Installation Notice - Wall Anchor Change HOLLOW-WALL ANCHOR INSTALLATION METHODS This notice is intended to be used in combination with the installation Instructions provided with your Robern product. To ensure correct installation, first identify the type of wall anchors supplied with your Robern fixture, BLUE 203-1309 or RED SS680, then follow the associated installation method.
701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
Safety / Sécurité / Seguridad IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical furnishing, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Read all instructions before using this cabinet. WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: Use this furnishing only for its intended use as described in these instructions. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Never drop or insert any object into any opening.
Content / Contenu / Contenido pg [1] Installation [2] Safety pg [1] Installation pg [1] Instalación [2] Sécurité [2] Seguridad [3] Model Numbers [4] Parts [3] Numéros de modèle [3] Números de modelo [4] Pièce [4] Partes [5] Dimensions [6] Removing Interior Partition [5] Dimensions [5] Dimensiones [6] Retrait cloison intérieure en double [6] Extracción de partición interior en [6] [6] Retrait de la porte pour faciliter [7-10] [11-12] [13-15] [16-17] [18] [18] [19] [19-21] [22] [22] in Doubl
Parts / Pièce / Partes OR (1) Single Door AiO Cabinet (3) Glass Shelf (1) Double Door AiO Cabinet (6) Glass Shelf (1) Porte simple AiO Cabinet (3) Tablette en verre (1) Una sola puerta de AiO Gabinete (3) Estante de vidrio (1) Double porte AiO Cabinet (6) Tablette en verre (1) Doble puerta AiO Gabinete (6) Estante de vidrio [216-1121] Single Door / [216-1122] Double Door Homeowners Kit [216-1121] Porte simple / [216-1122] Double porte Les propriétaires Kit [216-1121] Una sola puerta / [216-1122] Dobl
Dimensions / Dimensions / Dimensiones Determine overall cabinet dimensions. If recessing cabinet, determine rough-in dimensions. See chart for specific model dimensions. 1-1 Déterminez les dimensions globales de l’armoire. Pour une armoire encastrée, déterminer les dimensions brutes. Voir le tableau pour les dimensions spécifiques selon le modèle. D4 Determinar gabinete y las dimensiones de. Si empotrar gabinete, determinar las dimensiones toscamente en.
Removing the Door for ease of Installation / Retrait de la porte pour faciliter l’installation / Extracción de la puerta para facilitar la instalación 1-1 1. Unplug the door from the cabinet. 1. Débranchez la porte de l’armoire. 1. Desconecte la puerta del gabinete. 2. To remove, while supporting the door, release the lever under the hinge arm. Slide the door off and store in a safe place. 2. Pour enlever, tout en soutenant la porte, relâchez le levier sous le bras de la charnière.
Electric Connections / Raccordements électriques / Conexiones eléctricas 1-4 All wiring should be done by a qualified licensed electrician. Tout le câblage doit être effectué par un électricien professionnel qualifié. Todo el cableado debe ser realizado por un electricista calificado. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, shut off power before wiring the cabinet. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique, coupez l’alimentation avant le câblage de l’armoire.
Electric Connections / Raccordements électriques / Conexiones eléctricas 2-4 TWO options for cabinet wiring are available. Select the best option to make your installation easier. Deux options pour le câblage de l' Armoire à pharmacie sont disponibles. Sélectionnez la meilleure option pour rendre votre installation plus facile. Dos opciones para el cableado del botiquín están disponibles. Seleccionar la mejor opción para que su instalación sea más fácil.
Option 1 / Option 1 / Opción 1 Electric Connections / Raccordements électriques / Conexiones eléctricas 1. Remove the access screws from the plate located on the back of the cabinet. Remove rear plate to access wires. 2. Carefully cut plastic tie before making the connections. 3. Feed the electric wire through the access hole in the plate as shown. 4. Make connections. Neutral to white or ribbed. Line to black or smooth. Ground to green. 3-4 1.
