RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 1 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Ratón óptico Nano de 2.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 3 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Rocketfish RF-NANOMSE2/RF-NANO11/12/13 Ratón óptico Nano de 2.4 GHz Contenido Introducción...................................................................... 3 Características................................................................... 4 Indicador LED de estado del ratón............................ 6 Preparación del ratón .................................................... 6 Configuración del ratón............................
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 4 Monday, July 12, 2010 8:26 AM • No utilice su ratón en un lugar que esté expuesto a vibraciones fuertes ya que la vibración puede dañarlo. • No desarme ni modifique el producto de ninguna manera. Desarmar o modificar el ratón puede anular su garantía y puede dañarlo ocasionando un incendio o choque eléctrico. • No use ni almacene su ratón en lugares húmedos. El ingreso de líquidos en el producto puede causar daño, incendio o choque eléctrico.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 5 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Vista superior e inferior 1 5 2 6 3 4 8 7 N° Componente 1 Botón primario 2 3 4 5 6 7 8 Descripción Permite realizar acciones de botón izquierdo de ratón tal cómo seleccionar elementos y abrir programas. Botón de avanzar Permite ir a la siguiente página en un navegador de Web. Botón de retroceder Permite ir a la página anterior en un navegador de Web. Indicador LED Indica el estado actual del ratón.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 6 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Indicador LED de estado del ratón La siguiente tabla lista el estado del indicador LED del ratón y su significado: Indicador LED Color Descripción Indicador LED del ratón Verde Si el voltaje de la pila es superior a 1.1 V, el indicador LED se iluminará color verde por tres segundos y se apagará. Parpadeando en rojo Si el voltaje de la pila es inferior a 1.1 V, el indicador LED parpadeará color rojo por un minuto y se apagará.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 7 Monday, July 12, 2010 8:26 AM 2 Retire el adaptador del compartimiento de la pila. 3 Inserte una pila AA en el compartimiento de la pila. Asegúrese de que los símbolos + y – en la pila correspondan con los símbolos + y – dentro del compartimiento de la pila.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 8 Monday, July 12, 2010 8:26 AM 4 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la pila. Preparación del ratón Para preparar el ratón: 1 Remueva el adaptador del interior de la cubierta de la pila en el ratón.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 9 Monday, July 12, 2010 8:26 AM 2 Conecte el adaptador USB en un puerto USB de su computadora. 1 2 3 Deslice hacia abajo el botón de encendido en la parte inferior del ratón para encenderlo. La computadora detectará el ratón.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 10 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Uso de la rueda de desplazamiento Su ratón cuenta con una rueda de desplazamiento avanzada que permite el desplazamiento vertical de ventanas. Use la rueda de desplazamiento para desplazar verticalmente la pantalla. También se puede mantener presionada la rueda de desplazamiento. Aparece un icono bidireccional. Luego mueva el ratón hacia arriba o hacia abajo para desplazar la pantalla en la dirección respectiva.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 11 Monday, July 12, 2010 8:26 AM 4 Haga clic en Install The Driver (Instalar el controlador). Se abre la pantalla de bienvenida (Welcome). 5 Haga clic en Next (Siguiente). Se abre la pantalla de inicio de instalación (Start Installation).
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 12 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Cuando se ha finalizado la instalación, se abre la pantalla de finalización de instalación (Setup Complete). 6 Haga clic en Finish (Finalizar).
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 13 Monday, July 12, 2010 8:26 AM 3 Cuando se finalice la desinstalación, haga clic en OK (Aceptar) para continuar. Se abre la pantalla de finalización de desinstalación (Uninstall Complete). 4 Haga clic en Finish (Finalizar). Su laptop reiniciará y esto finalizará la desinstalación. Configuración del ratón Para configurar el ratón: • Haga doble clic en el icono del ratón en la bandeja del sistema para abrir el programa del ratón.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 14 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Configuración de los botones del ratón Para configurar los botones: 1 Abra la aplicación del ratón óptico nano para laptop Rocketfish. 2 Haga clic en la ficha Buttons (Botones). • Para cambiar la función de un botón, haga clic en el menú desplegable y seleccione una función de la lista. • Para restaurar las funciones predeterminadas, haga clic en el botón Use Default (Usar valores de origen).
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 15 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Configuración de la opción de doble clic Para configurar la opción de doble clic: 1 Abra la aplicación del ratón óptico nano para laptop Rocketfish. 2 Haga clic en la ficha Double-Click (Doble clic). • Para ajustar la velocidad del doble clic, arrastre el control deslizante. • Para comprobar la velocidad de clic, haga doble clic en el icono Test Area (Área de prueba).
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 16 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Ajuste de la orientación Use esta ficha para ajustar el ángulo en el que utilizará el ratón. Para configurar la orientación: 1 Abra la aplicación del ratón óptico nano para laptop Rocketfish. 2 Haga clic en la ficha Orientation (Orientación). • Haga clic en el botón Set Orientation (Ajustar la orientación) para activar la configuración de orientación y siga el perro según se mueve.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 17 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Ajuste de la configuración de la rueda Para ajustar la configuración de la rueda: 1 Abra la aplicación del ratón óptico nano para laptop Rocketfish. 2 Haga clic en la ficha Wheel (Rueda). • Para seleccionar el método de desplazamiento de la rueda, haga clic en: • Enable Universal Scrolling (Habilitar el desplazamiento universal): utiliza funciones de desplazamiento comunes.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 18 Monday, July 12, 2010 8:26 AM • Para invertir la dirección de desplazamiento, haga clic en Reverse Scrolling Direction. 3 Haga clic en otras fichas para realizar más ajustes o haga clic en OK (Aceptar) para guardar su selección y cerrar el programa. Ajuste del comportamiento del puntero Para ajustar el puntero: 1 Abra la aplicación del ratón óptico nano para laptop Rocketfish. 2 Haga clic en la ficha Pointer Utiliy (Utilidad del puntero).
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 19 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Acerca de Mouse Suite Para abrir el software Mouse Suite: 1 Abra la aplicación del ratón óptico nano para laptop Rocketfish. 2 Haga clic en la ficha Mouse Suite. • Para ocultar el icono del ratón de la bandeja del sistema, desmarque Show mouse icon in systray (Mostrar el icono del ratón en la bandeja del sistema) y haga clic en OK (Aceptar) para guardar los cambios y cerrar la aplicación.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 20 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Uso del ratón Para usar el ratón: 1 Presione el botón primario o secundario del ratón para realizar las funciones normales de estos botones. 2 Mueva la rueda de desplazamiento para mover la imagen en la pantalla hacia arriba o abajo. Consejo: también puede desplazar la pantalla al deslizar su ratón en lugar de usar la rueda de desplazamiento. Para hacer esto, presione la rueda de desplazamiento. Un icono aparece en la pantalla.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 21 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Mantenimiento Para limpiar el ratón: • Limpie la superficie y el sensor óptico con un paño suave sin pelusa ligeramente humedecido con agua. Localización y corrección de fallas Si encuentra cualquier problema con su ratón, verifique lo siguiente: • Asegúrese de que su laptop cumple con los requisitos de sistema. • Asegúrese de que la pila en el ratón óptico está instalada correctamente.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 22 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Humedad en operación Humedad en almacenamiento Pila 90% de humedad relativa o menos 90% de humedad relativa o menos AA (1) Avisos legales Declaración de la FCC Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 23 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Conformidad regulatoria Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 25 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Garantía limitada de un año Rocketfish Products (“Rocketfish”) le garantiza a usted, el comprador original de este RF-NANOMSE2/RF-NANO11/12/13 nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”).
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 28 Monday, July 12, 2010 8:26 AM www.rocketfishproducts.com (800) 620-2790 Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A. © 2010 BBY Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. ROCKETFISH es una marca comercial de BBY Solutions, Inc.