Original Instructions Instrucciones originales Consignes originales Model: 34288NI Recover, Recycle, Recharge Machine for R-134a A/C Systems ROBINAIR.COM 800.533.
Description: Recover, recycle, and recharge machine for use with R-134a equipped air conditioning systems. PRODUCT INFORMATION Record the serial number and year of manufacture of this unit for future reference. Refer to the product identification label on the unit for information.
Table of Contents Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Explanation of Safety Signal Words . . . . . . . . . . . . . . . . Explanation of Safety Decals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protective Devices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refrigerant Tank Test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 4 4 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Precautions Explanation of Safety Signal Words Used in this Manual The safety signal word designates the degree, or level, of hazard seriousness. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Safety Precautions WARNING: To prevent personal injury, ALLOW ONLY QUALIFIED PERSONNEL TO OPERATE THE MACHINE. Before operating the machine, read and follow the instructions and warnings in this manual. The operator must be familiar with air conditioning and refrigeration systems, refrigerants, and the dangers of pressurized components. If the operator cannot read this manual, operating instructions and safety precautions must be read and discussed in the operator’s native language.
Safety Precautions CAUTION : To prevent equipment damage, TO PREVENT CROSS-CONTAMINATION, USE THIS MACHINE WITH R-134A REFRIGERANT ONLY. The machine is equipped with special connectors to recover, recycle, and recharge only R-134a refrigerant. Do not attempt to adapt the machine for another refrigerant. Do not mix refrigerant types through a system or in the same container; mixing of refrigerants will cause severe damage to the machine and the vehicle air conditioning system.
Introduction This machine is used on R-134a equipped vehicles and is designed to be compatible with existing service equipment and standard service procedures. This machine is a single-pass system (i.e. refrigerant flows through a filter once) that meets specifications for recycled refrigerant. Follow recommended service procedures for the containment of R-134a. Note: Refrigerant systems require special oils. Refer to the A/C system manufacturer’s service manual for oil specifications.
Introduction Features 4 5 6 3 2 7 8 1 9 10 11 12 13 14 6
Introduction 579580 REV B Item No.
Introduction Control Panel Functions ARROW UP highlights the previous item. ARROW DOWN highlights the following item. ARROW RIGHT scrolls to next screen. ARROW LEFT scrolls to previous screen. SELECTION ARROWS make a selection or answer a query.
Introduction Icon Legend AUTOMATIC ICON Pressing the key under this icon will enter the automatic refrigerant recovery, vacuum, and charge process. RECOVER ICON Pressing the key under this icon will enter the refrigerant recovery process. VACUUM ICON Pressing the key under this icon will enter the system vacuum process. CHARGE ICON Pressing the key under this icon will enter the refrigerant charge process.
Introduction Setup Menu Functions Access the following functions by pressing the Menu key and selecting Setup. Select Language Select a language for screen prompts. English is the default language. Hose Equalize Use this Setup Menu item to recover refrigerant from the service hoses back into the vehicle A/C system. This item is useful after performing diagnostics which do not require the need to recover the A/C system into the RRR machine.
Initial Setup Unpack the Machine 1. Remove the bandings from the box. 2. Remove the top carton infold, the molded pulp tray, and the angle boards. 3. Remove the sleeve from the bottom carton infold. 4. Gently roll the unit forward and off the pallet, avoiding any sudden shocks to the machine. WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
Initial Setup Select Language The operator selects the language for the screen prompt displays. English is the default language. 1. Use the UP or DOWN arrow key to toggle through the available languages one line at a time. 2. Select to set the selected language. Note: To update an existing language or to add a new language, refer to Load Language in the Maintenance section of this manual. Select Units The operator sets the display for units of measure. Metric is the default. 3.
Initial Setup Service Vacuum WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves. At this point the machine clears its internal plumbing before proceeding with setup. 1. Check the vacuum pump oil level sight glass and verify the oil level is at the center of the sight glass. 2.
Initial Setup Unit Activation Failure to register and activate the machine within 30 days of initial startup will cause the machine to lock out and no longer function. 1. Select Unit Activation from the Setup Menu. The machine displays XX Days Left on Trial Period to activate unit. Activate Now? 2. Select to start the activation process. The machine displays Product Activation Personal product code: XXXXXXXXXXX Enter code: XXXXXXXXXXXX 3.
Operating Instructions Recover Refrigerant from a Vehicle 1. Empty the oil drain bottle before starting a recovery. Remove the oil drain bottle from the machine by pulling the bottle straight down—do not use a twisting or rocking motion. Reinstall the oil drain bottle. See Figure 3. 2. Select RECOVER WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves. from the MAIN MENU.
Operating Instructions WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves. Evacuate the Vehicle A/C System 1. Select VACUUM from the MAIN MENU. 2. Select Vacuum Leak Check, if desired, to automatically perform a 5-minute pressure rise leak check after the vacuum. 3.
Operating Instructions Recharge the Vehicle A/C System 1. Connect both service hoses to the vehicle’s service ports. 2. Select CHARGE WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves. from the MAIN MENU. The display shows Charge: XX.XXX kg Charge Path: HIGH Min Charge quantity 10g 3. Use the arrow keys and the numeric keypad to enter the desired charge amount.
Operating Instructions Automatic Function The AUTOMATIC function allows a user to perform an automatic recovery, vacuum, leak test, and/or charge sequence. A total automatic sequence may take up to an hour to complete. 1. Connect high-side (red) and low-side (blue) service hoses to the A/C system. 2. Open the service hose coupler valves by turning the collars clockwise. 3. Select AUTOMATIC shows from the MAIN MENU. The display Vacuum Time: XX:XX Charge: XX.XXX kg Charge Path: High 4.
Maintenance Maintenance Schedule Maintenance Task Recommended Interval Change filter After 68 kg (150 lb) of refrigerant has been filtered. Refer to Filter Maintenance in the Maintenance section of this manual. Change vacuum pump oil When the filter is replaced. Refer to Change Vacuum Pump Oil in the Maintenance section of this manual. Check casters and wheels for ease of operation Monthly. Check internal scale calibration Monthly.
Maintenance Load Language Use the following instructions to add or update a language from an SD card. Insert SD card containing new or updated language. 1. Choose SELECT LANGUAGE from the SETUP MENU. 2. Use the arrow keys to scroll to LOAD NEW. Select . 3. Insert the SD card containing the language data. See Figure 5. Note: Access to SD card slot my require removal of shroud. See Figure 7 on page 23. 4. Follow the prompts to select the language to load or update.
Maintenance Tank Fill This menu item is used to transfer refrigerant from a source tank to the ISV. The maximum capacity of the internal storage vessel (ISV) is 10 kg. Use the arrow keys to move the cursor; use the keypad to enter a value. WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves. Note: Add at least 3.
Maintenance Filter Maintenance The filter is designed to trap acid and particulates, and to remove moisture from refrigerant. To meet the mandate for adequate moisture and contaminant removal, the filter must be replaced after 68 kg (150 lb) of refrigerant has been filtered. The machine gives a warning when 57 kg (125 lb) of the filter capacity has been used; the machine locks down when the 68 kg (150 lb) filter capacity has been reached and will no longer function. Check Remaining Filter Capacity 1.
