R R AUTO-HIFI AUDIO VIDEO AUTO-HIFI This product meets the essential requirements laid down by EEC Directive 89/336 and has been built in accordance with European standards EN50013, EN50020. Car Stereo MP3 Player with PLL / RDS FMStereo Radio, U S B - P o r t , M M C / S D C a r d Reader. 4 x 25 W RMS. Dieses Produkt entspricht den Mindestanforderungen laut EU-Richtlinie 89/336 und wurde gemäß den Normen EN50013, EN50020.
RU-285RD INDEX ig F . 4/5 2/3 1 11 1 • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en • Seu novo aparelho foi construido e montado sob étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera Agradecemos por ter comprado nosso produto entière satisfaction. para a sua diversão. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez Antes de usar esta unidade é necessário ler lire attentivement ce manuel d’instructions.
English 1 WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel.
English 3 FEATURES The unit features a detachable front control panel, FM/FM stereo RDS, USB / SD: • • • • • • • • • • • • • English MOUNTING EXAMPLE Installation in the dashboard Electronic Volume, Bass, Treble, Fader and Balance control. Precision electronic tuning with phase-lock loop (P.L.L.) circuitry.
English 5 ATTACHING THE FRONT PANEL IMPORTANT: make sure the black metallic panel is closed. Make sure the front panel is the right way up when attaching it to the unit as it cannot be attached upside down. Bring side B of panel to side A of main unit. Insert the panel in and push until it clicks. Panel is attached. 6 7. 8. English +12V (TO IGNITION KEY) GROUND Note: 12 V wire (connector A no.
English 7 SELECT (2) button shortly until the desired functions is shown on the display. Figure 1 shows how control functions are selected using the SELECT button. 1. VOLUME (rotate knob) 2. SELECT (push down) 3. BASS 4. TREBLE 5. BALANCE 6. FADER 7. LOUDNESS ON / OFF 8. DSP (ROCK - POP - CLASS - SDP OFF) 9. TA Volume 10. REGIONAL ON / OFF 11. DX / LOC 8 English very weak, or the current station has no TP signal. - TA ALARM mode: Any automatic retune mode is not activated, just can be heard Beep sound.
English 9 pean Broadcast Union). Piggy-backed on normal FM broadcasts, RDS offers a variety of information services and automatic retuning functions for RDS-compatible car stereos. In 1988, RDS became available in the United Kingdom, France, West Germany, Ireland and Sweden. Test transmissions are being conducted in many other european countries. It is expected that RDS will be available in most western european countries in the near future.
English 11 SPECIFICATIONS TUNER Sensitivity Stereo separation Signal to noise radio Frequency range Channel step Intermediate frequency 2 dBμ 35 dB 55 dB 87.5-108 MHz 50 kHz 10.7 MHz LINE-OUT Output Impedance 350mV max. 10kOhm GENERAL Power Supply Speaker impedance Output power 13.8V DC (10.8-15.6V allowable) 4 or 8 ohm 25 W RMS x 4CH Note: Specifications and the design are sub2ject to possible modification without notice due to improvement.
Deutsch 13 SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen.
Deutsch 15 16 Deutsch MERKMALE Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Frontbedienteil, UKW-Stereo und einem USB-SDMMC/MP3-Spieler mit den folgenden Merkmalen ausgestattet: • Elektronische Lautstärke-, Tiefen- Höhen-, Fader- und Balance-Regler. • Genaues, elektronisches Abstimmen durch den Phasenkuppelungsring (P.L.L.)-Schaltkreis. • 18 programm.
Deutsch 17 ANBRINGEN DES FRONTBEDIENTEILS Nehmen Sie die linke Seite des Frontbedienteils (B) und setzen Sie auf den Teil A des Gerätes, wie in der Abbildung gezeigt wird, und drücken Sie, bis es einrastet. Bitte beachten Sie, dabei keinen Druck auf das Display oder die Bedienungstasten auszuüben. Hinweise: • • Drücken Sie das Frontbedienteil nicht zu stark gegen das Gerät, wenn Sie es aufsetzen. Es kann einfach angebracht werden, indem Sie es leicht gegen das Gerät drücken.
Deutsch 19 Der Knopf VOLUME (3) reguliert die LAUTSTÄRKE. Um andere Funktionen zu wählen, drücken Sie kurz die WAHL-Taste (2), bis die gewünschte Funktion auf dem Display erscheint. In der Abbildung wird gezeigt, wie die Kontrollfunktionen gewählt werden, wenn Sie die WAHL-Taste drücken. 1. LAUTSTÄRKE (Knopf drehen) 2. WAHL (SEL) (drücken) 3. BÄSSE 4. HÖHEN 5. BALANCE 6. FADER 7. LOUDNESS EIN AUS 8. DSP (ROCK - POP - CLASS - DSP OFF) 9. TA VOL 10. REG ON/OFF 11. DX / LOC (RADIO) 12.
