bd CLASS MONO AMPLIFIERS T10001 T20001 T30001 T40001 bd bd bd bd Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento Downloaded from www.Manualslib.
INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve.
GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents.We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current.
DESIGN FEATURES 5 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 16 17 1. Power LED (Top of unit) – This Blue LED illuminates when the unit is turned on. 2. Thermal LED (Top of unit) – This Red LED illuminates if the amplifier reaches the third stage of thermal protection.The amplifier will shut down to cool if this occurs. 3. Protect LED (Top of unit) – This Yellow LED illuminates if a short circuit or too low of an impedance is detected at the speaker connections.
DESIGN FEATURES 7. Remote Bass – The Para-Punch Remote Bass connection is made with a RJ-45 cable and can be installed in a variety of ways for easy control access. One control is used to boost low frequency information to overcome road noise and put the bass in your face.This Bass control is a narrow band adjustment variable from 0dB to +18dB with a Gyrator based Punch EQ that eliminates frequency shift with boost. The other control is used for adjusting center frequency variable from 35Hz to 70Hz. 8.
INSTALLATION This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new amplifier. Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time.When deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making adjustments. CAUTION:If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a qualified technician.
INSTALLATION BATTERY AND CHARGING Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system.We recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the increased load of your stereo system. Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Power Series amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly.
INSTALLATION 8. Connect from source signal by plugging the RCA cables into the input jacks at the amplifier. CAUTION:Always ensure power is off or disconnected at the amplifier before connecting RCA cables. Failure to do so may cause injury, damage to the amplifier and/or connected components. 9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2" and insert into the speaker terminal and tighten the set screw to secure into place. Be sure to maintain proper speaker polarity.
OPERATION PARA-PUNCH REMOTE BASS Mounting and installation 1. Find a location that gives easy access to the remote. NOTE:You can mount this unit in a variety of ways. Remove the back housing by using a small flat screwdriver in the slotted hole at the back.The housing can be installed with the mounting tab up or down, or left off for in panel installation. 2. Route the cable for the remote and connect to the amplifier. Outside Panel Install 3. Using the screws supplied, install the mounting clip. 4. 5.
OPERATION ADJUSTING GAIN To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down (counter-clockwise).Turn the source unit volume up until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible.This will be about all the way up on most source units. Next, increase the amplifier gain setting until adequate volume is achieved. Rockford Fosgate source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting.
OPERATION Multiple Amplifier Wiring Amplifier 1 Set to MASTER Amplifier 2 Set to SLAVE Amplifier 3 Set to SLAVE Amplifier 4 Set to SLAVE To Amplifier 5 and so on NOTE:Only the controls on the first (Master) amplifier need to be set.The gain on the subsequent (Slave) amplifiers can be used for fine-tuning. 11 Downloaded from www.Manualslib.
OPERATION PHASE SWITCH Used when bridging two bd amplifiers together using a bd Sync cable to phase one amplifier 180° from the other when driving a common load. The bd Sync cable must be used to allow the two independent frequency carrier generators in each unit to be synchronized. bd Sync Wiring Amplifier 1 Set to MASTER Minimum 8 AWG Cable Maximum 15"(38.1cm) Long bd Sync Cable Amplifier 2 Set to SLAVE Amplifier 3 Set to SLAVE Minimum 8 AWG Cable Maximum 15"(38.
TROUBLESHOOTING NOTE:If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Check fuse(s) on amplifier. Replace if necessary. 3. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary. 4.
SPECIFICATIONS MODEL- POWER T10001 bd T20001 bd T30001 bd T40001 bd Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4 2 1 Load Per Channel Load Per Channel Load Per Channel Dimensions: Height Width Length Amplifier Fuse Rating (Amp/Type) 500 Watts x 1 750 Watts x 1 1000 Watts x 1 750 Watts x 1 1500 Watts x 1 2000 Watts x 1 1000 Watts x 1 2000 Watts x 1 3000 Watts x 1 1500 Watts x 1 3000 Watts x 1 4000 Watts x 1 2.6" (6.60cm) 12.8" (32.51cm) 18" (45.72cm) 2.6" (6.60cm) 12.