Option 2 / Option 2 / Opción 2 Electric Connections / Raccordements électriques / Conexiones eléctricas 1. Remove the access screws in bottom of the outlet shelf. Lift up and remove outlet shelf for access to electrical connections. 2. Carefully cut plastic tie before making the connections. 3. Feed the electric wire through the access hole in the back of the cabinet. 4. Make connections. Neutral to white or ribbed. Line to black or smooth. Ground to green. 5.
Recess Mounting / Montage Encastré / Montaje Empotrado These instructions are for recess mounting your cabinet. Remove and store door with cardboard sleeve prior to installation. 1. Make rough opening and frame on all sides. Find the specific model dimensions to make rough opening (page 5). Make sure cabinet door is at least 1” (25mm) clearance to the top of the faucet and at least 1” from the ceiling. 2. Electrical field wiring: Pull electric wire through the hole.
Recess Mounting / Montage Encastré / Montaje Empotrado 3. Place cabinet in rough-in and make sure cabinet is plumb and level. 3. Placez cabinet rugueuse dans et assurez-vous que l’armoire est d’aplomb et de niveau. 4. Install a #10 X 2” (51 mm) screw through top mounting hole in cabinet and screw into wall stud as shown. Do not over tighten screw. 4. Installez une vis #10 X 2” (51 mm) dans les colombages tel qu’illustré. Ne pas serrer trop les vis. 5.
Surface Mounting / Montage En Surface / Montaje En Supericie 1-3 All parts required for surface mounting are included in the optional (see page 4). These instructions are for surface mounting. Remove and store door with cardboard sleeve prior to installation. Toutes les pièces nécessaires pour le montage de surface sont inclus dans le Kit de option (voir page 4). Ces instructions sont pour montage en surface. Retirer et la porte du magasin avec pochette cartonnée avant l’installation.
Surface Mounting / Montage En Surface / Montaje En Supericie 2-3 3. Center Z bar at cabinet location. Make sure Z bar is at least 1” (25mm) above fixtures. 3. Centre bar Z à l’emplacement de l’armoire. Assurez-bar Z est au moins 1 “(25mm) au-dessus de installations. 3. Centro de barra Z en la posición del gabinete. Asegúrese de Z bar es de al menos 1 “(25 mm) por encima de los accesorios. 4. Locate and drill three 7/32” (5.5mm) holes through the indent line on the mounting bar.
Surface Mounting / Montage En Surface / Montaje En Supericie 6. Slide the three “Z” clips into the screw channel at the top of the cabinet; be sure that the “Z” clips lock into the grooves. 7. Lift the cabinet and place the cabinet onto the Z mounting bar. 6. Faites glisser les trois clips de “Z” dans le canal de la vis dans la partie supérieure de l’armoire, assurez-vous que les clips de “Z” verrouillent dans les rainures. 7. Soulever l’armoire et placez l’armoire sur la barre de montage Z. 3-3 6.
Final Assembly / Assemblage Final / Ensamblado Final 1. Replace the partition ground wire by inserting and pushing down the tab. Double door only. 2. Slide the partition back into place. Double door only. 3A-B. Mount the doors by pinching the end of the hinge as shown in image 3A. If the installation requires, attach the included hinge clips [SS666] over the elbow of the hinges to stop door swing radius at 110°. 1.
Final Assembly / Assemblage Final / Ensamblado Final 5A-B. The cabinet doors have a three-way adjustment feature. Height, side-to-side level, and depth can all be adjusted using a #2 Phillips Head screwdriver. With the hinge slightly closed, you can access the middle screw. This screw will move your door front up and down (see figure 5A). With the hinge fully extended, you can access the front and back screws. These screws will move your door front from side to side and in and out (see figure 5B). 5A-B.
