BAR MOBILE POUR VÉHICULE RABB 12 A1 BAR MOBILE POUR VÉHICULE AUTO-BAR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing AUTO-BORDBAR CAR COOL BOX Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 61537 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Sommaire FR BE Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations relatives à la présente notice d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Introduction FR BE Informations relatives à la présente notice d’utilisation Ce mode d’emploi fait partie intégrante de la glacière RABB 12 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l’utilisation en bonne et due forme du matériel, la sécurité, le raccordement et la commande de l’appareil. La notice d’utilisation doit en tout temps être accessible à proximité de l’appareil.
Introduction Avertissements FR BE Les avertissements suivants sont utilisés dans la présente notice d’utilisation : DANGER Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, il peut en résulter un décès ou de graves blessures. ► Les instructions données dans cet avertissement de danger doivent être respectées pour éviter tout risque de décès ou de graves blessures de personnes.
Sécurité Sécurité FR BE Ce chapitre vous fournit d’importantes consignes de sécurité relatives à l’utilisation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des accidents de personnes ou des dommages matériels.
Sécurité/Eléments de commande ATTENTION FR BE ► Cet appareil ne doit en aucun cas être exposé à la pluie. Protégez l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides et d'autres objets dans le boîtier. Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau et ne placez aucun récipient rempli de liquide (par ex. des vases) sur l'appareil. L'appareil risque d'être endommagé de manière irréparable. ► N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes vives (par ex. bougies).
Installation et raccordement Installation et raccordement FR BE Consignes de sécurité AVERTISSEMENT La mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages sur les personnes et des dommages matériels ! Respectez les consignes de sécurité ci-après, afin d'éviter tout dangers : ► Les matériels d'emballage ne doivent pas être utilisés par des enfants pour jouer avec.
Installation et raccordement Exigences imposées au lieu d’installation FR BE Pour un fonctionnement sûr et sans défauts de l’appareil, son lieu d’installation doit respecter les conditions suivantes : DANGER ► N'utilisez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide, ou à proximité de matériaux inflammables, sinon vous courez un risque d'incendie.
Installation et raccordement Installation de l’appareil FR BE ♦ Cherchez un lieu d’installation approprié pour l’appareil (voir aussi chapitre Exigences imposées au lieu d’installation). ♦ Dans les véhicules motorisés, il est recommandé de placer l’appareil sur la banquette arrière ou sur le siège passager. L’appareil doit ensuite être sécurisé à l’aide de la ceinture de sécurité : ♦ Ouvrez le couvercle de la glacière et desserrez la chaîne.
Fonctionnement et utilisation Fonctionnement et utilisation FR BE Dans ce chapitre, nous vous donnons des conseils importants sur l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil. Allumer et éteindre ♦ Pour mettre l’appareil en marche, amenez le commutateur de marche/ arrêt sur la position ON. Alors le voyant de mise en marche s’allume. ♦ Pour éteindre l’appareil, amenez le commutateur de marche/arrêt sur la position OFF. Le voyant de mise en marche s’éteint alors.
Fonctionnement …/Remplacement … Utilisation de la courroie de transport FR BE Pour simplifier le transport de l’appareil, vous pouvez y fixer la courroie de transport incluse dans la livraison. ♦ Pour ce faire, déroulez la courroie de transport oeillets .
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut FR BE Consignes de sécurité DANGER ► Coupez l’appareil avant le nettoyage et en cas de non-utilisation de l’alimentation électrique pour éviter le risque d’un choc électrique. AVERTISSEMENT ► Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil pendant le nettoyage. ATTENTION ► N’utilisez pas de produits de nettoyage ou abrasifs agressifs, car ils peuvent endommager la surface du boîtier.
Dépannage Dépannage FR BE Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. Veuillez tenir compte des remarques, pour éviter tous risques et dommages. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Veillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dommages matériels : ► Les réparations sur les appareils électriques doivent exclusivement être confiées à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant.
Annexe Annexe FR BE Remarques relatives à la déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive européenne 72/245/EEC dans la version 2009/19/EC. La déclaration de conformité originale dans sa version intégrale est disponible chez l’importateur.
Annexe Garantie FR BE Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
Inhoudsopgave Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Waarschuwingen . . . . . .
Inleiding Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing NL BE Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de koelbox RABB 12 A1 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, de aansluiting, evenals voor de bediening van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn.
Inleiding Waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR NL BE Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen, om gevaar voor fataal of zwaar letsel van personen te vermijden.
Veiligheid Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan echter leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. NL BE Elementaire veiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: GEVAAR ► Doe nooit kinderen of dieren in het koelvak! Het gebrek aan verse lucht zou tot verstikken leiden.
Veiligheid/Bedieningselementen LET OP ► Dit apparaat mag niet worden blootgesteld aan de regen. Bescherm het apparaat tegen vochtigheid en het binnendringen van vloeistoffen en voorwerpen in de behuizing. Dompel het apparaat nooit onder water en plaats geen voorwerpen die gevuld zijn met vloeistof (bijv. vazen) op het apparaat. Daardoor kan het apparaat onherstelbaar beschadigd raken. ► Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vlammen (bijv. kaarsen).
Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten Veiligheidsvoorschriften NL BE WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kan het komen tot persoonlijk letsel en materiële schade! De volgende veiligheidsinstructies in acht nemen, om de gevaren te vermijden: ► Let op de aanwijzingen over de eisen aan de plaats van opstelling alsmede over de elektrische aansluiting van het apparaat, om persoonlijk letsel en materiële schade te vermijden.
Opstellen en aansluiten Eisen aan de plaats van opstelling Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plaats van opstelling aan volgende voorwaarden voldoen: NL BE GEVAAR ► Gebruik het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbaar materiaal, anders bestaat er brandgevaar. ► In motorvoertuigen mag u het apparaat alleen zo plaatsen, dat het de chauffeur niet kan hinderen noch afleiden, anders bestaat er gevaar voor ongelukken.
Opstellen en aansluiten Het apparaat plaatsen ♦ Zoek een geschikte plaatsing van opstelling voor het apparaat uit (zie ook hoofdstuk Eisen aan de plaats van opstelling). NL BE ♦ In gemotoriseerde voertuigen moet het apparaat op de achterbank of op de stoel van de bijrijder worden geplaatst. Dan moet het apparaat beveiligd worden met de veiligheidsgordel: ♦ Klap het deksel van het koelvak omhoog en mak de ketting los.
Bediening en bedrijf Bediening en bedrijf In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het bedrijf van het apparaat. NL BE In- en uitschakelen ♦ Om het apparaat in te schakelen, zet u de aan/uit-knop Het inschakelcontrolelampje brandt dan. ♦ Om het apparaat uit te schakelen, zet u de aan/uit-knop Het inschakelcontrolelampje dooft dan. in de ON-stand. in de OFF-stand.
Bediening …/Zekering vervangen Gebruik van de draagriem Voor het vereenvoudigde transport van het apparaat kunt u de meegeleverde draagriem daaraan vastmaken. NL BE ♦ De draagriem afrollen en deze door de ogen voeren . ♦ Vervolgens rijgt u het vrije einde van de draagriem zodanig door de lus aan het tegenovergestelde einde van de draagriem, dat de draagriem vastzit en in voorkomende gevallen het gevulde apparaat kan dragen (zie afbeelding). Zekering vervangen In de autostekker zit een zekering.
Reiniging/Opslag/Milieurichtlijnen Reiniging/Opslag/Milieurichtlijnen Veiligheidsvoorschriften NL BE GEVAAR ► Ontkoppel het apparaat van de stroomvoorziening alvorens het te reinigen en als het niet wordt gebruikt, om het risico van een elektrische schok te voorkomen. WAARSCHUWING ► Let erop, dat tijdens het reinigen geen vocht in het apparaat binnendringt! LET OP ► Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken van kunststof beschadigen.
Problemen oplossen Problemen oplossen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering van storingen en het verhelpen van storingen. Let op de aanwijzingen, om gevaren en beschadigingen te voorkomen. NL BE Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Let op de volgende veiligheidsinstructies, om gevaren en materiële schade te voorkomen: ► Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen, die door de fabrikant zijn geschoold.
Appendix Appendix Opmerkingen over de EC-conformiteitsverklaring NL BE Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de Europese richtlijn 72/245/EEC in de versie 2009/19/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
Appendix Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. NL BE Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Warnhinweise . . . . . . .
Einführung Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Auto-Bordbar RABB 12 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. DE AT CH Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Einführung Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. DE AT CH Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Sicherheit Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise für den Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise DE AT CH Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: GEFAHR ► Geben Sie niemals Kinder oder Tiere in das Kühlfach! Der Mangel an Frischluft würde zum Ersticken führen.
Sicherheit/Bedienelemente ACHTUNG ► Dieses Gerät darf nicht dem Regen ausgesetzt werden. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten und Gegenständen in das Gehäuse. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. ► Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
Aufstellen und Anschließen Aufstellen und Anschließen Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! DE AT CH Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Aufstellen und Anschließen Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: GEFAHR ► Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material, sonst besteht Brandgefahr. DE AT CH ► In Kraftfahrzeugen dürfen Sie das Gerät nur so aufstellen, dass es den Fahrer weder behindern noch ablenken kann, andernfalls besteht Unfallgefahr.
Aufstellen und Anschließen Aufstellen des Gerätes ♦ Suchen Sie einen geeigneten Aufstellort für das Gerät aus (siehe auch Kapitel Anforderungen an den Aufstellort). ♦ In Kraftfahrzeugen sollten Sie das Gerät auf der Rücksitzbank oder dem Beifahrersitz platzieren. Dann muss das Gerät mit dem Sicherheitsgurt gesichert werden: DE AT CH ♦ Klappen Sie den Kühlfachdeckel auf und lösen Sie die Kette.
Bedienung und Betrieb Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zu Bedienung und Betrieb des Gerätes. Ein- und Ausschalten ♦ Um das Gerät einzuschalten, bringen Sie den Ein-/Ausschalter ON-Position. Die Einschaltkontrollleuchte leuchtet dann. in die ♦ Um das Gerät auszuschalten, bringen Sie den Ein-/Ausschalter OFF-Position. Die Einschaltkontrollleuchte erlischt dann.