LIMITED WARRANTY INFORMATION Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty Source Units, Speakers, Signal Processors and PUNCH Amplifiers – 1 Year POWER Amplifiers – 2 Years Type RF Amplifiers – 3 Years Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its posses
INTRODUCTION Français Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez.
AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour.
Français PARTICULARITÉS TECHNIQUES 5 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 16 17 1. DEL d'alimentation (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil est allumé. 2. DEL thermique (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL rouge s'illumine si l'ampli atteint le troisième niveau de protection thermique. Si cela se produit, l'ampli s'éteint pour refroidir. 3.
PARTICULARITÉS TECHNIQUES AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Soyez très prudent lorsque vous manipulez ou effectuez des connexions de haut-parleur. La tension au niveau des bornes de haut-parleur peut entraîner des blessures ou la mort.Veillez toujours à ce que l'ampli soit éteint ou débranché avant d'effectuer une connexion quelconque sur les haut-parleurs. 7.
Français INSTALLATION Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages. MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même, confiez la tâche à un technicien qualifié.
INSTALLATION BATTERIE ET CHARGE Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous conseillons de vérifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Power.
INSTALLATION Français 8. Connectez le signal à l'ampli en branchant les câbles RCA dans les prises d'entrée de l'ampli. MISE EN GARDE : 9. Assurez-vous toujours que l'ampli est éteint ou débranché avant de connecter les câbles RCA.Toute négligence à cet égard peut causer des blessures ou endommager l'ampli et/ou les composants qui lui sont connectés.
FONCTIONNEMENT TÉLÉCOMMANDE DE BASSES PARA-PUNCH Montage et installation 1. Trouvez un bon emplacement offrant un accès facile à l'appareil de télécommande. REMARQUE : Vous pouvez monter l'appareil de différentes façons. Retirez le boîtier arrière en insérant un petit tournevis à tête plate dans le trou allongé à l'arrière. Le boîtier peut être installé avec la languette de montage vers le haut ou vers le bas, ou laissé de côté pour une installation dans le panneau. 2.
FONCTIONNEMENT Français RÉGLAGE DU GAIN Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l'ampli vers son niveau le plus bas (sens anti-horaire).Augmentez le volume de la source audio jusqu'à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu'à ce que la distorsion devienne inaudible. Cela correspondant généralement au maximum du volume sur la plupart des unités source.Augmentez ensuite le gain de l'ampli jusqu'à ce que le volume soit adéquat.
FONCTIONNEMENT Câblage pour plusieurs amplis Amplifier 1 Réglé sur Set to MASTER MASTER (maître) Amplifier 2 Réglé sur Set to SLAVE SLAVE (esclave) Amplifier 3 Réglé sur Set to SLAVE SLAVE (esclave) Amplifier 4 Réglé sur Set to SLAVE SLAVE (esclave) REMARQUE : To 5 etc. Vers ampli Amplifier 5 and so on Seules les commandes du premier ampli (maître) ont besoin d'être réglées. Le gain des amplis subséquents (esclaves) peut être utilisé pour affiner le réglage. 11 Downloaded from www.Manualslib.
FONCTIONNEMENT Français COMMUTATEUR DE PHASE Utilisé lorsqu'on ponte deux amplis bd ensemble (se partageant une charge commune) à l'aide d'un câble Sync bd pour déphaser un amplificateur de l'autre de 180°. Le câble bd Sync doit être utilisé pour permettre la synchronisation des deux générateurs de fréquence porteuse indépendants de chaque appareil.
DÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1 :vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé.Si c'est le cas,passez à l'étape 3,sinon poursuivez. 1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie. Effectuez un remplacement au besoin. 2. Vérifiez les fusibles de l'ampli. Effectuez un remplacement au besoin. 3.