How to work your Touch Switch Dimmer / Comment travailler votre tactile gradateur / Cómo trabajar su Touch regulador de intensidad Touch the lit area of the touch switch to turn the task lights on or off. Touchez la zone éclairée de l’interrupteur tactile pour allumer les lumières de tâches ou désactiver. Toque la superficie iluminada de la tecla táctil para encender las luces de trabajo dentro o fuera.
Troubleshooting Audio / Dépannage Acoustique / Guía para resolver problemas Audio NOTE: For service parts information, email us at: robern.customerservice@robern.com Symptoms: After playing music loudly, the music stops even though a song is properly selected. Probable Cause: Thermal shut down. Recommended Action: Shut down the system for 1 hour to allow the unit to cool. Make sure the area where the unit is installed does not exceed 104°F (40°C). Symptoms: No sound plays through the speakers.
Robern Audio Compliance Robern Acoustique Conformité / Robern Audio Cumplimiento de las normas Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Tous changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable garantissant la conformité, pourraient annuler le droit à l’utilisateur d’opérer l’équipement.
Robern Audio Compliance Robern Acoustique Conformité / Robern Audio Cumplimiento de las normas mobile device BLUETOOTH range can be up to 10 meters, however, placement of your mobile device and the BLUETOOTH amplifier’s installation environment will impact your reception range. Water and walls can act as blocking agents to the BLUETOOTH signal that your mobile device is using to broadcast to your BLUETOOTH amplifier.
Use and Maintenance / Utilisation et Entretien / Uso y Mantenimiento CAUTION: Maximum shelf load 34 LBS ATTENTION: Charge préalable de maximum 34 LBS PRECAUCIÓN: La carga máxima plataforma 34 LBS The cabinet door and interior are constructed of mirrored glass and aluminum. Use only a damp cloth to clean. Ammonia or vinegarbased cleaners can damage mirrors. La porte et l’intérieur coffret sont réalisés en verre miroir et de l’aluminium. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer.
AiO CABINET - Single and Double Door with SAFE SEAL™ AiO CABINET - Porte simple et double avec SAFE SEAL™ AiO GABINETE - Simple y Doble Puerta con SAFE SEAL™ AC2430D4P1L AC2430D4P1R AC3030D4P2L AC3630D4P2L With Robern Audio Option Avec Option Robern Audio Con la Opción Robern Audio AC2430D4P1LA AC2430D4P1RA AC3030D4P2LA AC3630D4P2LA Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A. 1.800.877.
Safety / Sécurité / Seguridad IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical furnishing, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Read all instructions before using this cabinet. WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: Use this furnishing only for its intended use as described in these instructions. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Never drop or insert any object into any opening.
Content / Contenu / Contenido pg [1] Installation [2] Safety pg [1] Installation pg [1] Instalación [2] Sécurité [2] Seguridad [3] Model Numbers [4] Parts [3] Numéros de modèle [3] Números de modelo [4] Pièce [4] Partes [5] Dimensions [6] Removing Interior Partition [5] Dimensions [5] Dimensiones [6] Retrait cloison intérieure en double [6] Extracción de partición interior en [6] [6] Retrait de la porte pour faciliter [7-10] [11-12] [13-15] [16-17] [18] [18] [19] [19-21] [22] [22] in Doubl
Parts / Pièce / Partes OR (1) Single Door AiO Cabinet (3) Glass Shelf (1) Double Door AiO Cabinet (6) Glass Shelf (1) Porte simple AiO Cabinet (3) Tablette en verre (1) Una sola puerta de AiO Gabinete (3) Estante de vidrio (1) Double porte AiO Cabinet (6) Tablette en verre (1) Doble puerta AiO Gabinete (6) Estante de vidrio [216-1121] Single Door / [216-1122] Double Door Homeowners Kit [216-1121] Porte simple / [216-1122] Double porte Les propriétaires Kit [216-1121] Una sola puerta / [216-1122] Dobl
Dimensions / Dimensions / Dimensiones Determine overall cabinet dimensions. If recessing cabinet, determine rough-in dimensions. See chart for specific model dimensions. 1-1 Déterminez les dimensions globales de l’armoire. Pour une armoire encastrée, déterminer les dimensions brutes. Voir le tableau pour les dimensions spécifiques selon le modèle. Determinar gabinete y las dimensiones de. Si empotrar gabinete, determinar las dimensiones toscamente en.