Bedienung …/Sicherungswechsel Benutzung des Tragegurtes Für den vereinfachten Transport des Gerätes können Sie den mitgelieferten Tragegurt daran befestigen. ♦ Wickeln Sie dazu den Tragegurt ab und führen Sie ihn durch die Ösen . ♦ Anschließend fädeln Sie das freie Ende des Tragegurts so durch die Schlaufe am entgegengesetzten Tragegurtende, dass der Tragegurt fest sitzt und das ggf. beladene Gerät tragen kann (siehe Abbildung). DE AT CH Sicherungswechsel Im Kfz-Stecker befindet sich eine Sicherung.
Reinigung/Lagerung/Entsorgung Reinigung/Lagerung/Entsorgung Sicherheitshinweise GEFAHR ► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von der Stromversorgung, um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden. DE AT CH WARNUNG ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. ACHTUNG ► Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, diese können die Gehäuseoberfläche beschädigen.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Sicherheitshinweise DE AT CH WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Anhang Anhang Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie 72/245/EWG in der Fassung 2009/19/EG. DE AT CH Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Anhang Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Information about these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Introduction Information about these operating instructions These operating instructions are a component of the Car Cool Box RABB 12 A1 (hereafter designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, connection and operation of the appliance. These operating instructions must be constantly kept available close to the appliance. They are to be read and applied by everyone assigned to operate the appliance and to eliminate faults in it.
Introduction Warning Notices In these operation instructions the following warning notices are used: DANGER A warning at this risk level signifies a threateningly dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it could lead to death or serious physical injuries. ► Observe the directives in this warning notice to avoid the risk of deaths or serious physical injuries. WARNING GB A warning notice at this risk level indicates a possibly dangerous situation.
Safety Safety In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal and property damage. Basic safety instructions For safe handling of the appliance observe the following safety information: DANGER ► NEVER place children or animals in the Cool Box! The lack of fresh air would lead to suffocation.
Safety/Operating Elements IMPORTANT ► This appliance may not be exposed to rain. Protect the appliance against high humidity and the penetration of liquids and objects into the housing. NEVER submerse this appliance in water and do not place objects filled with liquids (for example, vases) on the appliance. The appliance could be irreparably damaged! ► Do not operate the appliance close to open flames (e.g. candles). The appliance could also be irreparably damaged! ► Avoid direct sunlight.
Setting up and connecting to the ... Setting up and connecting to the power supply Safety instructions WARNING During the commissioning of the appliance personal injury and property damage could occur! Observe the following safety notices to avoid these risks: ► To avoid damage to people and property, pay heed to the requirements for the installation site and the electrical connection of the appliance.
Setting up and connecting to the ... Requirements for the set up location For the safe and trouble-free operation of the appliance, the following requirements must be fulfilled at the installation location: DANGER ► Do not operate the appliance in hot, wet or very humid environments or close to combustible material, otherwise there will be a risk of a fire. ► In cars, you must locate the appliance so that it cannot hinder or distract the driver, otherwise there is the risk of an accident.
Setting up and connecting to the ... Setting the appliance up ♦ Select a suitable location for the appliance (see also the chapter Requirements for the set up location). ♦ In passenger cars you should place the appliance on the back seat or on the front passenger seat. The appliance must then be secured with the seat belt: ♦ Flip open the freezer compartment lid up and loosen the chain.
Handling and operation Handling and operation In this chapter you will receive important information for the handling and operation of the appliance. Switching On and Off ♦ To switch the appliance on, move the On/Off switch The Status control lamp then glows. to the ON position. ♦ To switch the appliance off, move the On/Off switch The Status control lamp then extinguishes. to the OFF position.
Handling .../Fuse exchange Using the carrying strap For simplified transportation of the appliance you can attach the supplied carrying strap to it.. ♦ For this, unwind the carrying strap and pass it through the eyelets . ♦ Then, thread the free end of the carrying strap through the loop on the opposite end of the carrying strap, such that the carrying strap is secure and can support the possibly loaded appliance (see illustration). GB Fuse exchange The car plug contains a fuse.
Cleaning/Storage/Disposal Cleaning/Storage/Disposal Safety instructions DANGER ► To avoid the risk of electric shock, disconnect the appliance from the power supply before cleaning it and when it is not in use. WARNING ► Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning. IMPORTANT GB ► Do not use aggressive cleaners or scouring agents, they may damage the housing surface finish.
Troubleshooting Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid risks and damage. Safety instructions WARNING Observe the following safety information to avoid risks and property damage: ► Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer.
Appendix Appendix Notes on the EC Declaration of Conformity In regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with European Directive 72/245/EEC, as amended by 2009/19/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. Technical data Operating voltage 12 Power consumption 45 Cooling temperature Operating temperature Humidity (no condensation) Dimensions (L x D x H) Weight RABB 12 A1 Buch_61537_LB2.
Appendix Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 01 / 2012 · Ident.-No.