PNP-Version Nr.: 2638 ARF-Version Nr.: 2637 Bau- und Betriebsanleitung Instructions and User Manual Manuel d´utilisation www.robbe.
Bau- und Betriebsanleitung A L LG E M E I N E H I N W E I S E • Das Modell ist auf die von uns angegeben Komponenten ausgelegt. • Sofern nicht anders erwähnt, sind Servos und andere elektronische Komponenten für Standardversorgungsspannung ausgelegt. Empfohlene Zellenzahl für Lipoakkus bezieht sich ebenso auf Standardspannung von Lipos mit 3,7V je Zelle. Sollten Sie andere Servos, einen anderen Motor, Regler, Akkus oder Luftschraube verwenden, vergewissern Sie sich bitte vorher das diese passen.
Bau- und Betriebsanleitung • Den Akku nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Akku nicht erhitzen, ins Feuer werfen oder in die Mikrowelle legen.
Bau- und Betriebsanleitung T E C H N I S C H E D AT E N HÖHENRUDER ARF Markieren Sie die Mitte des Höhenruders auf der Unterseite.
Bau- und Betriebsanleitung RUMPF ARF ARF Fräsen Sie zunächst die Öffnung für das Höhenrudergestänge aus. 04 01 ARF 05 Rauhen Sie die Oberfläche in dem Höhenruderschacht mit Schleifpapier an. 06 ARF ARF Entfernen Sie die Laschen vom Servogehäuse. Danach wird es komplett eingeschrumpft und der Schrumpfschlauch grob angeschliffen. Stecken Sie ein Verlängerungskabel an und führen es nach vorn in den Rumpf.
Bau- und Betriebsanleitung RUMPF ARF 08 PNP Hängen Sie das Höhenruderhorn in das Gestänge ein und montieren das Höhenruder mit den M3 Senkschrauben am Rumpf. ARF 12 ARF 09 ARF 10 DEUTSCH 6 PNP PNP Montieren Sie das Luftschrauben Mittelteil mit den Luftschraubenblättern auf der Motorwelle. Achten Sie auf ein festes, aber gefühlvolles Anziehen der Mutter. Es handelt sich hier um ein Aluminium Gewinde! 13 Verlöten Sie den Regler mit den Kabeln des Motors wie im Bild dargestellt.
Bau- und Betriebsanleitung TRAGFLÄCHEN ARF ARF Nun montieren Sie die Querruder-Servohebel in 90° Position auf dem zuvor auf Neutral gestelltem Servo. Bohren Sie im Querruder-Servohebel ein Loch im Abstand von ca. 9mm zum Abtrieb auf 1,6mm auf. Beim Wölbklappen Servohebel wählen Sie einen Bohrungsabstand von ca. 6mm. Der Servohebel wird um einen Zahn nach vorn (zur Nasenleiste hin) aufgeschraubt. Rauhen Sie die Oberfläche in den Servoschächten mit Schleifpapier an.
Bau- und Betriebsanleitung ARF TRAGFLÄCHEN ARF 06 Kleben Sie jetzt beide Querruderservos mit leicht eingedicktem Epoxyharz ein. Die genaue Position ergibt sich nun durch das neutral fixierte Ruderblatt, dem 90° Servohebel und der Gestängelänge. 09 Als elektrische Steckung zwischen Fläche und Rumpf verwenden Sie bitte die zuverlässigen 6-pol Multiplex Stecker und Buchsen und löten diese an die Enden der Servokabel und der entsprechenden Gegenseite zum Empfänger.
Bau- und Betriebsanleitung M O N TA G E U N D J U S TA G E A R B E I T E N , A R F / P N P ARF PNP Abschließend folgt das Aufbringen der Servoschacht Abdeckungen mit UHU Por. R U D E R AU S S C H L ÄG E Funktion Normal Speed Thermik Landung Höhenruder +/- 5/3 mm; 20% Expo - - - 1mm Seitenruder - - - - Querruder +/- 12/8 mm; 35% Expo - - + 10 mm Wölbklappen - - - - 23 mm A B S C H LU S S Suchen Sie sich nun einen Tag mit geeignetem Wetter für den Erstflug aus.
Instructions and User Manual G E N E R A L I N F O R M AT I O N • The model is designed for the components specified by us. Unless otherwise stated, servos and other electronic components are designed for standard supply voltage. Recommended cell count for Lipo batteries also refers to standard Lipos voltage of 3.7V per cell. If you use other servos, a different motor and controller, batteries, or propellers, please make sure they fit first.
Instructions and User Manual CONFORMIT Y Modellbau Lindinger GmbH hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of the corresponding CE directives. The original declaration of conformity can be found on the Internet at www.robbe. com, in the detailed product view of the respective device description or on request. This product can be operated in all EU countries.
Instructions and User Manual P R E FA C E T E C H N I C A L D ATA Congratulations on your purchase of the new AMPLITUDE! The AMPLITUDE is a high-quality FRP hotliner with a dynamic flight envelope. It can be flown within a broad speed range. There are various ways of constructing the model, depending on your preferences. Therefore the solutions stated in this manual should only be considered as recommendations. For the most part, the PNP (plug and play) version is already pre-assembled.
Instructions and User Manual T H E H O R I Z O N TA L S TA B I L I Z E R ARF ARF Mark the center of the elevator on the bottom. Grind the elevator horn on both sides and glue it with thickened 24h epoxy resin or Uhu Endfest 300. The bore points backwards, so you got a distance from the bore to beginning of the elevator of 12mm! 01 03 ARF 02 Milling a small slot 2mm eccentrically to accommodate the rudder horn of about 10x1.8mm, starting about 6mm from the edge to the sealing lip in the rudder blade.
Instructions and User Manual FUSELAGE ARF ARF 04 Now mount a shortened servo arm with a bore distance of 5-6mm in 90 ° position on the servo. Make sure the servo is in the neutral position before doing so. Hook the elevator horn into the linkage and mount the elevator to the fuselage with the M3 countersunk screws. 08 ARF ARF 05 Make a linkage with Z-bend and 90 ° angle. The shaft distance is 115mm.
Instructions and User Manual ARF 12 PNP ARF The entire drive train can now be inserted behind the bulkhead in the fuselage. Attach the motor with the M3x6 screws. Controller, battery and receiver can be fixed with Velcro. The receiver finds its place in the rear fuselage part and should be well padded installed. PNP Mount the airscrew center section with propeller blades on the motor shaft. Pay attention to a firm but sensitive tightening of the nut.
Instructions and User Manual WINGS ARF ARF Now mount the servo arms in 90 ° position on the previously neutral servo. Drill a hole in the aileron servo arm at a distance of approx. 9mm from the output to 1.6mm. For flap servo arm select a bore distance of approx. 6mm. The servo arm is screwed on one tooth forward (towards the leading edge). 05 Screw the brass rudder horns with thread locking compound into the threads in the rudders. Then hook the linkage into the holes on the rudder and servo levers.
Instructions and User Manual ARF ARF 08 This way a mechanical locking is achieved during full deflection downwards by the linkage running in line with the servo arm. 09 For electrical connection between fuselage and wing, please use the reliable 6-pin multiplex plugs and sockets and solder them to the ends of the servo cables and the corresponding opposite side to the receiver. Ensure clean and correct soldering and insulation.
Instructions and User Manual ARF PNP Later mark the exact position of the CG on the battery and fuselage, as well as the aileron servo plugs. 06 CONTROL THROWS Function Normal Speed Thermal Landing Elevator +/- 5/3 mm; 20% Expo - - - 1mm Rudder - - - - Ailerons +/- 12/8 mm; 35% Expo - - + 10 mm Flaps - - - - 23 mm ENDING Now look for a day with suitable weather conditions for the first flight. With the recommended settings you should prevent any bad suprises.
Manuel d´utilisation • Le modèle est conçu pour les composants que nous avons spécifiés. • Sauf indication contraire, les servos et autres composants électroniques sont conçus pour une tension d‘alimentation standard. Le nombre de cellules recommandé pour les batteries Lipo se réfère également à une tension standard de 3,7 V par cellule. Si vous utilisez d‘autres servos, un moteur, un contrôleur, des batteries ou une hélice différente, assurez-vous qu‘ils conviennent.
Manuel d´utilisation CONFORMITÉ Modellbau Lindinger GmbH déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres réglementations pertinentes des directives CE en vigueur. La déclaration de conformité originale se trouve sur Internet à l‘adresse www. robbe.com, dans la description de l‘appareil respectif dans la vue détaillée du produit ou sur demande. Ce produit peut être utilisé dans tous les pays de l‘UE.
Manuel d´utilisation I N F O R M AT I O N S T E C H N I Q U E S AVA N T - P R O P O S Félicitations pour votre achat Amplitude ! C‘est un avion très dynamique à piloter. Hotliner en fibre de verre de haute qualité, qui peut être utilisé dans une large gamme de vitesse. La construction d‘un tel modèle et les solutions détaillées qui lui sont associées sont soumises à un certain nombre de conditions. Par conséquent, les solutions contenues dans ce manuel doivent être considérées comme des suggestions.
Manuel d´utilisation PROFONDEUR ARF ARF Marquez le centre de la profondeur sur la face inférieure. Poncez le guignol de la profondeur des deux côtés et collez-le en place avec de la résine époxy 24h épaisse ou Uhu Endfest 300. Le trou est dirigé vers l‘arrière, de sorte que la distance entre le trou du guignol de gouvernail et la lèvre d‘étanchéité est d‘environ 12 mm.
Manuel d´utilisation FUSELAGE ARF ARF 08 ARF ARF 05 Faire une liaison avec un coude en Z et un angle de 90°. La distance est de 115mm. Veillez à ce que les tringleries soient tournées à 90° l‘une par rapport à l‘autre ! 09 06 10 PNP Souder le contrôleur aux câbles du moteur comme indiqué sur l‘image. Vérifier la direction à l‘avance et, si nécessaire inverser le branchement.
Manuel d´utilisation ARF 12 PNP ARF Le set de propulsion peut maintenant être inséré dans le fuselage derrière la cloison. Fixer le moteur avec les vis M3x6. Le contrôleur, la batterie et le récepteur peuvent être fixés avec du Velcro. Le récepteur est situé dans la partie arrière du fuselage et doit bien être fixé. PNP Monter le porte pales avec les hélices sur l‘arbre du moteur.
Manuel d´utilisation AILES ARF ARF Montez les palonniers à 90° sur le servo précédemment réglé sur le neutre. Percez un trou de 1,6mm à environ 9mm. Pour les servos de volets, percer à env. 6mm 05 Visser les chapes en laiton avec du frein filet. Fixez ensuite les tiges aux trous des bras du gouvernail de direction et des servoco. Fixez ensuite les tiges aux trous des bras du gouvernail de direction et des servocommandes.
Manuel d´utilisation ARF ARF 08 De cette façon, un verrouillage mécanique est obtenu à pleine flexion vers le bas au moyen de la tringlerie qui s‘aligne avec le palonnier. 09 Utilisez les fiches et prises multiplex à 6 broches comme connecteurs électriques entre l‘aile et le fuselage et soudez-les aux extrémités des rallonges et au côté opposé correspondant du récepteur. Veillez à ce que la soudure soit propre, correcte et bien isoler.
Manuel d´utilisation M O N TA G E , A R F / P N P ARF PNP Repérez et notez ensuite la position exacte de la batterie dans le fuselage. 06 D É B AT T E M E N T S Fonctions Normal Speed Thermique Attérissage Profondeur +/- 5/3 mm; 20% Expo - - - 1mm Dérive - - - - Ailerons +/- 12/8 mm; 35% Expo - - + 10 mm Volets - - - - 23 mm C O N C LU S I O N Choisissez maintenant un jour avec un temps approprié pour le premier vol. Avec ces réglages, vous n‘aurez pas de mauvaises surprises.
INVERKEHRBRINGER Modellbau Lindinger GmbH Industriestraße 10 4565 Inzersdorf im Kremstal Österreich Telefon: +43(0)7582/81313-0 Mail: info@robbe.com UID Nr.: ATU69266037 „robbe Modellsport“ ist eingetragenes Markenzeichen der Modellbau Lindinger GmbH Irrtum, Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Copyright 2019 Modellbau Lindinger 2019 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung.