50S 200S 300S 400S 500S 700S 2-Channel Amplifiers Installation et fonctionnement Instalación y operación Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento Installation & Operation
INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve.
GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current.
DESIGN FEATURES Connections Models 150S & 200S 1 6 8 5 7 9 2 3 10 1 Power Connections Models 300S, 400S & 500S Power Connections Model 700S 1 Connections Models 300S, 400S, 500S & 700S 5 2 2 6 7 4 10 3 4 3 4 8 7 9 10 6 10 1. LED Power Indicator – The LED illuminates when the unit is turned on. 2. REM Terminal – This spade terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when +12V DC is applied. 3.
DESIGN FEATURES 6. Internal Crossover (Models 150S & 200S) – Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter selectable between 120Hz High-Pass (HP),, All Pass (AP), or 80Hz Low-Pass (LP) operation. 6. Variable Crossover (All Other Models) – Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter selectable for High-Pass (HP), All Pass (AP), or Low-Pass (LP) operation variable from 50Hz to 210Hz. 7. Gain Control – The input gain control is preset to match the output of most source units.
INSTALLATION 9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18” (45.7 cm) of the battery terminal. 10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a good, clean ground connection. Grounding connections should be as short as possible and always be connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.
INSTALLATION NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water tight. 3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip1/2"of insulation from the end of the wire. Cut the wire loop that is attached to the fuseholder in half and splice the fuse into the power line using appropriate inline connectors.
INSTALLATION Power Connections Models 300S, 400S & 500S Power Connections Model 700S Bridged/Mono Wiring – Models 150S & 200S (R+) Gray (R–) Gray/Black (L+) White (L–) White/Black OR • RCA OR High Level input connection ! 8 CAUTION: Use only one input configuration. Using both the RCA and High Level inputs will cause undesirable operation.
INSTALLATION 2-Channel Wiring – Models 150S & 200S (R+) Gray (R–) Gray/Black (L+) White (L–) White/Black High Level Input OR • RCA OR High Level input connection Bridged/Mono Wiring – All Other Models (R+) Gray (R–) Gray/Black (L+) White (L–) White/Black High Level Input OR • RCA OR High Level input connection • Gain - left and right set equally 2-Channel Wiring – All Other Models (R+) Gray (R–) Gray/Black (L+) White (L–) White/Black High Level Input OR • RCA OR High Level input connection !
INSTALLATION USING PASSIVE CROSSOVERS A passive crossover is a circuit that uses capacitors and/or coils and is placed on speaker leads between the amplifier and speaker. The crossover delegates a specific range of frequencies to the speaker for optimum driver performance. A crossover network can perform one of three functions: High-Pass (capacitors), Low-Pass (inductors or coils) and Bandpass (combination of capacitor and coil). The most commonly used passive crossover networks are 6dB/octave systems.
INSTALLATION REMOTE PUNCH BASS – (Models 300S, 400S, 500S & 700S Only) Mounting and installation 1. Find a location, either under the dash or near the center console, that gives easy access to the remote. Mounting Clip 2. Using the screws supplied, install the mounting clip with the tabs towards t he back. 3. Route the cable for the remote and connect to both the remote and amplifed subwoofer. 4. Slip the remote onto the mounting clip until it snaps into place. 5.
OPERATION All Other Models Placing the switch in the HP position sets the amplifier to the High Pass mode, enabling frequencies above the cut-off point to pass, adjustable between 50-210Hz. Placing the switch in the AP position sets the amplifier to the All Pass mode, preventing any crossover adjustment, allowing all frequencies to pass.. Placing the switch in the LP position sets the amplifier to the Low Pass mode, enabling frequencies below the cut-off point to pass, adjustable between 50-210Hz.
TROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Verify that Ground connection is connected to clean metal of the vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary. 3. Verify there is 10.5 - 15.
SPECIFICATIONS MODEL- PUNCH 150S 200S 300S Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4Ω Load Per Channel 37.5 Watts x 2 50 Watts x 2 75 Watts x 2 2Ω Load Per Channel 75 Watts x 2 100 Watts x 2 150 Watts x 2 4Ω Load Bridged (Mono) 1500 Watts x 1 200 Watts x 1 300 Watts x 1 Dimensions: (with Endbell) Height Width Length 2.4" (6.1cm) 9.8" (24.89cm) 10.35" (26.42cm) 2.4" (6.1cm) 9.8" (24.89cm) 10.35" (26.42cm) 2.4" (6.1cm) 9.8" (24.89cm) 11.35" (28.
LIMITED WARRANTY INFORMATION Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty PUNCH Amplifiers – 2 years All Other Amplifier Models – 3 years Source Units – 1 year Speakers – 1 year 90 days on speaker, amplifier and source unit B-stock (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions.
INTRODUCTION Français Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez.
AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour.
Français PARTICULARITÉS TECHNIQUES Connexions Modèles 150S et 200S 1 6 8 5 7 9 2 3 10 1 Connexions d'alimentation Modèles 300S, 400S et 500S Connexions d'alimentation Modèle 700S 1 Connexions Modèles 300S, 400S, 500S et 700S 5 2 2 6 7 4 10 3 4 3 4 8 7 9 10 6 10 1. Voyant d'alimentation à DEL – La DEL s'allume lorsque l'appareil est allumé. 2. Borne REM – Cette cosse à fourche permet d'allumer et d'éteindre à distance l'amplificateur lorsqu'un courant de +12 V c.c.
PARTICULARITÉS TECHNIQUES 6. Filtre interne (modèles 150S et 200S) – Filtre de Butterworth intégré de 12 dB/octave pour modes passe-haut (HP) 120 Hz, passe-tout (AP) ou passe-bas (LP) 80 Hz. 6. Filtre variable (tous les autres modèles) – Filtre de Butterworth intégré de 12 dB/octave pour modes passe-haut (HP), passe-tout (AP) ou passe-bas (LP), réglable de 50 à 210 Hz. 7. Commande de gain – La commande de gain d'entrée est préréglée de manière à correspondre à la sortie de la plupart des unités source.
INSTALLATION Français 9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de la borne de batterie. 10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin d’assurer une bonne mise à la masse.
INSTALLATION REMARQUE : le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule. Installez le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel qu’indiqué ci-dessus. Les connexions doivent être étanches. 3. Coupez le fil ROUGE (câble d’alimentation) à moins de 18 pouces de la batterie et dénudez 1/2 po de son extrémité. Coupez en deux la boucle reliée au porte-fusible et épissez le fusible sur le fil d’alimentation à l’aide de connecteurs en ligne appropriés.
Français INSTALLATION Connexions d'alimentation Modèles 300S, 400S et 500S Connexions d'alimentation Modèle 700S Câblage ponté/mono – Modèles 150S et 200S • Connexion pour entrée RCA OU de signaux élevés ! 8 MISE EN GARDE : utilisez un type de configuration d'entrée seulement. L'utilisation à la fois d'entrées RCA et de signaux élevés produira un effet indésirable.
INSTALLATION Câblage à 2 voies – Modèles 150S et 200S • Connexion pour entrée RCA OU de signaux élevés Câblage ponté/mono – Tous les autres modèles • Connexion pour entrée RCA OU de signaux élevés • Gain - réglage identique à gauche et à droite Câblage à 2 voies – Tous les autres modèles • Connexion pour entrée RCA OU de signaux élevés ! MISE EN GARDE : utilisez un type de configuration d'entrée seulement. L'utilisation à la fois d'entrées RCA et de signaux élevés produira un effet indésirable.