CARACTÉRISTIQUES Français MODÈLE - POWER T10001 bd T20001 bd Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 par voie 500 watts x 1 750 watts x 1 Charge de 2 par voie 750 watts x 1 1500 watts x 1 Charge de 1 par voie 1000 watts x 1 2000 watts x 1 Dimensions : Hauteur Largeur Longueur Capacité du fusible de l'ampli (ampères/type) T30001 bd T40001 bd 1000 watts x 1 2000 watts x 1 3000 watts x 1 1500 watts x 1 3000 watts x 1 4000 watts x 1 6,60 cm 32,51 cm 45,72 cm 6,60
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LIMITÉE Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes suivants : Durée de la garantie Sources audio, haut-parleurs, processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH — 1 an Amplificateurs POWER — 2 ans Amplificateurs Type RF — 3 ans Tout produit remis à neuf en usine — 90 jours (reçu obligatoire) Couverture Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des consommateurs par des distributeurs ag
INTRODUCCIÓN Estimado cliente, Español Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos creado una amplia gama de productos para reproducción musical con toda la claridad y la riqueza que usted merece.
INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias. Nosotros, en Rockford Fosgate hemos trabajado arduamente para asegurarnos que toda la información de este manual esté actualizada.
CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO 5 Español 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 16 17 1. LED de alimentación (Parte superior de la unidad) – Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad. 2. LED de temperatura (Parte superior de la unidad) – Este LED rojo se ilumina si el amplificador llega a la tercera etapa de protección térmica. El amplificador se apagará para enfriarse si esto sucede. 3.
CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.Tenga extremo cuidado al manejar o al hacer conexiones de los altavoces. El voltaje en los terminales del altavoz puede causar lesiones o muerte.Asegúrese siempre de que el amplificador esté apagado o desconectado de la alimentación antes de efectuar ningún tipo de conexión de altavoz. 7.
INSTALACIÓN Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decida sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes. Español PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico calificado que lo instale.
INSTALACIÓN BATERÍA Y CARGA Los amplificadores aplicarán una carga mayor en la batería del vehículo y en el sistema de carga de la misma. Le recomendamos que compruebe el estado del alternador y la batería para asegurarse de que el sistema eléctrico tenga capacidad suficiente para manejar la mayor carga de su sistema estereofónico.
INSTALACIÓN 8. Conecte desde la señal de origen enchufando los cables RCA en los conectores de entrada en el amplificador. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la alimentación esté apagada o desconectada en el amplificador antes de conectar los cables RCA. No hacerlo podría causar lesiones, daños al amplificador o a los componentes conectados. Español 9. Conecte los altavoces.
FUNCIONAMIENTO PARA-PUNCH REMOTE BASS Montaje e instalación 1. Encuentre un sitio que permita el acceso fácil a la unidad remota. NOTA: Puede montar la unidad de distintas maneras. Extraiga el armazón posterior usando un destornillador de hoja plana en el agujero con ranura en la parte posterior. El armazón se puede instalar con la lengüeta de montaje hacia arriba, abajo, o se puede dejar a un lado para hacer la instalación en el panel. 2. Tienda el cable para la unidad remota y conecte al amplificador.
FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE GANANCIA Para ajustar la ganancia, gire las ganancias del amplificador totalmente hacia abajo (sentido contra horario). Suba el volumen de la unidad de origen hasta que pueda escuchar la distorsión y luego gire hacia abajo un poco hasta que no se pueda escuchar la distorsión. Esto será hasta arriba en la mayoría de las unidades fuentes. Luego, aumente el ajuste de ganancia del amplificador hasta que se obtenga un volumen adecuado. Las unidades fuentes.
FUNCIONAMIENTO Cableado de múltiples amplificadores Amplifier 1 Configure en Set to MAESTRO MASTER (MASTER) Amplifier 2 Configure en Set to ESCLAVO SLAVE (SLAVE) Amplifier 3 Configure en Set to ESCLAVO SLAVE (SLAVE) Amplifier 4 Configure en Set to ESCLAVO SLAVE (SLAVE) To Al Amplifier 5 amplificador and so on 5, etc. NOTA: Sólo se debe ajustar los controles del primer amplificador (maestro). Se puede usar la ganancia de los amplificadores posteriores (esclavos) para la sintonía fina.
FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE FASE Se usa cuando se conectan juntos en puente dos amplificadores db usando un cable de sincronización bd para poner en fase un amplificador a 180° del otro con una carga común. Se debe usar el cable de sincronización db para permitir que se sincronicen los dos generadores portadores de dos frecuencias independientes en cada unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1:Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (POWER).Si la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) está encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúe. 1. Compruebe el fusible en línea en el cable positivo de la batería.Cambie si es necesario. 2. Compruebe los fusibles en el amplificador.
ESPECIFICACIONES MODELO - POWER T10001 bd T20001 bd T30001 bd T40001 bd en la batería 1000 vatios x 1 2000 vatios x 1 3000 vatios x 1 1500 vatios x 1 3000 vatios x 1 4000 vatios x 1 6,60 cm 32,51 cm 58,42 cm 6,60 cm 32,51 cm 83,82 cm 6,60 cm 32,51 cm 83,82 cm (1) 250A / ANL (1) 300A / ANL (2) 300A / ANL (Apilado) 250A 300A 600A Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) – Medida a 14.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA Rockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate bajo los siguientes términos: Duración de la garantía Unidades Fuente, altavoces, procesadores de señales y amplificadores PUNCH—1 año Amplificadores POWER—2 años Amplificadores Type RF—3 años Cualquier producto de fábrica restaurado—90 días (comprobante de compra requerido) Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidore
EINLEITUNG Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit.Wir bei Rockford Fosgate sind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns darüber, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Durch jahrelange Ingenieurserfahrung, Handwerkskunst und kritische Testverfahren haben wir ein weites Spektrum an Produkten geschaffen, die die Musik mit aller Klarheit und Klangschönheit reproduziert, die Sie verdienen.
HIER GEHT’S LOS Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und Einbauenden Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind.
DESIGNCHARAKTERISTIKEN 5 4 Deutsch 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 16 17 1. Betriebs-LED (Oberseite des Geräts) – Diese blaue LED leuchtet auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist. 2. Thermal-LED (Oberseite des Geräts) – Diese rote LED leuchtet auf, wenn der Verstärker die dritte Stufe des thermalen Schutzes erreicht hat.Wenn dies eintritt, schaltet sich der Verstärker zum Abkühlen aus. 3.
DESIGNCHARAKTERISTIKEN WARNUNG RISIKO DES ELEKTRISCHEN SCHOCKS. Seien Sie bei der Handhabe und dem Anschließen von Lautsprechern äußerst vorsichtig. Die Spannung an den Lautsprecherausgängen kann zu Verletzung oder Tod führen. Gewährleisten Sie stets, dass der Verstärker ausgeschaltet oder von der Stromquelle entfernt wurde, bevor Sie Lautsprecher anschließen. 7.
EINBAU Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkers im Fahrzeug.Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau. Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leicht erreichbar sind, um Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
EINBAU BATTERIE UND AUFLADUNG Verstärker belasten die Fahrzeugbatterie und das Ladesystem zusätzlich.Wir empfehlen, die Lichtmaschine und den Batteriezustand zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass das elektrische System genügend Kapazität hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihr Stereosystem zu verkraften.
EINBAU 8. Vom Quellsignal durch Einstöpseln der RCA-Kabel in die Eingangsbuchsen am Verstärker anschließen. VORSICHT: 9. Die Lautsprecher anschließen.Von den Enden der Lautsprecherkabel 13 mm Isolation abziehen, dann die Kabel in das Lautsprecheranschlussstück einführen und die Befestigungsschraube fest anziehen. Die Lautsprecherkabel NICHT über das Fahrgestell erden, da dies zu unstabilem Betrieb führen kann.
BETRIEB PARA-PUNCHBASS-FERNBEDIENUNG Befestigung und Einbau 1. Eine Stelle finden, an der die Fernbedienung leicht zugänglich ist. HINWEIS: 2. Dieses Gerät kann auf verschiedene Weisen befestigt werden. Das rückwärtige Gehäuse mithilfe eines kleinen flachen Schraubenziehers im geschlitzten Loch auf der Rückseite abnehmen. Das Gehäuse kann mit nach oben oder unten gestelltem Befestigungsriegel eingebaut oder zum Einbau im Armaturenbrett weggelassen werden.
BETRIEB LAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLEN Zur Einstellung der Lautstärke die Lautstärkeregler des Verstärkers ganz nach unten stellen (nach links drehen). Die Lautstärke des Source-Geräts erhöhen, bis eine Verzerrung hörbar ist, dann ein wenig verringern, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist.An den meisten Source-Geräten bedeutet dies ganz nach oben.Als Nächstes die Lautstärkeeinstellung des Verstärkers erhöhen, bis eine adäquate Lautstärke erreicht ist.
BETRIEB Verkabelung mehrerer Verstärker Amplifier 1 Auf Set to MASTER MASTER stellen Amplifier 2 Auf SLAVE Set to stellen SLAVE Amplifier 3 Auf SLAVE Set to stellen SLAVE Amplifier 4 Auf SLAVE Set to stellen SLAVE HINWEIS: To Zu Amplifier Verstärker55 and so on usw. Nur die Regler am ersten Verstärker (Master) müssen eingestellt werden. Der Lautstärkeregler an den nachfolgenden Verstärkern (Slaves) kann zur Feineinstellung benutzt werden. 11 Downloaded from www.Manualslib.
BETRIEB PHASENSCHALTER Dient zur Brückenverbindung von zwei bd-Verstärkern mittels eines bd-Synchronkabels, um die Phase eines Verstärkers 180° von der Phase des anderen Verstärkers einzustellen, wenn eine gemeinsame Last getrieben wird. Ein bd-Synchronkabel muss zur Synchronisierung der beiden unabhängigen Trägerfrequenzgeneratoren in jedem Gerät benutzt werden.
FEHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben,befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1:DenVerstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen,ob die BETRIEBS-LED aufleuchtet.Leuchtet die BETRIEBS-LED auf,bei Schritt 3 weitermachen,falls nicht, hier weitermachen. 1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 2. Die Sicherung(en) am Verstärker überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 3.
TECHNISCHE DATEN MODELL- POWER T10001 bd T20001 bd T30001 bd T40001 bd Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen 4 2 1 -Belastung pro Kanal -Belastung pro Kanal -Belastung pro Kanal Maße: 500 Watt x 1 750 Watt x 1 1000 Watt x 1 750 Watt x 1 1500 Watt x 1 2000 Watt x 1 1000 Watt x 1 2000 Watt x 1 3000 Watt x 1 1500 Watt x 1 3000 Watt x 1 4000 Watt x 1 6,60 cm 32,51 cm 45,72 cm 6,60 cm 32,51 cm 58,42 cm 6,60 cm 32,51 cm 83,82 cm 6,60 cm 32,51 cm 83,82 cm (1) 1
INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIE Rockford Corporation bietet für Rockford Fosgate Produkte eine beschränkte Garantie zu folgenden Bedingungen: Laufzeit der Garantie Source-Geräte, Lautsprecher, Signalprozessoren und PUNCH-Verstärker – 1 Jahr POWER-Verstärker – 2 Jahre Type RF-Verstärker – 3 Jahre Alle werkseitig aufgearbeiteten Produkte – 90 Tage (Quittung erforderlich) Was gedeckt ist Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an V
INTRODUZIONE Egregio cliente, Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale.Alla Rockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro prodotto. Dopo anni di competenza ingegneristica, maestria manuale e procedure di prova critica, abbiamo creato una larga gamma di prodotti che riproducono la musica con la limpidezza e la pienezza che vi meritate.
PRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente.
CARATTERISTICHE DEL DESIGN 5 Italiano 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 16 17 1. LED alimentazione (parte superiore dell'unità) – Questo LED blu si accende quando l'unità viene accesa. 2. LED temperatura (parte superiore dell'unità) – Questo LED rosso si accende quando l'amplificatore raggiunge il terzo livello nella protezione dal surriscaldamento. In tal caso, l'amplificatore si spegne per raffreddarsi. 3.
CARATTERISTICHE DEL DESIGN AVVERTIMENTO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. Prestare estrema attenzione quando si manipolano o modificano i collegamenti con i diffusori. La tensione ai terminali del diffusore può causare lesioni o perfino la morte.Verificare sempre che l'amplificatore sia spento o scollegato dall'alimentazione prima di effettuare qualsiasi collegamento. 7.
INSTALLAZIONE Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori cablaggi, risparmierete tempo durante l’installazione. Quando avrete deciso la miglior configurazione per il vostro nuovo sistema audio, assicuratevi di poter accedere facilmente a ciascuna componente per effettuare le regolazioni necessarie.
INSTALLAZIONE BATTERIA E CARICAMENTO Gli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicolo. Si consiglia di controllare la condizione dell'alternatore e della batteria per assicurarsi che il sistema elettrico sia in grado di far fronte al carico aggiuntivo dovuto al sistema stereofonico.
INSTALLAZIONE 8. Collegate il segnale di fonte inserendo i cavi RCA negli spinotti d’ingresso ubicati sull’amplificatore stesso. ATTENZIONE: 9. Verificare sempre che l'alimentazione sia spenta o scollegata presso l'amplificatore prima di collegare cavi RCA. In caso contrario si potrebbero causare lesioni, danni all'amplificatore o ai componenti collegati. Collegate gli altoparlanti.
FUNZIONAMENTO COMANDO A DISTANZA PER TONI BASSI PARA-PUNCH Montaggio ed installazione 1. Trovare una ubicazione che permetta un accesso facile all'unità. NOTA: L'unità può essere montata in vari modi.. Rimuovere l'alloggiamento posteriore utilizzando un piccolo cacciavite piatto nella fessura sul retro. L'alloggiamento può essere installato con la linguetta di montaggio verso l'alto o verso il basso, o senza linguetta in caso di montaggio nel pannello. 2.
FUNZIONAMENTO REGOLAZIONE DEL GUADAGNO Per regolare l'impostazione per il guadagno, abbassare completamente i guadagni per l'amplificatore (ruotando in senso antiorario).Alzare il volume dell’unità di fonte finché la distorsione non diventi udibile, e poi abbassarlo finché la distorsione non sia più udibile. Nella maggior parte delle unità, ciò avviene quasi al volume massimo. Quindi aumentare il guadagno dell'amplificatore fino a quando il volume è al livello desiderato.
FUNZIONAMENTO Cablatura per più amplificatori Amplifier 1 Impostare su Set to MASTER MASTER Amplifier 2 Impostare su Set to SLAVE SLAVE Amplifier 3 Impostare su Set to SLAVE SLAVE Amplifier 4 Impostare su Set to SLAVE SLAVE To All'amplifica Amplifier 5 tore 5 ecc. and so on NOTA: È necessario impostare i controlli solo del primo amplificatore (master). Il guadagno degli amplificatori successivi (slave) può essere usato per la messa a punto finale. 11 Downloaded from www.Manualslib.
FUNZIONAMENTO INTERRUTTORE FASE Viene utilizzato quando si crea un collegamento tra due amplificatori bd utilizzando un cavo di sincronizzazione bd per cambiare la fase a 180° l'uno dall'altro per utilizzo con un carico comune. Il cavo di sincronizzazione bd permette ai due generatori di frequenza indipendenti in ciascuna unità di essere sincronizzati.
INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1:Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa.Se la spia di ACCENSIONE è accesa,passare al numero 3, altrimenti continuare 1. Controllare il fusibile in linea sul cavo positivo della batteria.Sostituire,se necessario. 2.
SPECIFICHE MODELLO - POWER T10001 bd T20001 bd Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4 per canale 500 watt x 1 750 watt x 1 Carico da 2 per canale 750 watt x 1 1500 watt x 1 Carico da 1 per canale 1000 watt x 1 2000 watt x 1 Dimensioni: Altezza Larghezza Lunghezza Portata fusibili amplificatore (Amp/tipo) T40001 bd 1000 watt x 1 2000 watt x 1 3000 watt x 1 1500 watt x 1 3000 watt x 1 4000 watt x 1 6.60cm 32.51 cm 45.72 cm 6.60cm 32.51 cm 58.42 cm 6.60cm 32.
INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATA La Rockford Corporation offre una garanzia limitata sui prodotti della Rockford Fosgate alle seguenti condizioni: Lunghezza della garanzia Unità di fonte, altoparlanti, elaboratori di segnali e amplificatori PUNCH — 1 anno Amplificatori POWER — 2 anni Amplificatori Type RF — 3 anni Prodotti rimessi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford F
Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 09/05 B.M. 1230-51841-01 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Printed in U.S.