Maintenance Replace the Filter 1. If was selected to change the filter, the machine prompts for the new filter code to be entered. Remove the screws holding the shroud. Enter new filter serial number Use the keypad to enter the serial number that appears on the new filter, and select to continue. Note: If “Invalid serial number” is displayed, the serial number has been incorrectly entered, or the filter has already been used in this machine. 2.
Maintenance Calibration Check This function is used to ensure the machine’s internal scale is always calibrated. During this test, use only the calibration weight that is provided with the machine. 1. Refer to Figure 8, and verify the magnet on the bottom of the machine is clean. 2. Select CALIBRATION CHECK from the SETUP MENU. The machine displays Place calibration weight onto the magnet located on the bottom of the machine. 3. Attach the calibration weight to the magnet on the bottom of the machine.
Maintenance Change Vacuum Pump Oil 1. Select PUMP MAINTENANCE from the SETUP MENU or when prompted. The display shows Remaining oil life: XXX:XX (hhh:mm) Change oil now? 2. Select displays WARNING: To prevent personal injury, do NOT operate the machine at any other time without the oil fill port cap installed, because the vacuum pump is pressurized during normal operation. to change vacuum pump oil.
Maintenance Leak Check A leak test may be performed on the machine at any time. During this test, components containing refrigerant are pressurized. An electronic leak detector is required. Note: The leak check function is to check for leaks on the Robinair unit and its components only. This procedure is not for checking for leaks on the vehicle A/C system.
Maintenance Edit Print Header To make changes to text that appears in this screen: 1. Select EDIT PRINT HEADER from the SETUP MENU. 2. The cursor is in the first field. Update the text by using the arrows and the multi-tap interface on the numeric keypad: • ARROW LEFT and • ARROW RIGHT moves the cursor to the right. • ZERO (0) key acts as a spacebar. • ARROW UP and DOWN navigate between the rows. act as a backspace key. 3.
Maintenance Install a Printer 1. Turn OFF the machine and disconnect it from its power source. 2. Remove the oil drain bottle. 3. Remove the screws holding the shroud. See Figure 6. 4. Hang the shroud on the back of the machine as shown in Figure 7. 5. Remove the two screws on the top corners of the control panel, allowing the control panel to swivel forward. 6.
A/C Service Function Replacement Parts Component Calibration Weight Filter Oil Drain Bottle Printer Printer Paper (3 rolls) LP Service Coupler HP Service Coupler Service Coupler Set (high-side [red] and low-side [blue] couplers) Hose Set without Couplers (high-side [red] and low-side [blue]) Service Hose without Coupler (low-side, blue) Service Hose without Coupler (high-side, red) Tank Fill Adapter Oil Injector (PAG) Oil Injector (POE) Vacuum Pump Oil (pint) Vacuum Pump Oil (quart) Vacuum Pump Oil (gallon)
Troubleshooting Display Cause Solution Internal scale is out of calibration. to retry calibration check. Select If calibration continues to fail, exit current test and contact a Robinair authorized service center for repair. CHARGE STALLED! Refrigerant is stalled in the ISV or the machine. Verify connections are secure and valves are in correct position. DATABASE NOT AVAILABLE Machine is not shipped with database installed. Contact a Robinair authorized service center for more information.
Troubleshooting Display INVALID CODE INVALID SERIAL NUMBER! NO PRESSURE ON INLETS CHECK CONNECTIONS RECOVER ANYWAY? Cause Solution Activation code entered into the machine is not correct. Verify activation code is entered exactly as received. Capitalization is required. Filter serial number entered into the machine is not correct. Verify serial number entered matches serial number on filter. Verify filter has not been used on machine previously. System pressure is below 0.62 bar gauge (9 psi).
Troubleshooting Display TANK FULL. REMOVE REFRIGERANT BEFORE CONTINUING TRIAL PERIOD EXPIRED UNIT ACTIVATION REQUIRED TO CONTINUE USE 32 Cause Solution ISV is too full to recover additional refrigerant. Perform a charge process to remove refrigerant from ISV before any further recovery attempts. Failure to register and activate the machine within 30 days of initial startup will cause the machine to lock out and no longer function.
Storage and Transportation of Equipment Storage Never leave the machine live if an immediate use is not scheduled. 1. Disconnect the machine from its power supply. 2. Loop the service hoses around the handle twice and attach them to the storage ports. See Figure 12. 3. Store the machine in a dry, stable area, away from flames and hot surfaces. The temperature of the storage area should range between -18°C and 60°C (0°F and 140°F). 4. Lock the front wheels. Hose couplers connected to storage ports.
Disposal of Equipment At the end of its useful life, dispose of the R-134a machine according to current government regulations. • Public administration and producers of electrical / electronic equipment (EEE) are involved in facilitating the processes of the re-use and recovery of waste electrical / electronic equipment through the organization of collection activities and the use of appropriate planning arrangements. • Do not dispose of this equipment as miscellaneous solid municipal waste.
Software License Notices BOSCH AUTOMOTIVE SERVICE SOLUTIONS SOFTWARE LICENSE NOTICES Copyright © 2014 Robert Bosch GmbH. All Rights Reserved. Bosch Automotive Service Solutions 28635 Mound Road Warren MI 48092 USA Phone numbers USA 800-533-6127 EMEA +49 (0) 6182 959-225 This Bosch Automotive Service Solutions software is released under the software license agreement presented at product activation. All other products or service names are the property of their respective owners.
IAR Software License Agreement Concerning the Products: IAR Embedded Workbench® and visualSTATE® from IAR Systems AB PREAMBLE THIS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (“THE AGREEMENT”) APPLIES TO PRODUCTS LICENSED BY IAR SYSTEMS AB INCLUDING ANY OF ITS SUBSIDIARIES (“IAR SYSTEMS”) OR DISTRIBUTORS (“IAR DISTRIBUTORS”), TO YOU (“THE LICENSEE”).
IAR Software License Agreement 3.2 PC-locked License: To the extent the relevant license granted is a PC-locked License, the terms in 3.2.a and 3.2.b shall apply. A PC-locked License is a single-user license, locked to the computer where the software is installed. 3.2.a Subject to the terms and conditions of this Agreement, IAR Systems hereby grants to the Licensee a personal, non-transferable and non-exclusive PC-locked License to use the Software.
IAR Software License Agreement from IAR Systems, and only in accordance with the provisions on such use set out in the Documentation and/ or this Agreement. The Licensee is strictly prohibited to make any other use of the Software Source Code. Any breach of this Section 3.9 shall be considered a material breach of this Agreement.
IAR Software License Agreement under sections 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.11, 4.1 or 4.3 and 1000% for breach under section 3.8 of the applicable licensee fee under the relevant Invoice is payable by the Licensee to IAR Systems. In case IAR Systems’ actual damage due to the breach would exceed this amount, also the remainder shall be paid by the Licensee, see also Section 3.8. 5. CONFIDENTIALITY 5.
IAR Software License Agreement Licensee is organized. 8.2 IAR Systems shall, in the way set out below, as sole remedy, act on a third-party claim that the Software infringes the intellectual property rights of such party, provided that IAR Systems is given prompt notice of such claim and is given information, reasonable assistance, and sole authority to defend or settle the claim.