Removing the Door for ease of Installation / Retrait de la porte pour faciliter l’installation / Extracción de la puerta para facilitar la instalación 1-1 1. Unplug the door from the cabinet. 1. Débranchez la porte de l’armoire. 1. Desconecte la puerta del gabinete. 2. Reach around to the back of the hinge and pinch the lever towards you to release the latch. Carefully slide the door off. 2. Atteindre autour de l’arrière de la charnière et serrez le levier vers vous pour libérer le verrou.
Electric Connections / Raccordements électriques / Conexiones eléctricas 1-4 All wiring should be done by a qualified licensed electrician. Tout le câblage doit être effectué par un électricien professionnel qualifié. Todo el cableado debe ser realizado por un electricista calificado. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, shut off power before wiring the cabinet. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique, coupez l’alimentation avant le câblage de l’armoire.
Electric Connections / Raccordements électriques / Conexiones eléctricas TWO options for cabinet wiring are available. Please read on to fully understand the options as selecting the best option will make your installation easier. Option 1: Connecting the FIELD/POWER wires at the rear of the cabinet (removing a small cover on the back of the cabinet and making wire connections). With this option the cabinet FIELD/POWER wires can be fully connected through an access on the rear of the cabinet.
Electric Connections / Raccordements électriques / Conexiones eléctricas 1. Remove the access screws from the plate located on the back of the cabinet. Remove rear plate to access wires. 2. Carefully cut plastic tie before making the connections. 3. Feed the electric wire through the access hole in the back of the cabinet. 4. Make connections. Neutral to white or ribbed. Line to black or smooth. Ground to green. 3-4 1. Retirez les vis d’accès de la plaque située à l’arrière de l’armoire.
Electric Connections / Raccordements électriques / Conexiones eléctricas 1. Remove the access screws in bottom of the outlet shelf. Lift up and remove outlet shelf for access to electrical connections. 2. Feed the electric wire through the access hole in the back of the cabinet. 3. Carefully cut plastic tie before making the connections. 4. Make connections. Neutral to white or ribbed. Line to black or smooth. Ground to green. 5.
Recess Mounting / Montage Encastré / Montaje Empotrado These instructions are for recess mounting your cabinet. Remove and store door with cardboard sleeve prior to installation. 1. Make rough opening and frame on all sides. Find the specific model dimensions to make rough opening (page 5). Make sure cabinet door is at least 1” (25mm) clearance to the top of the faucet and at least 1” from the ceiling. 2. Electrical field wiring: Pull electric wire through the hole.
Recess Mounting / Montage Encastré / Montaje Empotrado 3. Place cabinet in rough-in and make sure cabinet is plumb and level. 3. Placez cabinet rugueuse dans et assurez-vous que l’armoire est d’aplomb et de niveau. 4. Install a #10 X 2” (51 mm) screw through top mounting hole in cabinet and screw into wall stud as shown. Do not over tighten screw. 4. Installez une vis #10 X 2” (51 mm) dans les colombages tel qu’illustré. Ne pas serrer trop les vis. 5.
Surface Mounting / Montage En Surface / Montaje En Supericie 1-3 All parts required for surface mounting are included in the optional SMSK30D4P- Kit (see page 3). These instructions are for surface mounting. Remove and store door with cardboard sleeve prior to installation. Toutes les pièces nécessaires pour le montage de surface sont inclus dans le Kit de SMSK30D4Poption (voir page 3). Ces instructions sont pour montage en surface.
