommages causés par le transport, une vis de transport est placé dans le coin supérieur droit de la plaque tournante. Avant de commencer à jouer, utiliser un tournevis pour serrer la vis (dans le sens horaire). Dans le cas du transport n'oubliez pas de dévisser la vis (à gauche). 1. Appuyez sur PHONO (12) pour sélectionner la fonction PHONO. L'écran affiche "PHO". 2. Ouvrez le couvercle de la platine.
Français 1. 2. 3. 12 Pendant la lecture PHONO / TAPE / BLUETOOTH / AUX-IN, appuyez sur REC (18) (4 sur le télécommande). L'écran affiche "REC". Le témoin s'allume. L'inscription est maintenant en cours. A noter que la vitesse d'enregistrement est de 1: 1. Appuyez sur STOP (15) (6 sur le télécommande) pour arrêter l'enregistrement. L'unité va créer un dossier dans le périphérique USB contenant toutes les pistes enregistrées. CD 1. Appuyez sur REC (18) (3 sur le télécommande). 2.
13 Italiano POSIZIONE DEI COMANDI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32.
Italiano 14 Durante la riproduzione, tenere premuto PLAY/PAUSE (14) per 3 secondi per spegnere l'unità. Premere nuovamente PLAY/PAUSE (14) per continuare la riproduzione FUNZIONE RADIO AM/FM 1. 2. 3. Premere TUNER (8) ripetutamente per selezionare tra FM/MW. Sul display viene visualizzato "TUN". Ruotare REGOLATORE DI FREQUENZA (7) per selezionare la stazione radio desiderata. Ruotare MANOPOLA VOLUME (1) fino al volume desiderato.
15 Italiano FUNZIONE GIRADISCHI MOLTO IMPORTANTE! Per evitare danni causati dal trasporto, una vite di trasporto è posta nella parte in alto a destra del giradischi. Prima di iniziare la riproduzione, utilizzare un cacciavite per avvitare completamente la vite (in senso orario). In caso di trasporto ricordarsi di svitare completamente la vite (senso antiorario). 1. Premere PHONO (12) per selezionare la funzione PHONO. Sul display viene visualizzato "PHO". 2. Aprire il coperchio del giradischi.
Italiano 16 REGISTRAZIONE 1. 2. 3. Durante la riproduzione di PHONO/TAPE/BLUETOOTH/AUX-IN, premere REC (18) (4 sul telecomando). Sul display viene visualizzato "REC". L'indicatore relativo si illuminerà. La registrazione è ora in corso. Notare che la velocità di registrazione è 1:1. Premere STOP (15) (6 sul telecomando) per interrompere la registrazione. L'unità creerà una cartella nel dispositivo USB, contenente tutte le tracce registrate. CD 1. Premere REC (18) (3 sul telecomando). 2.
17 Español EL CONTROL DE POSICIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32.
Español 18 Durante la reproducción, mantenga pulsado PLAY/PAUSE (14) durante X segundos para apagar la unidad. Pulse PLAY/PAUSE (14) de nuevo para continuar jugando FUNCIÓN DE RADIO AM / FM 1. 2. 3. Pulse varias veces TUNER (8) para seleccionar entre FM / MW. En la pantalla aparece "TUN". Girar REGULADOR DE FRECUENCIA (7) para seleccionar la emisora de radio deseada. Gire BOTÓN DE VOLUMEN (1) hasta el volumen deseado. ANTENA Para una mejor recepción, se puede colocar una antena exterior en (23).
19 Español tual. FUNCIÓN TOCADISCOS MUY IMPORTANTE! Para evitar daños causados por el transporte, un tornillo de transporte se coloca en la esquina superior derecha de la mesa giratoria. Antes de empezar a jugar, utilizar un destornillador para apretar completamente el tornillo (en sentido horario). En el caso del transporte recordar que desatornillar el tornillo (hacia la izquierda). 1. Pulse PHONO (12) para seleccionar la función PHONO. La pantalla muestra "PHO". 2. Abra la cubierta de la torreta.
Español 20 REGISTRO 1. 2. 3. Durante la reproducción de PHONO / TAPE / BLUETOOTH / AUX-IN, presione REC (18) (4 en el control remoto). En la pantalla aparece "REC". El indicador se encenderá. Las inscripciones ya están en marcha. Tenga en cuenta que la velocidad de grabación es de 1: 1. Presione STOP (15) (6 en el control remoto) para detener la grabación. La unidad creará una carpeta en el dispositivo USB que contiene todas las pistas grabadas. CD 1. Presione REC (18) (3 en el control remoto). 2.
21 Nederlands PLAATS VAN DE CONTROLES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32.
Nederlands 22 AM / FM-RADIO WERKZAAMHEDEN 1. 2. 3. Druk herhaaldelijk op TUNER (8) om te kiezen uit FM/MW. Zal het scherm het woord te geven TUN. Draai AFSTELKNOP (7) om je favoriete radiostation te kiezen. Draai VOLUMEKNOP (1) om het volume bij te stellen. ANTENNA Voor een betere ontvangst kunt u de stekker in de (23) een externe antenne. Het kan nodig zijn om de positie van de antenne aan te passen om een optimale ontvangst te krijgen. LUISTEREN NAAR TAPES 1. 2. 3. 4.