IAR Software License Agreement will be entitled to the services defined in the Support and Update Agreement (“SUA”) attached hereto. In the case that the license granted does not include Support and Update Services or in the case where such services have expired, the Licensee may, depending on the nature of the granted license, purchase additional periods of Support and Update Services 12.
IAR Software License Agreement 1. Components used internally in IAR Embedded Workbench Third Party Software Notice/Terms SCINTILLA License for Scintilla and SciTE Copyright 1998-2002 by Neil Hodgson. All Rights Reserved.
IAR Software License Agreement Apache The Apache Software License, Version 1.1 Copyright (c) 1999-2003 The Apache Software Foundation. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
IAR Software License Agreement Boost C++ Libraries Boost Software License - Version 1.
IAR Software License Agreement Dinkum Abridged/C Library Sub license Definition: The term “Licensed Source” shall mean the Dinkum Abridged Library source code, the Dinkum C Library source code and the Dinkum Abridged Library Reference, or a later version of the same products. A Sub license is granted solely in conjunction with, and for use with IAR C/EC++/ C++ Cross Compiler owned by IAR Systems AB.
Freescale MQX RTOS 4.0.2 IMPORTANT. Read the following Freescale Semiconductor Software License Agreement (“Agreement”) completely. By selecting the “I Accept” button below, you indicate that you accept the terms of this Agreement. You may then install the software. FREESCALE SEMICONDUCTOR SOFTWARE LICENSE AGREEMENT This is a legal agreement between you (either as an individual or as an authorized representative of your employer) and Freescale Semiconductor, Inc. (“Freescale”).
Freescale MQX RTOS 4.0.2 applicable U.S. laws, regulations and statutes. You agree that neither you nor your licensees (if any) intend to or will, directly or indirectly, export or transmit the Software to any country in violation of U.S. export restrictions. GOVERNMENT USE. Use of the Software and any corresponding documentation, if any, is provided with RESTRICTED RIGHTS.
48
Instrucciones originales Modelo: 34288NI Máquina de recuperación, reciclado y recarga para sistemas de aire acondicionado con R-134a ROBINAIR.COM 800.533.
Descripción: máquina de recuperación, reciclado y recarga de sistemas de aire acondicionado equipados con R-134a. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Anote el número de serie y el año de fabricación de esta unidad para futuras consultas. Consulte la etiqueta de identificación del producto de la unidad para obtener información.
Índice Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Palabras de señalización de seguridad. . . . . . . . . . . . . . Adhesivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba del depósito de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 4 4 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Especificaciones técnicas. . . .
Precauciones de seguridad Explicación de las palabras de señalización de seguridad empleadas en este manual Las palabras de señalización de seguridad indican el nivel de gravedad del peligro. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: para evitar lesiones personales, PERMITA ÚNICAMENTE A PERSONAL CUALIFICADO QUE ACCIONE LA MÁQUINA. Antes de accionar la máquina, lea y siga las instrucciones y advertencias de este manual. El operador debe estar familiarizado con los sistemas de aire acondicionado y de refrigeración, con los refrigerantes y los peligros asociados a los componentes presurizados.
Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN: para evitar daños en el equipo, PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN CRUZADA, UTILICE ESTA MÁQUINA ÚNICAMENTE CON REFRIGERANTE R-134A. La máquina está equipada con conectores especiales que recuperan, reciclan y recargan únicamente refrigerante R-134a. No intente adaptar la máquina para otro refrigerante.
Introducción Esta máquina se usa en vehículos equipados con R-134a y se ha diseñado para ser compatible con el equipo de mantenimiento y los procedimientos de mantenimiento estándar existentes. Esta máquina es un sistema de paso único (es decir, el refrigerante fluye una vez por el filtro) que cumple las especificaciones del refrigerante reciclado. Siga los procedimientos de mantenimiento recomendados para la contención de R-134a. Nota: Los sistemas refrigerantes precisan aceites especiales.
Introducción Características 4 5 6 3 2 7 8 1 9 10 11 12 13 14 6
Introducción 579580 REV. B Artículo N.
Introducción Funciones del panel de control FLECHA ARRIBA resalta el elemento anterior. FLECHA ABAJO resalta el elemento siguiente. FLECHA DERECHA desplaza a la pantalla siguiente. FLECHA IZQUIERDA desplaza a la pantalla anterior. FLECHAS DE SELECCIÓN hacen una selección o contestan una consulta.
Introducción Leyenda de los iconos ICONO DE AUTOMÁTICO Al presionar la tecla debajo de este icono se ingresa al proceso automático de recuperación, vacío y carga de refrigerante. ICONO DE RECUPERAR Al presionar la tecla debajo de este icono se ingresa al proceso de recuperación de refrigerante. ICONO DE VACÍO Al presionar la tecla debajo de este icono se ingresa al proceso de vacío del sistema. ICONO DE CARGAR Al presionar la tecla debajo de este icono se ingresa al proceso de carga de refrigerante.
Introducción Funciones del menú de configuración Acceda a las siguientes funciones pulsando la tecla Menu (Menú) y seleccionando Setup (Configuración). Seleccionar idioma Seleccione un idioma para las indicaciones de pantalla. El inglés es el idioma predeterminado. Ecualización de mangueras Use este elemento del menú de configuración para recuperar refrigerante de las mangueras de servicio hacia el sistema de aire acondicionado del vehículo.
Configuración inicial Desembalaje de la máquina 1. Retire los flejes de la caja. 2. Retire el pliegue interno superior de la caja, la bandeja de cartón moldeado y los tableros de los ángulos. 3. Quite la funda del cartón inferior de la caja. 4. Haga rodar suavemente la unidad hacia adelante y fuera del palé, evitando los impactos.
Configuración inicial Seleccionar idioma El operador selecciona el idioma de las indicaciones de pantallas. El inglés es el idioma predeterminado. 1. Utilice la flecha ARRIBA o ABAJO para cambiar entre los idiomas disponibles de uno en uno. 2. Seleccione para ajustar el idioma seleccionado. Nota: Para actualizar un idioma previo o añadir uno nuevo, consulte Cargar idioma en la sección Mantenimiento de este manual. Seleccionar unidades El operador determina las unidades de medida.
Configuración inicial Vacío de servicio En este punto la máquina limpia sus tubos internos antes de proceder con la configuración. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales al trabajar con refrigerante, lea y siga las instrucciones y advertencias de este manual y utilice equipos de protección como gafas y guantes. 1. Controle la mirilla del nivel de aceite de la bomba de vacío y verifique que el nivel de aceite esté en el centro de la mirilla. 2.
Configuración inicial Activación de unidad En caso de no registrar ni activar la máquina en un plazo de 30 días tras la puesta en marcha inicial, la máquina se bloqueará y dejará de funcionar. 1. Seleccione Activ. de unidad en el Menú de configuración. La máquina muestra: XX días rest. periodo prueba para activar unidad. ¿Activar? 2. Seleccione para iniciar el proceso de activación. La máquina muestra: ACTIVACIÓN PRODUC Código prod personal: XXXXXXXXXXX Intr. códi: XXXXXXXXXXXX 3.
Instrucciones de funcionamiento Recuperación de refrigerante de un vehículo 1. Vacíe la botella de drenaje de aceite antes de comenzar una recuperación. Para retirar la botella de drenaje de aceite de la máquina, tire de la botella hacia abajo (no haga movimientos de giro ni de inclinación). Vuelva a instalar la botella de drenaje de aceite. Consulte la Figure 3. 2.
Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales al trabajar con refrigerante, lea y siga las instrucciones y advertencias de este manual y utilice equipos de protección como gafas y guantes. Evacuar el sistema de A/C del vehículo 1. Seleccione VACÍO en el MENÚ PRINCIPAL. 2. Seleccione Control de fugas de vacío, si desea, para hacer un control de fugas con aumento de presión de 5 minutos después del vacío. 3.
Instrucciones de funcionamiento Recarga del sistema de A/C del vehículo 1. Conecte las dos mangueras de servicio a las tomas de servicio del vehículo. 2. Seleccione CARGA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales al trabajar con refrigerante, lea y siga las instrucciones y advertencias de este manual y utilice equipos de protección como gafas y guantes. en el MENÚ PRINCIPAL. La pantalla muestra: Carga: XX.XXX kg Ruta de carga: ALTO Cant min carga: 10g 3.
Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales al trabajar con refrigerante, lea y siga las instrucciones y advertencias de este manual y utilice equipos de protección como gafas y guantes. Función automática La función AUTOMÁTICA permite al usuario realizar de forma automática una secuencia de recuperación, vacío, prueba de fugas y/o carga. Una secuencia automática total puede tardar hasta una hora en completarse. 1.
Mantenimiento Planificación de mantenimiento Tareas de mantenimiento Intervalo recomendado Cambio de filtro Después de haber filtrado 68 kg (150 lb) de refrigerante. Consulte Mantenimiento del filtro en la sección Mantenimiento de este manual. Cambio de aceite de la bomba de vacío Cuando se cambie el filtro. Consulte Cambio de aceite de la bomba de vacío en la sección Mantenimiento de este manual. Comprobación de funcionamiento fácil de ruedas giratorias Mensualmente.
Mantenimiento Cargar idioma Siga las instrucciones que aparecen a continuación para agregar o actualizar un idioma desde una tarjeta SD. Inserte la tarjeta SD que contiene el idioma nuevo o actualizado. 1. ElijaSELECCIONARIDIOMAenelMENÚDECONFIGURACIÓN. 2. Use las teclas de flecha para desplazarse hasta CARGAR . NUEVO. Seleccione 3. Inserte la tarjeta SD que contiene los datos del idioma. Consulte la Figure 5. Nota: el acceso a la ranura de la tarjeta SD puede requerir retirar la cubierta.
Mantenimiento Llenado del depósito Esta opción del menú se utiliza para transferir refrigerante desde un depósito de origen hasta el ISV. La capacidad máxima del depósito de almacenamiento interno (ISV) es de 10 kg. Utilice las flechas para mover el cursor y el teclado para introducir un valor. Nota: agregue al menos 3,6 kg de refrigerante para asegurar que haya suficiente disponible para cargar.
Mantenimiento Mantenimiento del filtro El filtro está diseñado para atrapar el ácido y las partículas y para eliminar la humedad del refrigerante. Para cumplir el imperativo de humedad adecuada y eliminación de contaminantes, el filtro debe cambiarse tras haber filtrado 68 kg (150 lb) de refrigerante. La máquina avisa cuando se han usado 57 kg (125 lb) de la capacidad del filtro; cuando se llega a los 68 kg (150 lb) de la capacidad del filtro, la máquina se bloquea y deja de funcionar.
Mantenimiento Cambio del filtro 1. Si se seleccionó para cambiar el filtro, la máquina indica que se introduzca el código del nuevo filtro. Intr. núm. serie filtro nuevo Extraiga los cuatro tornillos que sujetan la cubierta. Use el teclado para introducir el número de serie que aparece en el nuevo filtro y seleccione para continuar. Nota: si aparece "Número de serie no válido", el número de serie no se ha introducido correctamente o el filtro ya se ha utilizado en esta máquina. 2.
Mantenimiento Control de calibración Esta función se utiliza para garantizar que la báscula interna de la máquina esté siempre calibrada. Durante esta prueba, utilice únicamente el peso de calibración que se suministra con la máquina. 1. Consulte la Figure 8 y verifique que el imán de la parte inferior de la máquina esté limpio. 2. Seleccione CONTROL DE CALIBRACIÓN en el MENÚ DE CONFIGURACIÓN. La máquina muestra: Coloque el peso de calibración en el imán situado en la base de la máquina. 3.
Mantenimiento Cambio de aceite de la bomba de vacío 1. Seleccione MANTENIMIENTO DE BOMBA en el MENÚ DE CONFIGURACIÓN o cuando se le indique. La pantalla muestra: Durac. rest. aceite: XXX:XX (hhh:mm) ¿Cambiar acei? 2. Seleccione para cambiar el aceite de la bomba de vacío. Si la máquina muestra: Cal aceite para dren XX:XX deje funcionar la bomba de vacío durante dos minutos para calentar el aceite.
Mantenimiento Control de fugas Se puede realizar una prueba de fugas en la máquina en cualquier momento. Durante esta prueba, los componentes que contienen refrigerante están presurizados. Se requiere un detector de fugas electrónico. Nota: la función del control de fugas es verificar la existencia de fugas en la unidad Robinair y sus componentes únicamente. Este procedimiento no es para verificar la existencia de fugas en el sistema de aire acondicionado del vehículo.
Mantenimiento Editar encabezado de impresión Para realizar cambios en el texto que aparece en esta pantalla: 1. Seleccione EDITAR ENCABEZADO DE IMPRESIÓN en el MENÚ DE CONFIGURACIÓN. 2. El cursor se encuentra en el primer campo. Actualice el texto con las flechas y la interfaz multitáctil del teclado numérico: • La FLECHA IZQUIERDA y retroceso. • La FLECHA DERECHA mueve el cursor a la derecha. • La tecla CERO (0) actúa como barra espaciadora.
Mantenimiento Instalación de una impresora 1. APAGUE la máquina y desconéctela de su fuente de alimentación. 2. Retire la botella de drenaje de aceite. 3. Extraiga los cuatro tornillos que sujetan la cubierta. Consulte la Figure 6. 4. Cuelgue la cubierta en la parte posterior de la máquina como se muestra en la Figure 7. 5. Retire los dos tornillos de las esquinas superiores del panel de control, permitiendo que el panel de control bascule hacia delante. 6.
Función de servicio de A/C Piezas de repuesto Componente Pieza de repuesto n.
Solución de problemas Pantalla Causa Solución FALLÓ COMPROB CALIBRA La báscula interna no está calibrada. Seleccione para reintentar el control de calibración. Si la calibración sigue fallando, salga de la prueba y llame a un centro de servicio autorizado Robinair para que efectúe su reparación. ¡CARGA ATASCADA! El refrigerante se ha atascado en el ISV o en la máquina. Verifique que las conexiones sean seguras y que las válvulas estén en posición correcta.