Deutsch 21 MUSK GESPROCHEN 1.POP Musik, ROCK Musik 2.UNTERHALTUNGS Musik 1.NACHRICHTEN, WIRTSCHAFT, INFOS 2.SPORT, ERZIEHUNG, DRAMEN 3.KLASSIK, ANDERE Musik 4.JAZZ, COUNTRY 3.KULTUR, WISSENSCHAFT, VERSCHIEDENES 4.WETTERVORHERSAGEN, FINANZEN, KINDER 5.NATION M, OLDIES 6.VOLKS Musik 5.SOZIALES, RELIGION, TELEFON 6.REISEN, UNTERHALTUNG, DOKUMENTATIONEN (B) BETRIEB USB-SD-MMC/MP3 PLAYER: 1. PAUSE 2. INTRO 3. WIEDERHOLEN 4. ZUFÄLLIG DIE RDS FUNKTION.
Deutsch 23 - PAUSENTASTE Beim Abspielen die Taste PAUSE (17) ‘PAUSE’ betätigen, um das Abspielen kurzfristig anzuhalten. Erneut drücken, um zum normalen Abspielen zurückzukehren. - INTRO TASTE (CD SCAN) Nach Drücken dieser Taste erscheint die Anzeige ‘SCN’ auf dem Display und die ersten 10 Sekunden jeden Liedes werden abgespielt.
Français CAUTION 26 Français ATTENTION RU-285RD Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. Autoradio FM Stéréo Digitale PLL avec lecteur de USB / SD / MMC /MP3, Syntoniseur système Radio Data System avec EON et PTY, Façade frontale détachable. 4 x 25 Watt RMS.
Français 27 16. SD CARD SLOT IN 17. ENTRÉE AUDIO EXTERNE 28 Français EXEMPLE DE MONTAGE Installation dans le tableau de bord 18. TOUCHE MP3 - 10 CARACTERISTIQUES Cette autoradio douée de façade amovible, FM/FM stéréo, lecteur USB-SD/MP3 a les suivantes caracteristiques : • Contrôle électronique Volume, Aigus, Bas, Balancement, Fader • Syntonie électronique de précision douée de circuit PLL.
Français 29 30 Français N.B.: Le fil +12V Nº7 du connecteur A, doit être connecté sous clef de démarrage pour éviter que la batterie de la voiture se décharge lorsque cette dernière n’est pas utilisée pendant longtemps. Nota: • S’assurer que la façade est dans la bonne position lorsque vous la remettez en place sur l’appareil, pour ne pas l’appliquer à l’envers. • Ne pas trop presser la façade contre l’appareil; il suffit d’appuyer légèrement sur l’appareil.
Français 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11 12. 31 VOLUME (tourner) SELECT(ION) (pousser) GRAVES AIGUS BALANCE FADER LOUDNESS DSP (ROCK - POP - CLASS - DSP OFF) TA VOLUME REGIONAL ON/OFF DX/LOC STEREO MONO Contrôle VOLUME (3). Augmentation ou diminution du volume en tournant le contrôle VOLUME. Ce bouton peut être utilisé pour ajuster la tonalités BASSES, AIGUÊS, BALANCE et FADER. Il peut être utilisé aussi pour choisir les options des fonctions RDS/SDK.
Français 33 Le RDS offre une variété d’informations telles le nom des stations, le programme et les informations sur le trafic, ainsi que des fonctions utiles comme la syntonisation automatique des meilleurs signaux disponibles dans le programme choisi. - Fonction ‘AF/REG’ (FREQUENCES ALTERNATIVES) Une légère pression sur cette touche permet de sélectionner la modalité AF/REG. Lorsque la modalité AF/REG est sélectionnée, la radio contrôle continuellement le niveau du signal AF.
Français 35 36 Français CONTROLES LECTEUR MP3 (USB / SD / MMC) SPECIFICATIONS - PORTE USB SYNTONISATEUR FM Sensibilité Séparation Stéréo Rapport Signal/Brouillage Gamme fréquence Pas Canal Fréquence intermédiaire 16. SLOT SD / MMC 1. Presser (14) pour abaisser le panneau frontal. 2. Introduire la Card SD/MMC dans l’entrée pour Card. 3. Fixer le panneau frontal au poste principal de nouveau. La lecture commence automatiquement.
Italiano 37 ATTENZIONE Il punto di esclamazione all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 38 Italiano RU-285RD Autoradio Digitale FM Stereo RDS con lettore di MP3 da USB / SD / MMC Sistema Radio Data System con PTY Pannello Frontale Estraibile.
Italiano 39 17. INGRESSO AUDIO ESTERNO 18. TASTO Salto Brani +10 in MP3 40 • • CARATTERISTICHE Italiano Scegliere la posizione di montaggio con attenzione in modo che l’apparecchio non interferisca con le normali funzioni di guida del conducente. Evitare di installare l’apparecchio ove sarebbe esposto adalte temperature, come la luce diretta del sole o l’aria calda dell’impianto di riscaldamento, o esposto a polvere, sporcizia o vibrazione eccessiva.
Italiano 41 di voi come illustrato in figura. Nota: Fare attenzione a non lasciar cadere il pannello nel momento in cui viene staccato dall’apparecchio. Applicare la parte sinistra del frontalino all’unità (in A) facendo combaciare e spingendo la parte destra sino a che sentirete un “CLIC”. Fate attenzione a non esercitare alcuna pressione sul display o sui tasti.
Italiano 43 N.B.: Non estraete mai il pannello ad autoradio accesa. SELEZIONE (2) VOLUME (3) Il controllo VOLUME regola l’uscita del suono. Seleziona anche le opzioni in RDS. Per selezionare le altre funzioni premete leggermente il tasto SELECT (2) sino a che la funzione desiderata non appare sul display. La figura 1 mostra come vengono selezionate le funzioni. 1. VOLUME (ruotare) 2. SELECT (premere) 3. BASSI 4. ACUTI 5. BALANCE 6. FADER 7. LOUDNESS ON / OFF 8. DSP (ROCK - POP - CLASS - DSP OFF) 9.
Italiano 3.CLASSICA, ALTRA Musica 4.JAZZ, COUNTRY 5.Musica NAZIONALE, OLDIES 6.Musica FOLK 45 3. CULTURA, SCIENZEE, VARIE 4. PREVISIONI TEMPO, FINANZE, BAMBINI 5. SOCIALE, RELIGIONE, TELEFONO 6. VIAGGI, DIVERTIMENTO, DOCUMENTARI (B) MODALITA’ LETTORE USB/SD/MMC - MP3 : 1. PAUSA 2. INTRO 3. RIPETIZIONE 4. CASUALE LA FUNZIONE RDS. COS’E’ IL SISTEMA RDS? RDS (Radio Data System) è un sistema di informazioni digitali radio sviluppato ed introdotto dalla EBU (European Broadcasting Union).
Italiano 47 48 Italiano - TASTO PLAY / PAUSA Durante la lettura, premere il tasto PAUSA (17) ‘PAUSE’ per fermare momentaneamente SPECIFICHE la lettura. Premere di nuovo per tornare alla lettura normale. TUNER Sensibilità Separazione Stereo Rapporto Segnale/Disturbo Risposta di frequenza Passi canali (channel step) Frequenza intermedia 2 dBμ 35 dB 55 dB 87.5-108 MHz 50 kHz 10.7 MHz GENERALE Voltaggio alimentazione Impedenza altoparlanti Massima potenza d’uscita 13.8V DC (10.8-15.
Español 49 ATENCIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta.
Español 51 52 Español CARACTERISTICAS Este autoradio es con frontal extraible, FM / FM Estéreo con lector de MP3 y tiene las siguentes caracteristicas: • Memorización automatica AS de las mejores emisoras en orden de fuerza señal. • Control electronico Volumen, Agudos, Bajos, Balance, Fader. • Sintonia elettronica de precisión con circuito PLL. • 18 Emisoras memorizables (6FM1 / 6FM2 / 6 FM3) • Control Loudness • Interruptor encendido / apagado iluminado.
Español 53 COMO UNIR EL FRONTAL Adaptar el lado izquierdo B del frontal al aparato pricipal A como se ilustra en la figura y presionar hasta oir un clic. CUIDADO! : No ejercite ninguna presión en el display o en los botones. 54 3. 4. 5. 6. 7. 8. Español (+ 12.
Español 55 presione ligeramente la tecla SELECT (2) sino la función deseada no aparecerá en el display. La fig. 1 muestra como será seleccionada la función. El control VOLUMEN puede también seleccionar las opciones en RDS. 1. VOLUMEN (girar) 2. SELECT (pulsar) 3. BAJOS 4. AGUDOS 5. BALANCE 6. FADER 7. LOUDNESS 8. DSP (ROCK - POP - CLASSIC - DSP OFF) 9. TA VOLUME 10. REG ON / OFF 11. DX / LOC 12. STEREO - MONO AF ON/OFF Para activar o excluir la función AF (Alternative Frequency).
