TYPE RF 2-Channel Amplifier Installation and Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento FFX3
INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve.
GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current.
DESIGN FEATURES Top of Amplifier 1. DSP LCD Display – Title screen when amplifier is turned on. Shows menus, sub-menus and selections during DSP set-up. 2. (up) and (down) Keys – Use to scroll menus and sub-menus as well as making adjustments during DSP set-up. 3. (left) Key – Use to back up one step in adjustments or menus during DSP set-up. 4. (right) Key – Use to enter into menus and sub-menus during DSP set-up. 5.
INSTALLATION This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier. Preplanning your system layout and best wiring routes will save installation time. When deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making adjustments. ! CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a qualified technician.
INSTALLATION BATTERY AND CHARGING Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the increased load of your stereo system. Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Rockford Fosgate amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly.
INSTALLATION 10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are accurate. Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections which could cause problems. Install the fuse into the fuseholder. NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity. ! CAUTION: These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2Ω stereo and 4Ω bridged (mono).
OPERATION DSP FEATURES The Type RF amplifiers offer a wide range of selections for the user to the create a listening environment that meets their personal preference. Read through the adjustment procedures to get the best results before making final adjustments. DSP BUTTON FUNCTIONS The (up) and (down) keys move you up and down through the Menu Selections, between the Selection settings and for Setting Adjustments. The Select (center) or (right) key takes you into the individual Menu Selection settings.
OPERATION 4. SUBSONIC – (Used to turn the subsonic filter on or off and adjust frequency) SUBSONIC FILTER - ON or OFF {Default is OFF} Setting this to "ON" engages a subsonic filter limiting the amount of low frequency information going to the woofer with a -12dB/octave @ a variable 10 to 50Hz, adjustable in 1hz increments. This helps prevent woofer damage due to over-excursion. SUBSONIC FREQUENCY - 10-50 (setting in Hz) {Default is 50} 5.
OPERATION 3. Press the Select or (right) key to enter into XOVER MODE. The screen will display "XOVER MODE" at top and "SET: ALL PASS" with flashing up and down arrows at the bottom. 3 4. For this example, using the (up) or (down) key, scroll through the sub-menu until "HIGH PASS" shows next to "SET:" and then press the Select key.
TROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. If the display reads "Memory Error" or is difficult to read, see Display Problems at bottom. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that the LCD Display comes on. If it is on, skip to Step 2, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Verify that Ground connection is connected to clean metal of the vehicle’s chassis.
ACCESSORIES Connecting PUNCH Capacitors Maintain the power you need to your Type RF Amplifier. Color Options Personalize your Type RF amplifier by changing the top and corner plastics to different colors. Available through our web site or local retailer. See our website for other accessories to help you get the most out of your system. www.rockfordfosgate.com – password TYPERFUSA to access the Type RF page. SPECIFICATIONS MODEL- Type RF 2-Channel FFX3 Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 12.
LIMITED WARRANTY INFORMATION Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty Source Units, Speakers, Signal Processors and PUNCH Amplifiers – 1 Year POWER Amplifiers – 2 Years Type RF Amplifiers – 3 Years Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its posses
INTRODUCTION Français Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez.
AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour.
Français PARTICULARITÉS TECHNIQUES Dessus de l'ampli 1. Écran LCD du DSP - Écran titre lorsque l'amplificateur est allumé.Affiche les menus, sous-menus et sélections durant le réglage du DSP. 2. Touches à flèche vers le (haut) et vers le (bas) – Font défiler les menus et les sous-menus et d'effectuer des ajustements durant le paramétrage du DSP. 3. Touche à flèche vers la le paramétrage du DSP. (gauche) – Recule d'une étape dans les ajustements ou les menus durant 4.
INSTALLATION Longueur adéquate — Fil d’allumage à distance Longueur adéquate — Fil de masse noir Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.
INSTALLATION Français BATTERIE ET CHARGE Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous conseillons de vérifier l’état de l’alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Rockford Fosgate.
INSTALLATION REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas. ! MISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges d'impédance inférieures à 2Ω stéréo et 4Ω pontées (mono).
FONCTIONNEMENT Français CARACTÉRISTIQUES DU DSP Les amplificateurs de Type RF offrent à l'utilisateur une vaste gamme de sélections qui lui permet de créer l'environnement sonore qu'il préfère. Veuillez lire les procédures de réglage avant d'effectuer les ajustements finaux afin d'obtenir les meilleurs résultats.
FONCTIONNEMENT séparés dans le cas de systèmes composés de plusieurs amplis. 4. SUBSONIC (SUBSONIQUE) – (Permet d'activer ou de désactiver le filtre subsonique et d'ajuster la fréquence) SUBSONIC FILTER (FILTRE SUBSONIQUE) - « ON » ou « OFF » (activé ou désactivé) {la valeur par défaut est « OFF »} Lorsque cet interrupteur est mis sur « ON », le filtre subsonique est activé et limite les basses fréquences transmises au haut-parleur de graves avec -12 dB/octave, 10 à 50 Hz, ajustable par incréments de 1 Hz.
Français FONCTIONNEMENT 3. Appuyez sur la touche de Sélection ou la flèche vers la (droite) pour accéder au MODE XOVER. L'écran affiche « XOVER MODE » en haut et « SET: ALL PASS » en bas avec flèches vers le haut et le bas clignotant. 4. Dans cet exemple, utilisez la flèche vers le (haut) ou le (bas) pour faire défiler le sous-menu jusqu'à ce que « HIGH PASS » s'affiche en regard de « SET: », puis appuyez sur la touche de Sélection.
DÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage cidessous. Si l'écran indique « Memory Error » (Erreur de mémoire) ou est difficile à lire, consultez la section Problèmes d'affichage plus bas. Procédure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que l'écran LCD s'allume. Si c'est le cas, passez à l'étape 2, sinon continuez. 1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie. Remplacez-le si nécessaire.
ACCESSOIRES Français Condensateurs de connexion PUNCH Maintenez la puissance nécessaire pour votre ampli Type RF. Choix de couleur Personnalisez votre ampli Type RF en remplaçant les plastiques couvrant le dessus et les coins par des modèles de couleurs différentes. Ceux-ci sont disponibles à travers notre site Web ou auprès de votre détaillant. Reportez-vous à notre site Web pour d'autres accessoires vous permettant de tirer profit pleinement de votre système. www.rockfordfosgate.
GARANTIE LIMITÉE Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes suivants : Durée de la garantie Sources audio, haut-parleurs, processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH — 1 an Amplificateurs POWER — 2 ans Amplificateurs Type RF — 3 ans Tout produit remis à neuf en usine — 90 jours (reçu obligatoire) Couverture Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des consommateurs par des distributeurs agréés Rockford Fosgate,
INTRODUCCIÓN Estimado cliente, Español Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos creado una amplia gama de productos para reproducción musical con toda la claridad y la riqueza que usted merece.
INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias. Nosotros, en Rockford Fosgate hemos trabajado arduamente para asegurarnos que toda la información de este manual esté actualizada.
Español CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO Parte superior del amplificador 1. Pantalla de cristal líquido (LCD) de proceso digital de señal (DSP) – pantalla de título cuando prende el amplificador. Muestra los menús, submenús y las selecciones durante el proceso de ajuste de señal digital. (arriba) y (abajo) – Utilícelos para desplazarse en los menús y submenús, así 2. Botones como para hacer ajustes durante la preparación. 3.
INSTALACIÓN Largo adecuado—Cable rojo para corriente Largo adecuado—Cable de encendido remoto Largo adecuado—Cable negro para conexión a tierra Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación.
INSTALACIÓN BATERÍA Y CARGA Español Los amplificadores incrementarán la demanda de la batería del vehículo y el sistema de carga. Recomendamos verificar el estado del alternador y de la batería para asegurar que el sistema eléctrico tenga suficiente capacidad para procesar la demanda adicional en su sistema de estéreo.
INSTALACIÓN 10. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a tierra que podrían causar problemas. Ponga el fusible en el portafusibles. NOTA: Para establecer la polaridad de señal correcta siga los diagramas.
OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL DSP Los amplificadores tipo RF ofrecen una variedad de selecciones para que el usuario cree un entorno sonoro que satisfaga su preferencia personal. Lea los procedimientos de ajuste para que obtenga los mejores resultados antes de hacer los ajustes finales. Español FUNCIONES DE LOS BOTONES DE DSP Los botones (Arriba) y (Abajo) son para subir y bajar a través de las Selecciones del Menú entre las opciones de Selección y los Ajustes de Configuración.
OPERACIÓN amplificadores separados, en sistemas que utilicen varios amplificadores. 4. SUBSONIC – (SUBSÓNICO) – (Se usa para prender o apagar el filtro subsónico y ajustar la frecuencia) SUBSONIC FILTER – (FILTRO SUBSÓNICO) – “ON” o “OFF” (PRENDIDO o APAGADO) { “OFF” es lo predeterminado} Cuando es puesto en "ON" se activa un filtro subsónico que limita la cantidad de información de baja frecuencia que le llega al altavoz y es ajustable en incrementos de 1hz -12dB/octava, variable de 10 a 50Hz.
Español OPERACIÓN 3. Apriete el botón Select o botón (derecho) para entrar en el MODO DE CRUCE (XOVER MODE). La pantalla muestra "XOVER MODE" encima y "SET: ALL PASS" con las flechas de subida y bajada destellantes en la parte inferior. 4. En este ejemplo, con el botón (arriba) o (abajo), desplácese a través del submenú hasta que aparezca "HIGH PASS" al lado de "SET:" y luego apriete el botón Select.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Si la pantalla muestra "Memory Error" (Error de Memoria) o se dificulta la lectura, lea Problemas de Pantalla en la parte inferior. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que la pantalla de cristal líquido prenda. Si prende, salte al paso 2. De lo contrario, continúe. 1.
ACCESSORIOS Capacitores conectores PUNCH Mantienen la corriente que usted necesita para su amplificador de Type RF. Opciones de Colores Personalice su amplificador Tipo RF al cambiar el plástico de encima y de las esquinas con colores diferentes. Disponibles en nuestro sitio en Internet o vendedor local. Español Visite nuestro sitio en la red en busca de otros accesorios, para ayudarle a obtener el mejor provecho de su sistema. www.rockfordfosgate.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA Rockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate bajo los siguientes términos: Duración de la garantía Unidades Fuente, altavoces, procesadores de señales y amplificadores PUNCH—1 año Amplificadores POWER—2 años Amplificadores Type RF—3 años Cualquier producto de fábrica restaurado—90 días (comprobante de compra requerido) Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidore
EINLEITUNG Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit. Wir bei Rockford Fosgate sind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns darüber, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Durch jahrelange Ingenieurserfahrung, Handwerkskunst und kritische Testverfahren haben wir ein weites Spektrum an Produkten geschaffen, die die Musik mit aller Klarheit und Klangschönheit reproduziert, die Sie verdienen.
HIER GEHT’S LOS Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und Einbauenden Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind.
DESIGNCHARAKTERISTIKEN Deutsch Oberseite des Verstärkers 1. DSP-LCD-Anzeige – Titelbildschirm, wenn der Verstärker betriebsbereit ist. Zeigt während der DSPEinstellung Menüs, Untermenüs und Einstellungen an. 2. (Aufwärts-) und (Abwärts-) Tasten – Durch Menüs und Untermenüs rollen sowie Einstellungen während der DSP-Einstellung vornehmen. 3. (Linke) Taste – Bei Einstellungen oder in Menüs während der DSP-Einstellung einen Schritt zurückgehen. 4.