INSTALLATION Français UTILISATION DE FILTRES Un filtre est un circuit utilisant des condensateurs ou bobines et qui est placé sur les fils du haut-parleur, entre l’ampli et le haut-parleur. Le filtre délègue une gamme de fréquences spécifique au haut-parleur afin d’assurer une performance optimale de l’ampli. Un filtre peut accomplir une des trois fonctions suivantes : passe-haut (condensateurs), passe-bas (inducteurs ou bobines) et passe-bande (combinaison de condensateur et de bobine).
INSTALLATION BASSES PUNCH À TÉLÉCOMMANDE – (Modèles 300S, 400S, 500S et 700S seulement) Attache de fixation Montage et installation 1. Trouvez un bon emplacement, sous le tableau de bord ou près de la console centrale, offrant un accès facile à l’appareil de télécommande. 2. Servez-vous des vis fournies pour installer l’attache de fixation, les languettes étant dirigées vers l’arrière. 3. Acheminez le câble de la télécommande et branchez-le à la télécommande et au subwoofer amplifié. 4.
FONCTIONNEMENT Français Tous les autres modèles Lorsque le sélecteur est en position HP, l'amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse passer les fréquences situées au-dessus du point de coupure, réglable de 50 à 210 Hz. Lorsque le sélecteur est en position AP, l'amplificateur est en mode passe-tout, ce qui empêche tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences.
DÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage cidessous. Procédure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c’est le cas, passez à l’étape 2, sinon poursuivez. 1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie. Remplacez-le si nécessaire. 2. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est connectée à une surface métallique propre du châssis du véhicule.
CARACTÉRISTIQUES Français MODÈLE - PUNCH 150S 200S 300S Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 Ω par voie 37,5 watts x 2 50 watts x 2 75 watts x 2 Charge de 2 Ω par voie 75 watts x 2 100 watts x 2 150 watts x 2 1500 watts x 1 200 watts x 1 300 watts x 1 6,1 cm 24,89 cm 26,42 cm 6,1 cm 24,89 cm 28,96 cm Charge de 4 Ω pontée (mono) Dimensions : (avec couvercle d'extrémité) Hauteur 6,1 cm Largeur 24,89 cm Longueur 26,42 cm Capacité du fusible de la ba
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LIMITÉE Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes suivants : Durée de la garantie Amplificateurs PUNCH – 2 ans Tout autre modèle d'amplificateur – 3 ans Sources audio – 1 an Haut-parleurs – 1 an 90 jours sur haut-parleur, amplificateur et source audio remis à neuf (reçu obligatoire) Couverture Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des consommateurs par des distributeurs agréés Rock
INTRODUCCIÓN Estimado cliente, Español Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos creado una amplia gama de productos para reproducción musical con toda la claridad y la riqueza que usted merece.
INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias. Nosotros, en Rockford Fosgate hemos trabajado arduamente para asegurarnos que toda la información de este manual esté actualizada.
CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO Conexiones Modelos 150S y 200S 1 6 8 5 7 9 2 3 Español 10 1 Conexiones de corriente Modelos 300S, 400S y 500S Conexiones de corriente Modelo 700S 1 Conexiones Modelos 300S, 400S, 500S y 700S 5 10 2 2 6 7 4 10 3 4 3 4 8 7 9 6 10 1. Diodo electroluminescente indicador de corriente - El diodo electroluminescente se ilumina cuando la unidad está prendida. 2.
CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO X-Over (transición) variable (Todos los demás modelos) – Es un filtro Butterworth incorporado de 6. 12dB/octava seleccionable para funcionamiento de Paso Alto (HP), Todo Paso (AP), o Paso Bajo (LP) variable, de 50Hz a 210Hz. 7. Control de ganancia - el control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la salida de la mayoría de las unidades fuente. Se puede ajustar para que iguale los niveles de salida de una variedad de unidades fuente. 8.
INSTALACIÓN 9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia máxima de 18 pulgadas (45,7 cm) del terminal de la batería. 10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a tierra buena y limpia.
INSTALACIÓN 2. Prepare el cable ROJO (cable para corriente) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal B+ y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. NOTA: El cable B+ DEBE estar protegido a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería del vehículo. Instale el portafusibles debajo del capó y prepare los terminales del cable como se indicó anteriormente.
INSTALACIÓN Español Conexiones de corriente Modelos 300S, 400S y 500S Conexiones de corriente Modelo 700S Cableado con puente/Monofónico – Modelos 150S & 200S • Conexión de entrada RCA o de alto nivel ! 8 PRECAUCIÓN: Solamente utilice una configuración de entrada. El uso de ambas entradas, la RCA y la de alto nivel, causa un funcionamiento indeseado.
INSTALACIÓN Cableado de 2 canales – Modelos 150S y 200S • Conexión de entrada RCA o de alto nivel Cableado con puente/Mono – Todos los demás modelos • Conexión de entrada RCA o de alto nivel • Ganancia - izquierdo y derecho puestos igualmente Cableado de 2 canales – Todos los demás modelos • Conexión de entrada RCA o de alto nivel ! PRECAUCIÓN: Solamente utilice una configuración de entrada. El uso de ambas entradas, la RCA y la de alto nivel, causa un funcionamiento indeseado.
INSTALACIÓN USO DE X-OVERS PASIVOS (Transiciones Pasivas) Español Un X-over pasivo es un circuito que usa condensadores y/o bobinas, el cual se coloca en los conductores de los altavoces entre el amplificador y el altavoz. El X-over delega una gama específica de frecuencias al altavoz para un funcionamiento óptimo del transductor electroacústico.
INSTALACIÓN BAJO PUNCH REMOTO (Punch Bass)– (Modelos 300S, 400S, 500S y 700S solamente) Broche de montaje Montaje e instalación 1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca del centro de la consola, el cual permita acceder fácilmente al remoto. 2. Con los tornillos provistos, instale el broche de montaje con las aletas hacia la parte de atrás. 3. Pase el cable para el remoto y conéctelo al remoto y al subwoofer amplificado. 4. Deslice el remoto hacia el broche de montaje hasta que encaje en su lugar.
FUNCIONAMIENTO Todos los demás modelos Al colocar el interruptor en la posición HP se pone al amplificador en el modo de Paso Alto, permitiendo el paso de las frecuencias del punto de corte, ajustable entre 50-210Hz. Al colocar el interruptor en la posición AP, se pone el amplificador en la posición en el modo Todo Paso, lo cual impide cualquier ajuste de transición y permite que todas las frecuencias pasen.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de ALIMENTACIÓN está encendida prosiga con el Procedimiento 2. De no ser así, continúe. 1. Verifique el fusible en línea en el cable positivo de la batería. Reemplace si es necesario. 2.
ESPECIFICACIONES MODELO - PUNCH 150S 200S 300S Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) – Medida a 14.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA Rockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate bajo los siguientes términos: Duración de la garantía Amplificadores PUNCH – 2 años Todos los demás modelos de amplificadores – 3 años Unidades fuente – 1 año Altavoces – 1 año 90 días para los altavoces, amplificador y unidad fuente surtido-B (comprobante de compra requerido) Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidore
EINLEITUNG Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit. Wir bei Rockford Fosgate sind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns darüber, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Durch jahrelange Ingenieurserfahrung, Handwerkskunst und kritische Testverfahren haben wir ein weites Spektrum an Produkten geschaffen, die die Musik mit aller Klarheit und Klangschönheit reproduziert, die Sie verdienen.
HIER GEHT’S LOS Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und Einbauenden Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind.
DESIGNCHARAKTERISTIKEN Anschlüsse Modelle 150S & 200S 1 6 8 5 7 9 2 3 10 1 Deutsch Stromanschlüsse Modelle 300S, 400S & 500S Stromanschlüsse Modell 700S 1 Anschlüsse Modelle 300S, 400S, 500S & 700S 5 10 2 2 6 7 4 10 3 4 3 4 8 7 9 6 10 1. Leuchtdiode zur Anzeige der Betriebsbereitschaft – Die Leuchtdiode leuchtet auf, wenn das Gerät angestellt ist. 2.
DESIGNCHARAKTERISTIKEN 6. Variierbares Crossover (alle anderen Modelle) – Die Verstärker haben einen eingebauten 12 dB/Oktav Butterworth-Filter mit wahlweisem Betrieb im Hochpass (HP), Allpass (AP) oder Niedrigpass (LP) von 50 Hz bis 210 Hz variierbar. 7. Lautstärkeregler – Der Eingangslautstärkeregler ist werkseitig so eingestellt, dass er der Leistung der meisten Source-Geräte entspricht. Er kann den Ausgangspegeln einer Vielzahl von Source-Geräten angepasst werden. 8.
EINBAU 9. Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße Sicherungen vor Schäden. Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und Sicherung auf dem +12V Stromkabel maximal 45 cm vom Batteriepol. 10. Kratzen Sie bei der Erdung über das Fahrgestell alle Farbe vom Metall, um eine gute, saubere Erdungsverbindung zu gewährleisten.
EINBAU 2. Das ROTE Kabel (Stromkabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den B+ Pol einführen und die Befestigungsschraube anziehen. HINWEIS: Das B+ Kabel MUSS mit einer Sicherung versehen sein, die höchstens 45 cm von der Fahrzeugbatterie entfernt ist. Die Sicherungshalterung unter der Motorhaube befestigen und die Kabelenden wie oben beschrieben vorbereiten. Die Verbindungen müssen wasserdicht sein. 3.
EINBAU Deutsch Stromanschlüsse Modelle 300S, 400S & 500S Stromanschlüsse Modell 700S Überbrückete bzw. Monoverkabelung – Modelle 150S & 200S • RCA- ODER Hochpegeleingangsanschluss ! 8 VORSICHT: Nur eine Eingangskonfiguration verwenden. Gleichzeitige Verwendung der RCA- und Hochpegeleingänge verursacht unerwünschten Betrieb.
EINBAU Zweikanalverkabelung – Modelle 150S & 200S • RCA- ODER Hochpegeleingangsanschluss Überbrückete bzw. Monoverkabelung – alle anderen Modelle • RCA- ODER Hochpegeleingangsanschluss • Lautstärke - links und rechts gleich eingestellt Zweikanalverkabelung – alle anderen Modelle • RCA- ODER Hochpegeleingangsanschluss ! VORSICHT: Nur eine Eingangskonfiguration verwenden. Gleichzeitige Verwendung der RCA- und Hochpegeleingänge verursacht unerwünschten Betrieb.
EINBAU VERWENDUNG VON PASSIVEN CROSSOVERN Ein passives Crossover ist eine Schaltung, die Kondensatoren bzw. Spulen verwendet und auf den Lautsprecherkabeln zwischen Verstärker und Lautsprecher platziert ist. Das Crossover delegiert zur optimalen Verstärkerleistung einen spezifischen Frequenzbereich an den Lautsprecher. Ein Crossover-Netzwerk kann eine von drei Funktionen haben: Hochpass (Kondensatoren), Niedrigpass (Induktoren oder Spulen) und Bandpass (Kombination von Kondensator und Spule).
EINBAU PUNCHBASS-FERNBEDIENUNG – (nur bei Modellen 300S, 400S, 500S & 700S) Befestigungsklemme Mounting and installation 1. Eine Stelle unter dem Armaturenbrett oder nahe der Mittelkonsole wählen, die leichten Zugriff auf die Fernbedienung erlaubt. 2. Mithilfe der beiliegenden Schrauben die Befestigungsklemme mit den Spitzen nach hinten einbauen. 3. Das Kabel für die Fernbedienung verlegen und sowohl an der Fernbedienung als auch am Tieftöner anschließen. 4.