Español 57 LA FUNCIÓN RDS. EL SISTEMA RDS RDS (Radio Data System) es un sistema de informaciones digitales radio desarrollado e introducido por EBU (European Broadcasting Union). Transmitido en el canal de emisiones normales FM, el RDS ofrece una variedad de informaciones como el nombre de las emisoras, el programa y le informaciones sobre el tráfico y funciones útiles tipo la sintonización automática de las mejores señales disponibles en el programa escogido.
Español 59 ID3 Tag (Etiqueta) Si el archivo MP3 está disponible con ID3 TAG, se mostrará la información en la sucesión siguiente: TÍTULO CANCIÓN > ARTISTA> TÍTULO ALBUM > AÑO> COMENTOS El nombre del archivo y el número de la canción desfilará repetidamente a través de la pantalla durante el jugar del archivo MP3. 60 Español ESPECIFICACIONES SINTONIZADOR FM Sensibilidad Separación Stereo Señal / Disturbio Gama de frecuencia Channel step Frecuencia intermedia 2 dBμ 35 dB 55 dB 87.5-108 MHz 50 kHz 10.
Português 61 ATENÇÃO O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no manual de instruções há importantes informações de uso e de manutenção. O símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o utilizador que há tensão perigosa no interior do aparelho. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Para reduzir o risco de choque eléctrico, não abra o aparelho. O aparelho não contém peças que podem ser reparadas pelo utilizador.
Português 63 15. PORTA USB 16. PORTA cartão SD 17. Entrada AUX-IN 18. Salto -10 MP3 64 Português EXEMPLO DE INSTALAÇÃO Instalação do aparelho no painel do automóvel CARACTERÍSTICAS Este auto-rádio de frontal extraível, FM/FM Estéreo com toca MP3 , possui as seguintes características: • Comando electrónico de Volume, Agudos, Graves, Equilíbrio, Fader. • Sintonia electrónica de precisão com circuito PLL.
Português 65 ATAQUE DO PAINEL FRONTAL IMPORTANTE: certifique-se que o painel preto metálico encontra-se fechado. Encaixe a parte direita do painel no aparelho principal, faça coincidir a parte B do painel com a parte A do aparelho, da maneira ilustrada na figura, até escutar um 'clique'. Preste atenção para não exercer nenhuma pressão no visor nem nas teclas. Unidade principal 66 Português CONEXÃO A 1. 2. 3. 4. MEMÓRIA + 12V 5. AUTO ANTENA SAÍDA 6. 7. +12V (CHAVE DE IGNIÇÃO) 8.
Português 67 Obs.: Nunca tire o painel quando o auto-rádio estiver ligado. SELECÇÃO (2), VOLUME (3) O comando VOLUME regula a saída de som. O comando VOLUME pode tamém selecionar uma opción RDS. Para seleccionar as outras funções carregue levemente na tecla SELECT (2) até a função desejada aparecer no visor. 1. VOLUME (girar) 2. SELECÇÃO (premir) 3. GRAVES 4. AGUDOS 5. EQUILÍBRIO 6. FADER 7. LOUDNESS 8. DSP (ROCK / POP / CLASS / DSP OFF) 9. TA VOL 10. AF ON/OFF 11. DX / LOC 12.
Português 4.JAZZ, COUNTRY 5.NATION M, OLDIES 6.FOLK M 69 4.METEOROLOGIA, FINANÇAS, CRIANÇAS 5.SOCIAL, RELIGIÃO, PHONE IN 6.VIAJAR, TEMPOS LIVRES, DOCUMENTAÇÃO (B) LEITOR DE CD/MP3: 1. PAUSE 2. SCAN 3. REPEAT 4. SHUFFLE RDS O RDS (Radio Data System) é um sistema de informação digital desenvolvido pela EBU (European Broadcast Union). - A função ‘AF/REG’ (FREQUÊNCIAS ALTERNATIVAS) Se premir rapidamente, o modo de troca AF/REG será seleccionado.
Português 71 ID3 Tag Se o arquivo MP3 está disponible com ID3 TAG, se visualizará a informação na sucessão seguente: TÍTULO CANÇÃO > ARTISTA> TÍTULO ALBUM > AÑO> COMENTOS O nome do arquivo e o número da canção desfilará repetidamente a través do visor durante a leitura do arquivo MP3. 72 Português ESPECIFICAÇÕES SECÇÃO FM Sensibilidade empregada Separação Stereo Taxa S/N Faixa de frequência Channel step Frequência I.F 2dBu >35 dB 55 dB 87.5 – 108MHz 50 kHz 10.