u N .
Introduction Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve.
:WLJPÄJH[PVUZ Model P1000X1D Rated Power 500x1 @ 4 ohms 1000x1 @ 2 ohms 1000x1 @ 1 ohms *Continuous Power Rating (RMS) Measured @ 14.4V Crossover Slope Crossover Frequency Punch EQ Operating Voltage Frequency Response Battery Fuse Rating (not supplied) THD+N @ Rated Power 24dB/Oct Variable 50Hz - 500Hz Variable 0 - +18dB @ 45Hz 9 - 16V DC 20Hz - 500Hz ± 1dB 100A <1.
+LZPNU -LH[\YLZ Punch EQ This control is a narrow band adjustment variable from 0dB to +18dB @ 45Hz with a Gyrator based Punch EQ that eliminates frequency shift with boost. Variable Crossover Is a built-in 24dB/octave Butterworth filter with a crossover point variable from 50Hz to 500Hz. Power/Protect LED Power LED illuminates red when the unit is turned on. Protect LED illuminates yellow if a short circuit or to low of an impedance is detected at the speaker connections.
+LZPNU -LH[\YLZ Infrasonic Filter A fixed 20Hz 24dB/octave filter designed to prevent frequencies below the audio range from being applied to the subwoofer from the amplifier. Consequently improving subwoofer performance and power handling, particularly in vented enclosures. Gain Control Variable Phase The variable 0-180˚ phase control allows the listener to change the arrival time of the subwoofer sound waves relative to the same frequencies from the main speakers.
0UZ[HSSH[PVU working on any vehicle. Contents s P1000X1D - Punch Mono Channel Amplifier s Mounting Hardware s Installation & Operation Manual Installation Considerations The following is a list of tools needed for installation: s Fuse-holder and fuse.
0UZ[HSSH[PVU Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury. Avoid running power wires near the low level input cables, antenna, power leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires carry substantial current and could induce noise into the audio system. 1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier’s power cables and any high power auto accessories, especially electric motors.
0UZ[HSSH[PVU Parrallel Wiring Fuse Less than 18” *Keep grounds as short as possible Source Unit Switched 12V to REM PASS-THRU Connect to inputs of 2nd amplifier *Installation option for multi-amp install Amplifier + + – – PASS-THRU INPUT REMOTE PUNCH LEVEL A B R SPEAKERS þ min. þ min. *Positive(+) and Negative(–) outputs are wired in parallel internally. illus.-2.
0UZ[HSSH[PVU Mono Wiring Fuse Less than 18” *Keep grounds as short as possible Source Unit Switched 12V to REM PASS-THRU Connect to inputs of 2nd amplifier *Installation option for multi-amp install Amplifier + + – – PASS-THRU INPUT REMOTE PUNCH LEVEL A B GND REM B+ L R SPEAKERS þ min. Connect to chassis ground of vehicle *Keep grounds as short as possible *Positive(+) and Negative(–) outputs are wired in parallel internally. illus.-2.
6WLYH[PVU Adjusting Gain Punch EQ 1. Turn amplifier gains to minimum (counter-clockwise). 2. Turn the source unit volume up to 7/8 maximum (or when distortion is just inaudible). This works along with the crossover switch on the amplifier. When set to Low-Pass (LP) operation, this is a variable Bass Boost. Set this to your personal preference while listening to the system. illus.-6.1 3. Slowly increase amplifier gain control until adequate volume is achieved.
;YV\ISLZOVV[PUN Troubleshooting NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Step 1. Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Check fuse(s) on amplifier. Replace if necessary. 3. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary. 4.
-YHUsHPZ Particularités Techniques (illus.-1.1) DEL d’alimentation / DEL de protection Cette DEL bleue s’illumine lorsque l’appareil est allumé. Cette DEL jaune s’illumine si un courtcircuit ou une impédance trop basse est détecté au niveau des connexions de haut-parleur. L’ampli s’éteint automatiquement si cela se produit.
-YHUsPHZ 5. Préparez le fil de masse NOIR à connecter à l’amplificateur en dénudant son extrémité sur 13 mm. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse.Dénudez l’autre extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau.
,ZWH|VS Características Del Diseño (illus.-1.1) LED de alimentación / LED de protección Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad. Este LED amarillo se ilumina si se detecta un corto circuito o una impedancia demasiado baja en las conexiones del altavoz. El amplificador se apagará automáticamente si esto sucede. Enchufes RCA de entrada Los enchufes RCA normativos en la industria brindan una conexión fácil para entrada de nivel de la señal.
,ZWH|VS del fusible que debe usar.NO instale el fusible en este momento. Pele 13 mm del extremo de la batería del cable de alimentación y conecte a presión un terminal de anillo del tamaño correcto al cable.Use el terminal de anillo para conectar al borne positivo de la batería. 5. Prepare el cable NEGRO (cable de tierra) para fijarlo al amplificador pelando 13mm de aislamiento del extremo del cable.
+L\[ZJO Designcharakteristiken (illus.-1.1) Betriebs-LED / Schutz-LED Diese LED leuchtet auf,wenn das Gerät betriebsbereit ist.Diese LED leuchtet auf,wenn ein Kurzschluss oder eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschlüssen erkannt wird. Wenn dies eintritt, schaltet sich derVerstärker automatisch aus. RCA-Anschlüsse Die genormten RCA-Anschlüsse ermöglichen einfachesAnschließen des Signalpegeleingangs. Sie sind platinplattiert, um der Signalverschlechterung verursachenden Korrosion zu widerstehen.
+L\[ZJO ausgestattet sein. Den Sicherungshalter unter der Motorhaube anbringen und gewährleisten, dass dieAnschlüsse wasserdicht sind. 3. Das ROTE Kabel (Stromkabel) maximal 45,7 cm von der Batterie abisolieren und einen Inline-Sicherungshalter einspleißen.Der Bemessungsstrom der zu verwendenden Batterie ist in denTechnischen Daten aufgeführt.Zunächst noch KEINE Sicherung einsetzen. 4. 13 mm vom Batterieende des Stromkabels abisolieren und einen Ringadapter von geeigneter Größe an das Kabel crimpen.
0[HSPHUV Caratteristiche Del Design (illus.-1.1) LED alimentazione / LED di protezione Questo LED blu si accende quando l’unità viene accesa.Questo LED rosso si accende se viene rilevato un corto circuito o un’impedenza troppo bassa ai collegamenti con i diffusori. In tal caso, l’amplificatore si spegne automaticamente. Spinotti d’ingresso RCA Gli spinotti RCA standard di fabbrica forniscono un collegamento facile per l’ingresso del livello di segnale.
0[HSPHUV 4. Spelare 13 mm dall’estremità sul lato batteria del cavo di alimentazione e strozzare sul cavo un terminale ad anello di dimensione opportuna. Servirsi del terminale ad anello per collegare il cavo al positivo della batteria. 5. Preparate il filo NERO (cavo della messa a terra) per poterlo attaccare all’amplificatore, spelando via 13 mm di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale GND e stringete la vite di arresto per fissare il cavo.
>HYYHU[` Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty Speakers, Signal Processors, PRIME and PUNCH Amplifiers – 1 Year POWER Amplifiers – 2 Years Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions.
Installation assistance availible at: RFTEC:H www.rockfordfosgate.com/rftech 081211 BCF 1230-56980-01 3OUTH 2OCKFORD $RIVE s 4EMPE !RIZONA 5NITED 3TATES $IRECT s 4OLL &REE R O C K F O R D F O S G AT E .