23 Nederlands ZEER BELANGRIJK! Om schade bij transport te voorkomen, is er een transportschroef voorzien rechts bovenaan aan het draaibare deel. Alvorens u begint af te spelen, draai de schroef met een schroevendraaier volledig in wijzerzin (schroef gaat neerwaarts). Vergeet niet om bij transport de schroef opnieuw tegen de wijzerzin te schroeven om schade te voorkomen. 1. Druk op de PHONO (12) om de PHONO-modus te selecteren. Zal het scherm het woord te geven PHONO. 2. Open de kap van de platenspeler.
Nederlands 3. 24 Druk opnieuw REC (18) (4 op de afstandsbediening) om te bevestigen. OPNAME 1. 2. 3. Tijdens het luisteren naar een PHONO/TAPE/BLUETOOTH/AUX-IN, drukt REC (18) (4 op de afstandsbediening). Zal het scherm het woord te geven REC. De REC-indicator licht. Codering wordt nu uitgevoerd. Let op: de coderingssnelheid is 1:1. Druk STOP (15) (6 op de afstandsbediening) om de opname te stoppen. De unit zal een map in het USB-apparaat aanmaken, die alle opgenomen tracks bevat. CD 1.
25 Čeština ROZMÍSTĚNÍ OVLÁDÁNÍ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32.
Čeština 26 Pro opětovné přehrávání stiskněte opět PLAY/PAUSE (14). PROVOZ FM/MW RADIA 1. 2. 3. Pro výběr mezi FM/MW zmáčkněte opakovaně TUNER (8). Na displeji se zobrazí “TUN”. Pro výběr vaší oblíbené stance otočte KNOFLÍK LADĚNÍ (7). Pro nastavení požadované hlasitosti otočte ovladačem OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI (1). ANTÉNA Pro lepší příjem zapojte externí anténu (23). Je možné, že pro optimální příjem budete muset anténu nastavit. PŘEHRÁVÁNÍ MAGNETOFONU 1. 2. 3. 4. Vyberte funkci TAPE stisknutím TAPE (11).
27 Čeština POSLECH GRAMOFONOVÝCH DESEK VELMI DŮLEŽITÉ! Na horní pravé straně točny platformy je pro zabránění poškození z přepravy umístěn tranzitní šroub.. Předtím, než začnete přehrávat, utáhněte ve směru hodinových ručiček pomocí šroubováku tranzitní šroub(šroub jde dolů). Aby se zabránilo škodám, nezapomeňte tento šroub v případě přepravy znovu otočit proti směru hodinových ručiček. 1. Pro výběr funkce PHONO stiskněte PHONO (12). Ne displeji se objeví “PHO”. 2. Otevřete víko gramofonu.
Čeština 2. 3. 28 vladači). Na displeji se zobrazí “REC”. Dioda nahrávání se rozsvítí. Kódování nyní probíhá. Mějte na paměti, že rychlost kódování je 1:1. Pro zastavení nahrávání stiskněte STOP (15) (6 na dálkovém ovladači). Přístroj vytvoří na USB zařízení adresář, který obsahuje všechny nahrané skladby. CD 1. Stiskněte REC (18) (3 na dálkovém ovladači). 2. Pro výběr mezi ONE/FOLDER/ALL opakovaně stiskněte SKIP -/+ (16/17) (12/13 na dálkovém ovladači). 3.
29 Slovenský ROZMIESTNENIE OVLÁDANIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32.
Slovenský 30 vypnutie prístroja podržte niekoľko sekúnd tlačidlo PLAY/PAUSE (14). Pre opätovné prehrávania stlačte opäť PLAY/PAUSE (14). PREVÁDZKA FM / MW RADIA 1. 2. 3. Pre výber medzi FM / MW stlačte opakovane TUNER (8). Na displeji sa zobrazí "TUN". Pre výber vašej obľúbenej stance otočte GOMBÍK LADENIA (7). Pre nastavenie požadovanej hlasitosti otočte ovládačom OVLÁDANIE HLASITOSTI (1). ANTÉNA Pre lepší príjem zapojte externú anténu (23).
31 Slovenský POČÚVANIE GRAMOFÓNOVÝCH PLATNÍ VEĽMI DÔLEŽITÉ! Na hornej pravej strane točne platformy je pre zabránenie poškodenia z prepravy umiestnená tranzitná skrutka .. Predtým, než začnete prehrávať, utiahnite v smere hodinových ručičiek pomocou skrutkovača tranzitnú skrutka (skrutka ide dole). Aby sa zabránilo škodám, nezabudnite túto skrutku v prípade prepravy znova otočiť proti smeru hodinových ručičiek. 1. Pre výber funkcie PHONO stlačte PHONO (12). Nie displeji sa objaví "PHO". 2.
Slovenský 1. 2. 3. 32 Počas počúvania PHONO/TAPE/BLUETOOTH/AUX-IN, stlačte REC (18) (4 na diaľkovom ovládači). Na displeji sa zobrazí "REC". Dióda nahrávania sa rozsvieti. Kódovanie teraz prebieha. Majte na pamäti, že rýchlosť kódovanie je 1: 1. Pre zastavenie nahrávania stlačte STOP (15) (6 na diaľkovom ovládači). Prístroj vytvorí na USB zariadenie adresár, ktorý obsahuje všetky nahraté skladby. CD 1. Stlačte REC (18) (3 na diaľkovom ovládači). 2.
Hereby, Roadstar Management SA declares that the radio equipment type HIF-2030BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://roadstar.com/images/ce/HIF-2030BT.pdf VER.2 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.