Surface Mounting / Montage En Surface / Montaje En Supericie 2-3 3. Center Z bar at cabinet location. Make sure Z bar is at least 1” (25mm) above fixtures. 3. Centre bar Z à l’emplacement de l’armoire. Assurez-bar Z est au moins 1 “(25mm) au-dessus de installations. 3. Centro de barra Z en la posición del gabinete. Asegúrese de Z bar es de al menos 1 “(25 mm) por encima de los accesorios. 4. Locate and drill three 7/32” (5.5mm) holes through the indent line on the mounting bar.
Surface Mounting / Montage En Surface / Montaje En Supericie 6. Slide the three “Z” clips into the screw channel at the top of the cabinet; be sure that the “Z” clips lock into the grooves. 7. Lift the cabinet and place the cabinet onto the Z mounting bar. 6. Faites glisser les trois clips de “Z” dans le canal de la vis dans la partie supérieure de l’armoire, assurez-vous que les clips de “Z” verrouillent dans les rainures. 7. Soulever l’armoire et placez l’armoire sur la barre de montage Z. 3-3 6.
Final Assembly / Assemblage Final / Ensamblado Final 1. Replace the partition ground wire by inserting and pushing down the tab. Double door only. 2. Slide the partition back into place. Double door only. 3a-b. Mount the doors by pinching the end of the hinge as shown in image 2 on page 6. If the installation requires, attach the included hinge clips [SS666] over the elbow of the hinges to stop door swing radius at 110°. 1.
Final Assembly / Assemblage Final / Ensamblado Final 5. The cabinet doors have a three-way adjustment feature. Height, level, and fit-to-frame can all be adjusted using a #2 Phillips Head screwdriver. With the hinge slightly closed, you can access the middle screw. This screw will move your door front up and down. (see figure 5A) With the hinge fully extended, you can access the front and back screws. These screws will move your door front from side to side and forward and backward. (see figure 5B) 5.
How to work your Touch Switch Dimmer / Comment travailler votre tactile gradateur / Cómo trabajar su Touch regulador de intensidad Touch the lit area of the touch switch to turn the task lights on or off. Touchez la zone éclairée de l’interrupteur tactile pour allumer les lumières de tâches ou désactiver. Toque la superficie iluminada de la tecla táctil para encender las luces de trabajo dentro o fuera.
Troubleshooting Audio / Dépannage Acoustique / Guía para resolver problemas Audio NOTE: For service parts information, email us at: robern.customerservice@robern.com Symptoms: After playing music loudly, the music stops even though a song is properly selected. Probable Cause: Thermal shut down. Recommended Action: Shut down the system for 1 hour to allow the unit to cool. Make sure the area where the unit is installed does not exceed 104°F (40°C). Symptoms: No sound plays through the speakers.
Robern Audio Compliance Robern Acoustique Conformité / Robern Audio Cumplimiento de las normas Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Tous changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable garantissant la conformité, pourraient annuler le droit à l’utilisateur d’opérer l’équipement.
Robern Audio Compliance Robern Acoustique Conformité / Robern Audio Cumplimiento de las normas mobile device BLUETOOTH range can be up to 10 meters, however, placement of your mobile device and the BLUETOOTH amplifier’s installation environment will impact your reception range. Water and walls can act as blocking agents to the BLUETOOTH signal that your mobile device is using to broadcast to your BLUETOOTH amplifier.
Use and Maintenance / Utilisation et Entretien / Uso y Mantenimiento CAUTION: Maximum shelf load 34 LBS ATTENTION: Charge préalable de maximum 34 LBS PRECAUCIÓN: La carga máxima plataforma 34 LBS The cabinet door and interior are constructed of mirrored glass and aluminum. Use only a damp cloth to clean. Ammonia or vinegarbased cleaners can damage mirrors. La porte et l’intérieur coffret sont réalisés en verre miroir et de l’aluminium. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer.