Owner's Manual

INSTALLATION
-
ENGLISH
.&.
CAUTION:
Before installation. disconnect
the
battery
negative (-) terminal
to
prevent damage
to
the unit, fire
and/or
possible injury.
Run
the
speaker
cable
from
the
amp.
When
routing
the
speaker cable from
the
amplifier, avoid running it close
to
any
sources
of
high
current
(wiring harnesses).
The
positive (+) speaker
output
from
the
amp connects
to
the
red
terminal
of
the
enclosure, and
the
negative
(-)
connects
to
the
black terminal.
INSTALLATION
-
FRANCAIS
.&.
MISE
EN
GARDE:
avant
d'entamer
I'installation. deconnectez
la
broche
negative (-) de
la
batterie
pour
eviter
tout
risque
de
blessures, d'incendie
ou
de
dommages aI'appareil.
Branchement
du
dible
du
haut-parleur
de
I'amplificateur.
En
plat;nt
Ie
dible du haut-parleur
de
I'ampli, eviter
de
I'approcher d'une
source
de
courant
important.
La
sortie
positive
de
I'ampli se branche
sur
Ie
terminal rouge du caisson,
et
Ie
negatif se branche
sur
Ie
terminal noir.
INSTALACION
-
ESPANOL
.&.
PRECAUCION:
Antes
de
la
instalacion. desconecte el
terminal
negativo
de
la
bateria (-) para prevenir dano a
la
unidad.
incendio
y/o
posibles lesiones.
Recorrido
del
Cable
de
Altavoz
Desde
el
Amplificador.
AI
lIevar
el
cable
de
altavoz desde el amplificador, evite que pase cerca de cualquier
fuente
de
alto
corriente
(cables de alimentacion).
EI
terminal positive (+) de
las
salida
de
rojo, y
el
terminal negativo
(-)
al
terminal negro.
EINBAU -
DEUTSCH
.&.
VORSICHT:
Entfernen
Sie
vor
dem
Einbau den negative Batteriepol.
um
Schaden am Gerat, Feuer bzw. moglicheVerletzungen zu
vermeiden.
AnschluB
des
Lautsprecherkabels.
Beim AnschluB des Lautsprecherkables sollten Sie darauf achten,
daB
das Kabel keine Fahrzeugstromkabel
kreuzt,
um
Einsteuungen zu verhindern. Die Plus-Leitung des Lautsprecherkabels
kommt
in
die
rote
Klemme des Terminals, die Negativ-Leitung
in
die
schwarze
Klemme des Terminals.
INSTALLAZIONE
-
ITALIANO
.&.
ATTENZIONE:
Prima dell'installazione, scollegate
il
terminale
negativo (-) della
batteria
per
evitare danni all'unici.
pericoli
d'incendio
e/o
potenziali lesioni personali.
Far
correre
iI
cavo
dell'altoparlante
all'amplificatore.
Quando
fate
correre
il
cavo dell'altoparlante all'amplificatore non
fatelo passare vicino a qualsiasi cavo dell'impianto
elettrico
di
serie dell'auto.
II
segnale positivo dell'altoparlante (+)
in
uscita dall'amplificatore acol-
legato
al
terminale
rosso
del diffusore, e
il
negativo
(-)
al
terminale nero.
Amplifier
I
{}
Mono
Amplificador
I
{}
Mono
Amplificateur
de
I
{}
Mono
Amplifier
I
{}
Mono
Amplificatore
I
{}
Mono
From
Amplifier
Black
Negro
Noir
Schwarz
Nero
16AWG
-to-
12AWG
Red
Rojo
Rouge
Rot
Rosso
FEATURES
Vented
Enclosure
Features
Proprietary
High-Flow,
Low-Noise
Ports
High
Current
Binding
Posts
Constructed
with
5/8"
MDF
Covered
with
High
Density
Carpet
Wired
Exclusively
with
Rockford
Accessories