BETRIEB Alle anderen Modelle Zur Wahl des Hochpassmodus den Schalter am Verstärker in die HP-Position bringen. Dadurch werden Frequenzen oberhalb des Grenzpunkts durchgelassen (kann zwischen 50 und 210 Hz eingestellt werden). Zur Wahl des Allpassmodus den Schalter am Verstärker in die AP-Position bringen. Dadurch wird eine Anpassung des Crossovers verhindert und alle Frequenzen werden durchgelassen. Zur Wahl des Niedrigpassmodus den Schalter am Verstärker in die LP-Position bringen.
FEHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob das POWER-Licht leuchtet. Wenn das POWER-Licht leuchtet, bei Schritt 2 weitermachen. Falls nicht, hier weiterlesen. 1. Die Inline-Sicherung am positiven Batteriekabel prüfen. Falls erforderlich, ersetzen. 2. Prüfen, ob die Erdung mit blankem Metall des Fahrgestells verbunden ist.
TECHNISCHE DATEN MODELL- PUNCH 150S 200S 300S Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen 4 Ω-Belastung pro Kanal 37,5 Watt x 2 50 Watt x 2 75 Watt x 2 2 Ω-Belastung pro Kanal 75 Watt x 2 100 Watt x 2 150 Watt x 2 1500 Watt x 1 200 Watt x 1 300 Watt x 1 6,1 cm 24,89 cm 26,42 cm 6,1 cm 24,89 cm 26,42 cm 6,1 cm 24,89 cm 28,96 cm Batteriesicherungswerte (Amp) (extern zum Verstärker) 20 A 20 A 30 A Sicherungstyp ATC ATC ATC 400S 500S 700S 4 Ω-Belastun
INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIE Rockford Corporation bietet für Rockford Fosgate Produkte eine beschränkte Garantie zu folgenden Bedingungen: Laufzeit der Garantie PUNCH-Verstärker – 2 Jahre Alle anderen Verstärkermodelle – 3 Jahre Source-Geräte – 1 Jahr Lautsprecher – 1 Jahr 90 Tage auf aufgearbeitete Lautsprecher, Verstärker und Source-Geräte (Quittung erforderlich) Was gedeckt ist Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbr
INTRODUZIONE Egregio cliente, Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale. Alla Rockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro prodotto. Dopo anni di competenza ingegneristica, maestria manuale e procedure di prova critica, abbiamo creato una larga gamma di prodotti che riproducono la musica con la limpidezza e la pienezza che vi meritate.
PRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente.
CARATTERISTICHE DEL DESIGN Collegamenti – Modelli 150S e 200S 1 6 8 5 7 9 2 3 10 1 Collegamenti alla tensione Modelli 300S, 400S e 500S 1 Italiano Collegamenti alla tensione – Modello 700S 5 Collegamenti alla tensione – Modelli 300S, 400S, 500S e 700S 2 2 6 7 4 10 3 4 3 4 8 7 9 10 6 10 1. Indicatore di potenza LED – Il LED s’illumina quando l’unità viene accesa. 2.
CARATTERISTICHE DEL DESIGN 7. Comando del guadagno – Il comando del guadagno d’ingresso è stato preregolato per essere conforme con l’uscita della maggiore parte delle unità di fonte. Può essere regolato in modo da conformarsi ai livelli di uscita provenienti da una varietà di unità di fonte. 8. Spinotti d’ingresso RCA – Gli spinotti RCA standard di fabbrica forniscono un collegamento facile per l’ingresso del livello di segnale.
INSTALLAZIONE 9. Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate sia un fusibile che un portafusibili adeguati sul filo a tensione da +12V entro 45,7 cm. dal terminale della batteria. 10. Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo, raschiate tutta la vernice dal metallo per assicurarvi un collegamento a terra pulito e saldo.
