Instructions

23 Português
Pressione [PAUSE] (4) quando quiser interromper a reprodução temporaria-
mente, pressione novamente para retomar reprodução;
Pressione [STOP/EJECT] (5) quando quiser terminar a reprodução, pressione
novamente para abrir a porta do cassette;
Pressione [F.FWD] (6) ou [RWD] (7) para iniciar o enrolamento rápido da fita
para frente ou para trás.
GRAVAÇÃO DE CASSETES
A unidade pode gravar de rádio, Bluetooth, USB / SD ou microfone incorporado.
1. Insira o cassete no [PORTA CASSETES] (22);
2. Realize a reprodução normal da fonte que você deseja gravar;
3. Pressione simultaneamente os botões [RECORD] (9) e [PLAY] (8) para iniciar a
gravação;
4. Para interromper a gravação, pressione o botão [RECORD] (9).
FUNÇÃO USB OU SD
1. Coloque o [SELECTOR DE FUNÇÕES] (10) no modo “USB”;
2. Insira um dispositivo USB/SD à [PORTA USB/SD] (26/27);
3. A reprodão comará automaticamente a partir da primeira música.
Nota: Alguns leitores de mp3 podem não conseguir reproduzir através da tomada
USB. esta não é uma função defeituosa do sistema.
Nota: Para evitar danos à memória USB, remova-a somente quando o rádio estiver
desligado.
ENCODIFICAÇÃO DIRETA DE USB / SD
A unidade pode codificar a partir de rádio, cassete ou microfone incorporado.
1. Insira um dispositivo USB/SD à [PORTA USB/SD] (26/27);
2. Realize a reprodução normal da fonte que você deseja codificar e gravar;
3. Pressione o botão [ENCODING] (16) para iniciar a codificação;
4. Para interromper a gravação, pressione o botão [ENCODING] (16).
BLUETOOTH
1. Coloque o [SELECTOR DE FUNÇÕES] (10) no modo “BT”;
2. Pressione o botão [MODE] (17) repetidamente para selecionar o modo Bluetooth
(LED AZUL);
3. Conecte seu dispositivo portátil Bluetooth ao ID Bluetooth “RCR-3025EBT”;
4. Agora você pode transferir a música para o seu RCR-3025EBT.
Nota: O controle de música (play, pause, etc) deve ser feito a partir do seu dispositivo
externo.