EINBAU Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkers im Fahrzeug. Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau. Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leicht erreichbar sind, um Einstellungen vorzunehmen. ! VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
EINBAU BATTERIE UND AUFLADUNG Verstärker belasten Batterie- und Aufladungssystem Ihres Fahrzeugs zusätzlich. Wir empfehlen eine Überprüfung des Zustands Ihrer Lichtmaschine und Batterie, um zu gewährleisten, dass das elektrische System ausreichende Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften. Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Rockford Fosgate problemlos zu verkraften.
EINBAU 10. Eine abschließende Prüfung des gesamten Kabelsystems durchführen, um zu gewährleisten, dass alle Verbindungen akkurat sind. Alle Strom- und Erdungsverbindungen auf durchgeriebene Kabel und lose Verbindungen prüfen, die Probleme verursachen könnten. Die Sicherung in der Sicherungshalterung anbringen. HINWEIS: ! Beachten Sie die Diagramme zur ordnungsgemäßen Signalpolarität. VORSICHT: Diese Verstärker werden nicht für Impedanzbelastungen unter 2 Ω stereo und 4 Ω überbrückt (mono) empfohlen.
BETRIEB DSP-CHARAKTERISTIKEN Die Type-RF-Verstärker bieten dem Benutzer ein breites Spektrum von Wahlmöglichkeiten, um das Hörumfeld entsprechend der persönlichen Vorstellungen zu gestalten. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, lesen Sie die Einstellungsanleitung durch, bevor Sie abschließende Einstellungen vornehmen.
BETRIEB beider Kanäle dazu benutzt werden kann, die relative Signalverzögerung zwischen zwei (2) separaten Verstärkern in Systemen mit mehreren Verstärkern auszubalancieren. 4.
BETRIEB 3. Die Auswahl- oder (rechte) Taste drücken, um in den CROSSOVERMODUS einzutreten. Der Bildschirm zeigt oben „XOVER MODE“ und unten „SET: ALL PASS“ mit blinkenden Aufwärts- und Abwärtspfeilen an. 4. Bei diesem Beispiel die (Aufwärts-) oder (Abwärts-) Taste benutzen, um durch das Untermenü zu rollen, bis „HIGH PASS“ neben „SET:“ erscheint. Dann die Auswahltaste drücken.
FEHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Wenn „ Memory Error“ (Speicherfehler) in der Anzeige erscheint oder die Anzeige schwer erkennbar ist, lesen Sie den Abschnitt „Probleme mit der Anzeige“ unten auf der Seite. Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob die LCD-Anzeige aufleuchtet. Leuchtet sie, zu Schritt 2 springen. Leuchtet sie nicht, hier weiterlesen. 1.
ZUBEHÖR PUNCH Kondensatoren anschließen Die benötigte Stromzufuhr zum Type RF-Verstärker aufrechterhalten. Farboptionen Gestalten Sie Ihren Type-RF-Verstärker persönlicher, indem Sie die Plastikteile oben und an den Ecken gegen eine andere Farbe austauschen; erhältlich über unsere Website oder beim Vertragshändler vor Ort. Auf unserer Website finden Sie weiteren Zubehör, der Ihnen bei der Optimierung Ihres Systems hilft. www.rockfordfosgate.
INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIE Rockford Corporation bietet für Rockford Fosgate Produkte eine beschränkte Garantie zu folgenden Bedingungen: Laufzeit der Garantie Source-Geräte, Lautsprecher, Signalprozessoren und PUNCH-Verstärker – 1 Jahr POWER-Verstärker – 2 Jahre Type RF-Verstärker – 3 Jahre Alle werkseitig aufgearbeiteten Produkte – 90 Tage (Quittung erforderlich) Was gedeckt ist Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an V
INTRODUZIONE Egregio cliente, Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale. Alla Rockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro prodotto. Dopo anni di competenza ingegneristica, maestria manuale e procedure di prova critica, abbiamo creato una larga gamma di prodotti che riproducono la musica con la limpidezza e la pienezza che vi meritate.
PRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente.