INSTALLAZIONE 2. Preparate il filo ROSSO (cavo a tensione) per poterlo attaccare all’amplificatore, spelando via 1,27 cm di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale B+ e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. NOTA: Il cavo B+ DEVE essere munito di fusibile entro 45,72 cm o di meno dalla batteria del veicolo. Installare il portafusibili sotto il cofano e preparate le estremità dei cavi come di sopra. I collegamenti dovrebbero essere a tenuta d’acqua. 3.
INSTALLAZIONE Italiano Collegamenti alla tensione – Modelli 300S, 400S e 500S Collegamenti alla tensione – Modello 700S Cablaggio in parallelo/monofonia – Modelli 150S e 200S • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello ! 8 ATTENZIONE: Usate solamente una configurazione per l’ingresso. L’uso di entrambi gli ingressi RCA e gli ingressi ad alto livello darà luogo ad un’operazione indesiderabile.
INSTALLAZIONE Cablaggio a 2 canali – Modelli 150S e 200S • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello Cablaggio in parallelo/monofonia – Tutti gli altri modelli • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello • Guadagno – sinistro e destro impostati in modo uguale Cablaggio a 2 canali – Tutti gli altri modelli • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello ! ATTENZIONE: Usate solamente una configurazione per l’ingresso.
INSTALLAZIONE COME USARE LE FREQUENZE DI INCROCIO PASSIVE Una frequenza di incrocio passiva è un circuito che utilizza condensatori e/o bobine ed è piazzata sui cavi degli altoparlanti tra l’amplificatore e l’altoparlante. La frequenza di incrocio delega all’altoparlante una gamma specifica di frequenze per ottenere prestazioni ottimali dallo stadio pilota.
INSTALLAZIONE TONI BASSI PUNCH A TELECOMANDO – (solamente i modelli 300S, 400S, 500S e 700S) Graffa di montaggio Montaggio ed installazione 1. Trovate un’ubicazione, sia sotto il cruscotto oppure vicino al mobile centrale, che permetta un’accesso facile al telecomando. 2. Usando le viti fornite, installate la graffa di montaggio con le linguette rivolte all’indietro. 3. Fate scorrere il cavo per il telecomando e collegatelo sia al telecomando che al Manopola sottoaltoparlante amplificato per toni bassi.
FUNZIONAMENTO Tutti gli altri modelli Spostando l’interruttore alla posizione HP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-alto, permettendo alle frequenze al di sopra della frequenza di taglio di passare. Regolabile tra i 50 e i 210Hz. Spostando l’interruttore alla posizione AP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-tutto, impedendo qualsiasi regolazione della frequenza di incrocio e permettendo a tutte le frequenze di passare.
INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa. Se la spia di ACCENSIONE è accesa, passate al numero 2. Se non fosse accesa, continuate. 1. 2. 3. Controllate il fusibile in linea sul cavo positivo della batteria. Se del caso, effettuate sostituzioni.
SPECIFICHE MODELLO - PUNCH 150S 200S 300S Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4Ω per canale 37,5 watt x 2 50 watt x 2 75 watt x 2 Carico da 2Ω per canale 75 watt x 2 100 watt x 2 150 watt x 2 Carico da 4Ω in parallelo (monofonia) 1500 watt x 1 200 watt x 1 300 watt x 1 6.1cm 24.89cm 26.42cm 6.1cm 24.89cm 26.42cm 6.1cm 24.89cm 28.
INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATA La Rockford Corporation offre una garanzia limitata sui prodotti della Rockford Fosgate alle seguenti condizioni: Lunghezza della garanzia Amplificatori PUNCH – 2 anni Tutti gli altri modelli degli amplificatori – 3 anni Unità di fonte – 1 anno Amplificatori – 1 anno 90 giorni sull'altoparlante, l'amplificatore e l'unità B-stock (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate
Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 11/01 B.M. MAN-3771-A Printed in U.S.