Solución de problemas Pantalla CÓDIGO INVÁLIDO NÚMERO SERIE NO VÁLIDO NO PRESIÓN ENTRADAS. REVISE CONEXIONES ¿REC DE TD MDS? DREN ACEDETEN FUERA RANGO PRESIÓN ACUMULADOR PRESIÓN ISV FUERA RANGO TEMPERATURA ISV FUERA RANGO FALLÓ COMUNICACIÓN TARJ. ENERGÍA 579580 REV. B Causa Solución El código de activación introducido en la máquina no es correcto. Verifique que el código de activación se escriba exactamente como se recibió. Se distinguen mayúsculas y minúsculas.
Solución de problemas Pantalla DEPÓSITO ORI VACÍO TANQUE LLEN. ELIMIN REFRIGER ANTES DE CONTINUAR TERMINÓ PERIODO PRUEBA. DEBE ACTIVAR UNIDAD PARA CONTINUAR USO. 32 Causa Solución No se puede transferir refrigerante al ISV. Si se han verificado todas las conexiones y las posiciones de las válvulas, salga de la prueba actual y reemplace el depósito de origen. El ISV está demasiado lleno para recuperar el refrigerante adicional.
Almacenamiento y transporte del equipo Almacenamiento Nunca deje la máquina conectada si no tiene previsto utilizarla de inmediato. 1. Desconecte la máquina de su fuente de alimentación. 2. Enrolle los manguitos de servicio alrededor del asa dos veces y conéctelos a las tomas de almacenamiento. Consulte la Figure 12. 3. Guarde la máquina en un lugar seco y estable, lejos de llamas y superficies calientes. La temperatura de la zona de almacenamiento debe oscilar entre -18 °C y 60 °C (0 °F y 140 °F). 4.
Desecho del equipo Al final de su vida útil, deseche la máquina de R-134a según las normativas del gobierno vigentes. • La administración pública y los fabricantes de equipos eléctricos/electrónicos (AEE) se comprometen a facilitar los procesos de reutilización y recuperación de equipos eléctricos/electrónicos usados a través de la organización de actividades de recolección y de la utilización de mecanismos de planificación adecuados.
Avisos de licencias de software AVISOS DE LICENCIA DE SOFTWARE DE BOSCH AUTOMOTIVE SERVICE SOLUTIONS Copyright © 2014 Robert Bosch GmbH. Todos los derechos reservados. Bosch Automotive Service Solutions 28635 Mound Road Warren MI 48092 EE. UU. Números telefónicos EE. UU. 800-533-6127 EMEA +49 (0) 6182 959-225 Este software de Bosch Automotive Service Solutions se libera bajo el acuerdo de licencia de software que se presenta cuando se activa el producto.
Acuerdo de licencia de software de IAR Sobre los productos: IAR Embedded Workbench® y visualSTATE® de IAR Systems AB PREÁMBULO ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE (“EL ACUERDO”) SE APLICA A LOS PRODUCTOS DE LOS CUALES IAR SYSTEMS AB, INCLUSO CUALQUIERA DE SUS SUBSIDIARIAS (“IAR SYSTEMS”) O DISTRIBUIDORES (“DISTRIBUIDORES DE IAR”), LE OTORGUE LICENCIA A USTED (“EL LICENCIATARIO”).
Acuerdo de licencia de software de IAR 3.2 Licencia bloqueada en la PC: Los términos de 3.2.a y 3.2.b aplicarán si la licencia relevante otorgada es una licencia bloqueada en la PC. Una licencia bloqueada en la PC es una licencia para un solo usuario que se bloquea en la computadora donde el software está instalado. 3.2.
Acuerdo de licencia de software de IAR sección 3.9 se considerará una violación material de este Acuerdo.
Acuerdo de licencia de software de IAR Systems. En caso de que los daños reales de IAR Systems debido a la violación excedan ese monto, también el saldo restante será pagado por el licenciatario; vea también la sección 3.8. 5. CONFIDENCIALIDAD 5.1 El licenciatario acuerda que todo el material y la información sobre el software están disponibles para el uso únicamente bajo y según las condiciones de este Acuerdo.
Acuerdo de licencia de software de IAR continúe usando el producto IAR en infracción, reemplazar o modificar el producto en infracción hasta que deje de violar los derechos o, si dicho reemplazo o modificación no está razonablemente disponible, dar por terminada esta licencia respecto al producto en infracción y proporcionar un reembolso razonable de los costos pagados por el licenciatario a IAR Systems por el producto IAR afectado. 8.
Acuerdo de licencia de software de IAR 13. TERMINACIÓN DEL ACUERDO 13.1 IAR Systems tendrá el derecho a poner fin a este Acuerdo, con efecto inmediato, si el licenciatario viola cualquiera de sus obligaciones según este Acuerdo, incluso entre otras cosas con (a) el uso del software de una forma distinta a los derechos otorgados en los artículos 3 y 4, (b) la violación de las disposiciones de confidencialidad del artículo 5 o (c) la omisión del licenciatario de remitir pagos según el artículo 6. 13.
Acuerdo de licencia de software de IAR 1. Componentes que se usan internamente en IAR Embedded Workbench Software de terceros Aviso/Términos SCINTILLA Licencia de Scintilla y SciTE Copyright 1998-2002 de Neil Hodgson. Todos los derechos reservados.
Acuerdo de licencia de software de IAR Apache Licencia de software Apache, versión 1.1 Copyright (c) 1999-2003 The Apache Software Foundation. Todos los derechos reservados. Se permite la redistribución y uso en formas fuente y binarias, con o sin modificación, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de copyright que antecede, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad. 2.
Acuerdo de licencia de software de IAR Bibliotecas Boost C++ Licencia de software Boost, versión 1.
Acuerdo de licencia de software de IAR Sublicencia de Dinkum Abridged/C Library Definición: El término “fuente con licencia” significará el código fuente de Dinkum Abridged Library, el código fuente de Dinkun C Library y Dinkum Abridged Library Reference o una versión posterior de los mismos productos. Se otorga una sublicencia únicamente junto con y para el uso con IAR C/EC++/C++ Cross Compiler de propiedad de IAR Systems AB. El sublicenciatario le proporcionará a Dinkumware Ltd.
Freescale MQX RTOS 4.0.2 Actualizado: 2013-02-15. IAR Systems AB. IMPORTANTE. Lea por completo el siguiente Acuerdo de licencia de software de Freescale Semiconductor (“Acuerdo”). Al seleccionar el botón “I Accept” (Acepto) a continuación, indicará que acepta los términos de este Acuerdo. Después podrá instalar el software. ACUERDO DE LICENCIA DE FREESCALE SEMICONDUCTOR Este es un acuerdo legal entre usted (como individuo o como representante autorizado por su empleador) y Freescale Semiconductor, Inc.
Freescale MQX RTOS 4.0.2 UU. Usted acuerda que ni usted ni sus licenciatarios (si los hay) tienen intención de exportar o transmitir, directa o indirectamente, el software a ningún país en violación de la restricciones de exportación de EE. UU. USO DEL GOBIERNO. El uso del software y cualquier documentación correspondiente, si sucede, se proporciona con DERECHOS RESTRINGIDOS.