CARATTERISTICHE DEL DESIGN Italiano Sommità dell’amplificatore 1. Display a cristalli liquidi (LCD) del processore digitale di segnali (DSP) – Schermata del titolo quando si accende l’amplificatore. Mostra i menu, i submenu e le selezioni durante la messa a punto del DSP. (Su) e (Giù) – Servono sia a fare scorrere i menu e i submenu sia a eseguire 2. Tasti regolazioni durante la messa a punto del DSP. 3.
INSTALLAZIONE Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori cablaggi, risparmierete tempo durante l’installazione. Quando avrete deciso la miglior configurazione per il vostro nuovo sistema audio, assicuratevi di poter accedere facilmente a ciascuna componente per effettuare le regolazioni necessarie.
INSTALLAZIONE BATTERIA E CARICAMENTO Gli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicolo. Vi raccommandiamo pertanto di controllare la condizione del vostro alternatore e della vostra batteria per assicurarvi che il sistema elettrico sia in grado di far fronte all’ulteriore carico che inciderà sul vostro sistema stereofonico.
INSTALLAZIONE 10 Eseguite un controllo finale dell’intero cablaggio del sistema per assicurarvi che tutti i collegamenti siano corretti. Controllate tutti i collegamenti di tensione e di massa per la presenza di fili sfrangiati o di collegamenti allentati che potrebbero dar luogo a problemi. Inserire il fusibile nel portafusibile. NOTA: Seguite i diagrammi per ottenere la corretta polarità di segnale.
FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE DEL (DSP) Gli amplificatori Type RF offrono un’ampia gamma di opzioni per la creazione di un ambiente sonoro che soddisfi le proprie preferenze. Prima di eseguire le regolazioni finali, per ottenere i migliori risultati possibili leggere per intero le procedure di regolazione. FUNZIONI DEI TASTI DEL DSP I tasti (Su) e (Giù) servono a fare scorrere le opzioni dei menu, i parametri impostabili e le impostazioni di regolazione.
FUNZIONAMENTO 4. SUBSONIC – (Per inserire o disinserire il filtro subsonico e regolare la frequenza) SUBSONIC FILTER – ON o OFF {impostazione predefinita: OFF} Selezionando "ON" si inserisce un filtro subsonico, ossia un filtro che limita il contenuto di basse frequenze verso il woofer con un’attenuazione di -12 dB/ottava a una frequenza di taglio variabile da 10 a 50 Hz, regolabile con incrementi di 1 Hz. Si prevengono così danni al woofer dovuti a sovraescursioni.
FUNZIONAMENTO 3. Premere il tasto Selezione o il tasto (A destra) per passare alla modalità XOVER MODE. Si visualizza "XOVER MODE" sulla parte superiore del display e "SET: ALL PASS", con frecce Su e Giù lampeggianti, sulla parte inferiore. 4. Fare scorrere il submenu con il tasto (Su) o (Giù) fino a visualizzare "HIGH PASS" accanto a "SET:" e poi premere il tasto Selezione.
INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Se si visualizza il messaggio "Memory Error" o è difficile leggere il display, vedere la sezione Problemi al display, più avanti. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Verificare che il display a cristalli liquidi si accenda. Se è acceso, passare al punto 2, altrimenti continuare. 1. 2.
ACCESSORI Condensatori della Connecting PUNCH Mantenete la potenza che vi serve per il vostro amplificatore Type RF. Opzioni relative al colore Si può personalizzare l’amplificatore Type RF cambiando gli inserti di plastica superiore e agli angoli; sono disponibili inserti in una gamma di colori presso il nostro sito web o i rivenditori. Visitate il nostro sito internet per altri accessori che vi aiuteranno a sfruttare il vostro sistema al massimo. www.rockfordfosgate.
INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATA La Rockford Corporation offre una garanzia limitata sui prodotti della Rockford Fosgate alle seguenti condizioni: Lunghezza della garanzia Unità di fonte, altoparlanti, elaboratori di segnali e amplificatori PUNCH — 1 anno Amplificatori POWER — 2 anni Amplificatori Type RF — 3 anni Prodotti rimessi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford F
Italiano NOTA 14
NOTA 15
Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 02/03 B.M. MAN-4750-A Printed in U.S.A.