48
Consignes originales Modèle : 34288NI Machine de récupération, de recyclage et de recharge pour les systèmes de climatisation avec R-134a ROBINAIR.
Description : Station de récupération, de recyclage et de recharge à utiliser avec les systèmes de climatisation fonctionnant au R-134a. INFORMATION PRODUIT Notez le numéro de série et l'année de fabrication de cette machine pour référence future. Lisez l'étiquette d’identification du produit sur la machine pour obtenir ces renseignements.
Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mots indicateurs de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autocollants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test du réservoir de réfrigérant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 4 4 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité Explication des mots indicateurs de sécurité utilisée dans ce manuel Le mot indicateur de sécurité désigne le degré ou le niveau de gravité du danger. DANGER : Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse risquant, si elle n'est pas évitée, de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures corporelles, SEUL LE PERSONNEL QUALIFIÉ DOIT ÊTRE AUTORISÉ À UTILISER LA MACHINE. Avant d'utiliser la machine, il est impératif de lire et de respecter les consignes et les avertissements reportés dans ce manuel. L'utilisateur doit connaître les systèmes de climatisation et de réfrigération, les réfrigérants et les dangers représentés par les composants sous pression.
Consignes de sécurité MISE EN GARDE : Pour éviter d'endommager l'équipement, POUR ÉVITER TOUTE CONTAMINATION CROISÉE, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT CETTE MACHINE AVEC DU RÉFRIGÉRANT R-134A. La machine est équipée de connecteurs spéciaux permettant de récupérer, recycler et recharger uniquement le réfrigérant R-134a. N'essayez pas d'adapter la machine à l'usage d'un autre réfrigérant.
Introduction Cette machine est utilisée sur les véhicules équipés de R-134a et elle a été conçue pour être compatible avec les équipements de réparation actuels et les procédures d'entretien standard. Cette machine utilise un système à un seul passage (c'est-à-dire que le réfrigérant ne s'écoule qu'une seule fois à travers un filtre) conforme aux spécifications relatives au réfrigérant recyclé. Respectez les procédures d'entretien recommandées pour le confinement du R-134a.
Introduction Caractéristiques 4 5 6 3 2 7 8 1 9 10 11 12 13 14 6
Introduction 579580 RÉV B Élément n° Description 1 Bouteille de vidange d'huile 2 Capot de l'imprimante (imprimante vendue séparément) 3 Vannes du panneau 4 Jauges collectrices côté bas (bleu) et côté haut pression (rouge) 5 Écran graphique et clavier 6 Connexion carte SD 7 Indicateur de niveau d'huile de pompe à vide 8 Raccord de vidange d'huile de pompe à vide 9 Contacteur d'alimentation 10 Verrouillage de roue 11 Bouchon et orifice de remplissage d'huile de la pompe à vide 12 F
Introduction Fonctions du panneau de commande FLÈCHE VERS LE HAUT met l’élément précédent en surbrillance. FLÈCHE VERS LE BAS met l’élément suivant en surbrillance. FLÈCHE VERS LA DROITE fait défiler vers l'écran suivant. FLÈCHE VERS LA GAUCHE fait défiler vers l’écran précédent. FLÈCHES DE SÉLECTION permettent d’effectuer une sélection ou de répondre à une demande.
Introduction Signification des icônes ICÔNE AUTOMATIQUE La touche sous cette icône permet d’accéder au processus automatique de vide, de charge et de récupération du réfrigérant. ICÔNE NON/FERMER La touche sous cette icône permet de rejeter tous les choix effectués à l’écran affiché et de revenir à l’étape précédente de la fonction ou au menu principal. ICÔNE RÉCUPÉRATION La touche sous cette icône permet d’accéder au processus de récupération du réfrigérant.
Introduction Fonctions du menu Configuration Pour accéder aux fonctions suivantes, appuyez sur la touche Menu et sélectionnez Configuration. Sélectionner une langue Sélectionnez une langue d'affichage des écrans. L'anglais est la langue par défaut. Égalisation des flexibles Cette rubrique du menu Configuration permet de récupérer le réfrigérant des flexibles de service et le transférer vers le système climatisation du véhicule.
Configuration initiale Déballage de la machine 1. Enlevez les bandes de la boîte. 2. Enlevez le rabat supérieur en carton, la protection en pâte moulée et les cornières. 3. Enlevez la gaine du plateau inférieur en carton. 4. Faites rouler doucement le groupe vers l'avant et enlevez la palette, en évitant d'exposer la machine à des chocs soudains.
Configuration initiale Sélectionner une langue L'utilisateur sélectionne une langue d'affichage des messages à l'écran. L'anglais est la langue par défaut. 1. Utilisez la touche fléchée vers le HAUT ou vers le BAS pour faire défiler ligne par ligne les différentes langues disponibles. 2. Sélectionnez pour définir la langue sélectionnée. Remarque : Pour mettre à jour une langue existante ou ajouter une nouvelle langue, référez-vous à Chargement d'une langue dans la section Maintenance de ce manuel.
Configuration initiale Vide d'entretien AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure corporelle lors de la manipulation du réfrigérant, veuillez lire et respecter les consignes et avertissements reportés dans ce manuel, et porter un équipement de protection, notamment des lunettes et des gants. À ce stade, la machine effectue le nettoyage de sa plomberie interne avant de poursuivre. 1.
Configuration initiale Activation station Si la machine n'est pas enregistrée et activée dans les 30 jours suivant le démarrage initial, elle se bloquera et ne fonctionnera plus. 1. Sélectionnez Activation station dans le menu Configuration. La machine affiche XX jrs rest avt activ stat. Activer maintenant ? 2. Sélectionnez pour démarrer le processus d'activation. La machine affiche Activation produit Code pduit perso: XXXXXXXXXXX Sais cod:: XXXXXXXXXXXX 3.
Consignes d'utilisation Récupération de réfrigérant d'un véhicule 1. Videz la bouteille de vidange d'huile avant d'entamer une récupération. Enlevez la bouteille de vidange d'huile de la machine en tirant celle-ci tout droit vers le bas; ne faites pas de mouvement rotatif ou basculant. Réinstallez la bouteille de vidange d'huile. Reportez-vous à la Figure 3. 2.
Consignes d'utilisation Évacuation du système de climatisation du véhicule 1. Sélectionnez VIDE du MENU PRINCIPAL. 2. Sélectionnez Contrôle des fuites après vide, si désiré, pour effectuer automatiquement un contrôle des fuites par chute de pression de 5 minutes après vide. 3. Sélectionnez pour accepter la durée d'évacuation par défaut de 10 minutes, ou saisissez la durée de vide souhaitée à l'aide des touches numériques. 4. Branchez les flexibles de service sur les orifices d'entretien du véhicule. 5.
Consignes d'utilisation Recharge du système de climatisation du véhicule 1. Branchez les deux flexibles de service sur les orifices d'entretien du véhicule. 2. Sélectionnez CHARGE du MENU PRINCIPAL. L'écran affiche Charge : XX.XXX kg Chemin de charge: haute Charge mini: 10g 3. Utilisez les touches fléchées et le clavier numérique pour saisir pour la quantité de charge désirée. Sélectionnez changer les unités.
Consignes d'utilisation Fonction automatique La fonction AUTOMATIQUE permet à l'utilisateur d'effectuer une récupération, un vide, un essai d'étanchéité et/ou une séquence de charge automatique. L'exécution d'une séquence automatique peut prendre au total une heure. 1. Branchez les flexibles côté haute pression (rouge) et côté basse pression (bleu) sur le système de climatisation. 2. Ouvrez les vannes du coupleur de flexible de service en tournant les colliers dans le sens horaire. 3.
Maintenance Calendrier de maintenance Activité de maintenance Intervalles recommandés Remplacement du filtre Après la filtration de 68 kg (150 lb) de réfrigérant. Reportez-vous à Maintenance du filtre dans la section Maintenance de ce manuel. Vidange d'huile de la pompe à vide Lors du remplacement du filtre. Reportez-vous à Vidange d'huile de la pompe à vide dans la section Maintenance de ce manuel. Contrôle du bon fonctionnement des roulettes et des roues Une fois par mois.
Maintenance Charger langue Respectez les consignes suivantes pour ajouter ou mettre à jour une langue à partir d'une carte SD. Insérez la carte SD contenant la nouvelle langue ou la mise à jour. 1. Choisissez SÉLECTIONNER LANGUE depuis le MENU CONFIGURATION. 2. Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les rubriques . jusqu'à CHARGER NOUVELLE. Sélectionnez 3. Insérez la carte SD contenant les données de langue. Reportezvous à la Figure 5.
Maintenance Rempl réserv Cette rubrique du menu permet de transférer le réfrigérant d'un réservoir source vers la bouteille de récupération. La capacité maximum de la bouteille de récupération est de 10 kg. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur; utilisez le clavier pour saisir une valeur. Remarque : Ajoutez au moins 3,6 kg de réfrigérant afin de garantir une quantité suffisante de réfrigérant disponible pour la charge.
Maintenance Maintenance du filtre Le filtre a été conçu pour capter l'acide ainsi que les particules, et pour éliminer l'humidité du réfrigérant. Afin de répondre aux normes en matière d'élimination adéquate de l’humidité et des contaminants, il faut remplacer le filtre après 68 kg (150 lb) de réfrigérant filtré.
Maintenance Remplacement du filtre 1. Si vous avez sélectionné pour remplacer le filtre, la machine vous invite à saisir le code du filtre neuf. Saisir n° nouv filtre Enlevez les vis de fixation du déflecteur. Servez-vous du clavier pour saisir le numéro de série reporté sur le filtre neuf, puis sélectionnez pour poursuivre. Remarque : Si un « numéro de série erroné » s'affiche, le numéro de série a été saisi de manière incorrecte ou le filtre a déjà été utilisé sur cette machine. 2.
Maintenance Contr. calibrage Cette fonction permet de s'assurer que la balance interne de la machine est toujours bien calibrée. Pendant ce test, utilisez exclusivement le poids de calibrage fourni avec la machine. 1. Reportez-vous à la Figure 8, et vérifiez que l'aimant en bas de la machine est propre. 2. Sélectionnez CONTRÔLE CALIBRAGE depuis le MENU CONFIGURATION. La machine affiche Placer poids de calibrage sur l’aimant situé en bas de la station. 3.
Maintenance Vidange d'huile de la pompe à vide 1. Sélectionnez MAINTENANCE POMPE depuis le MENU CONFIGURATION ou à l'invite de la machine. L'écran affiche Tps restant huile: XXX:XX (hhh:mm) Chng hl mtnant? AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, N'utilisez JAMAIS la machine sans avoir remis en place le bouchon sur l'orifice de remplissage d'huile du fait que la pompe à vide est sous pression dans des conditions normales de fonctionnement. 2. Sélectionnez pour vidanger l'huile de la pompe à vide.
Maintenance Contrôle des fuites Un essai d'étanchéité peut être effectué à tout moment sur la station. Pendant ce test, les composants contenant du réfrigérant sont pressurisés. Un détecteur de fuites électronique est requis. Remarque : La fonction Contrôle des fuites sert à contrôler les fuites sur la machine Robinair et ses composants seulement. Cette procédure ne sert pas au contrôle des fuites du système de climatisation du véhicule.
Maintenance Modifier l’en-tête de l’impression Pour modifier le texte qui s'affiche sur cet écran : 1. Sélectionnez MODIFIER L’EN-TÊTE DE L’IMPRESSION depuis le MENU CONFIGURATION. 2. Le curseur se trouve dans le premier champ. Pour actualiser le texte, utilisez les touches fléchées et l'interface de frappe sur le clavier numérique : • LA FLÈCHE VERS LA GAUCHE et de retour en arrière. • LA FLÈCHE VERS LA DROITE déplace le curseur vers la droite. • La touche ZÉRO (0) sert de barre d'espace.
Maintenance Installation d'une imprimante 1. ÉTEIGNEZ et coupez l'alimentation de la machine. 2. Enlevez la bouteille de vidange d'huile. 3. Enlevez les vis de fixation du déflecteur. Reportez-vous à la Figure 6. 4. Accrochez le déflecteur à l'arrière de la machine comme indiqué à la Figure 7. 5. Enlevez les deux vis situées dans les angles supérieurs du panneau de commande pour que le panneau de commande puisse s'incliner vers l'avant. 6.
A/C Service Function (Fonction d'entretien du système de climatisation) Pièces de rechange Composant Pièce de rechange no Poids d’étalonnage 16214 Filtre 34724 Bouteille de vidange d'huile 19100 Imprimante 30038 Papier d'imprimante (3 rouleaux) 34214 Coupleur de service LP 18190A Coupleur de service HP 18191A Jeu de coupleurs de service (coupleurs côté haut [rouge] et côté bas [bleu]) 18192 Jeu de flexible sans coupleurs (côté haut [rouge] et côté bas [bleu]) 71789 Flexible de service sa
Dépannage Affichage Cause Solution La balance interne est hors calibrage. Sélectionnez pour essayer de nouveau le contrôle de calibrage. Si le calibrage échoue de nouveau, quittez le test en cours et contactez un centre d'entretien agréé Robinair pour faire réparer la station. CHRG BLOQ! Le réfrigérant est bloqué dans la bouteille de récupération ou la machine. Vérifiez les branchements et la position des vannes. BD INDISPO La machine est expédiée sans base de données.
Dépannage Affichage Cause Solution Après avoir saisi le poids désiré, si le processus de charge laisse moins de 0,67 kg (1,4 lb) de réfrigérant dans la cuve de récupération, la fonction de charge ne débutera pas. Reportez-vous à « Remplissage du réservoir » dans la section Maintenance de ce manuel. CODE INVALIDE Le code d'activation saisi dans la machine n'est pas correct. Vérifiez que le code d'activation a été saisi exactement comme vous l'avez reçu. Des lettres majuscules sont nécessaires.
Dépannage Affichage TP CSI HORS LIMITES ÉCHEC COMM CARTE ALIM RÉS SOURCE VID RÉS PLEIN. ENLEVER DU RÉFRIGÉR AVT CONTINUER PÉRIODE ESSAI EXPIRÉE, ACTIVER UNITÉ POUR POURSUIVRE. ACTIVER MAINTENANT? 32 Cause Solution Le capteur de température de la cuve de stockage interne indique une température à l'extérieur de la plage normale de fonctionnement. Quittez le test en cours et contactez un centre d'entretien agréé Robinair pour de plus amples informations.
Stockage et transport de l'équipement Stockage Ne laissez jamais la machine sous tension si une utilisation immédiate n'est pas prévue. 1. Débranchez la machine du réseau d'alimentation. 2. Faites passer deux fois les tuyaux de service autour de la poignée et attachez-les aux orifices de stockage. Reportezvous à la Figure 12. 3. Rangez la machine dans un lieu sec, stable, à l'écart de flammes et de surfaces chaudes.
Mise au rebut de l'équipement À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut la station Robinair fonctionnant au R-134a conformément à la réglementation nationale en vigueur. • L'administration publique et les fabricants d'équipements électriques/électroniques (EEE) facilitent les processus de réutilisation et de récupération des déchets d’équipements électriques/électroniques par l'organisation de collectes et de programmes de planification appropriés.
Notes relatives à la licence du logiciel NOTES RELATIVES À LA LICENCE DU LOGICIEL BOSCH AUTOMOTIVE SERVICE SOLUTIONS Copyright © 2014 Robert Bosch GmbH. Tous droits réservés. Bosch Automotive Service Solutions 28635 Mound Road Warren MI 48092 États-Unis Numéros de téléphone États-Unis + 1 800-533-6127 EMEA + 49 (0) 6182 959-225 Ce logiciel Bosch Automotive Service Solutions est conforme à la licence du logiciel présentée au moment de l’activation du produit.
Contrat de licence logicielle IAR Concernant les produits : IAR Embedded Workbench® et visualSTATE® de IAR Systems AB PRÉAMBULE CE CONTRAT DE LICENCE (« LE CONTRAT ») S’APPLIQUE AUX PRODUITS SOUS LICENCE QUI SONT FOURNIS À L’UTILISATEUR (LE « TITULAIRE DE LA LICENCE ») PAR IAR SYSTEMS AB, Y COMPRIS SES FILIALES (« IAR SYSTEMS ») OU SES DISTRIBUTEURS (« DISTRIBUTEURS IAR »).
Contrat de licence logicielle IAR SOUS LES CONDITIONS DE CE CONTRAT. LE TITULAIRE DE LA LICENCE RECONNAIT QUE LE PRODUIT SE COMPOSE DE PRODUITS EXCLUSIFS NON PUBLIÉS DE IAR SYSTEMS, PROTÉGÉS PAR LE DROIT D’AUTEUR INTERNATIONAL ET PAR LES LOIS SUR LES SECRETS COMMERCIAUX. 3.2 Licence PC fixe : Dans la mesure où la licence est attribuée à un PC fixe, les conditions stipulées dans les sections 3.2.a et 3.2.b doivent être appliquées.
Contrat de licence logicielle IAR documentation et/ou dans ce Contrat. Il est strictement interdit au Titulaire de la licence de faire toute autre utilisation du code source du logiciel. Toute violation de cette section 3.9 doit être considérée comme une violation substantielle du présent Contrat.
Contrat de licence logicielle IAR d’autres fins ou par un tiers. 4.4 À chaque manquement du Titulaire de la licence aux termes des présentes, une pénalité contractuelle d’un montant de 200 % pour les violations en vertu des sections 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.11, 4.1 ou 4.3 et de 1 000 % pour les violations en vertu de la section 3.8 sur les frais de licence applicables par rapport à la facture correspondante doit être payée à IAR Systems par le Titulaire de la licence.
Contrat de licence logicielle IAR réserve de toutes les limitations qui y sont mentionnées, pour toute allégation que le logiciel, tel qu’il existe à la date de la facture, viole un brevet ou des droits d’auteur dûment publiés d’après les lois du pays dans lequel IAR Systems ou le Titulaire de la licence se trouvent. 8.
Contrat de licence logicielle IAR 12.2 Dans la mesure où la licence attribuée comprend un abonnement de service et de mise à jour limité dans le temps, le Titulaire de la licence est autorisé à utiliser les services définis dans la convention de soutien et de mise à jour (« SUA ») ci-joint.
Contrat de licence logicielle IAR 1. Composants internes utilisés dans IAR Embedded Workbench Logiciel tiers Notification/termes SCINTILLA Licence pour Scintilla et SciTE Droits d’auteur 1998-2002 détenus par Neil Hodgson. Tous droits réservés.
Contrat de licence logicielle IAR Apache Licence du logiciel Apache, Version 1.1 Droits d’auteur (c) 1999-2003 The Apache Software Foundation. Tous droits réservés. Il est permis de redistribuer et d’utiliser ce produit dans ses formes source et binaire, avec ou sans modifications, à condition de remplir les conditions suivantes : 1. La redistribution du code source doit mentionner la notification des droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions ainsi que la clause de non-responsabilité suivante.
Contrat de licence logicielle IAR Licence du logiciel Boost - Version 1.
Contrat de licence logicielle IAR Sous licence Dinkum Abridged/C Library Définition : le terme « Source sous licence » se rapporte au code source de Dinkum Abridged Library, au code source de Dinkum C Library et Dinkum Abridged Library Reference ou à une version ultérieure des mêmes produits. Une sous-licence est fournie uniquement en conjonction avec les produits IAR C/EC++/C++ Cross Compiler détenus par IAR Systems AB et pour l’utilisation de ces derniers.
Freescale MQX RTOS 4.0.2 Mises à jour : 2013-02-15 IMPORTANT : Veuillez lire dans son intégralité le Contrat de licence du logiciel Freescale Semiconductor (« le Contrat »). En sélectionnant le bouton « I Accept » (J’accepte) ci-dessous, vous acceptez les termes de ce Contrat. Vous pouvez alors procéder à l’installation du logiciel.
Freescale MQX RTOS 4.0.2 PERTE DE L’UTILISATION, LA PERTE DE TEMPS, LE DÉSAGRÉMENT, LA PERTE COMMERCIALE, LA PERTE DE PROFITS, D’ÉCONOMIES OU DE REVENUS, DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI. CONFORMITÉ AUX LOIS, RESTRICTIONS RELATIVES À L’EXPORTATION. Vous devez utiliser le logiciel en conformité avec les lois, réglementations et statuts en vigueur aux États-Unis.
48
Limited Warranty Statement Declaración de garantía limitada Énoncé de la garantie limitée Rev. May 15, 2015 Revisión del 15 de mayo de 2015 Révisée le 15 er mai 2015 This product is warranted to be free from defects in workmanship, materials, and components for a period of one year from date of purchase. All parts and labor required to repair defective products covered under the warranty will be at no charge.
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 USA Technical Services: 1-800-822-5561 Fax: 1-866-259-1241 Customer Service: 1-800-533-6127 Fax: 1-800-322-2890 www.robinair.com 579580 (REV B February 16, 2017) © Bosch Automotive Service Solutions Inc.