Safety Relay User guide
Deutsch / Français
4b
A1
MSR7R
A2
230V AC, 110V AC or 24V AC/DC Input Voltage
SupplySupply Supply Supply Supply Supply
230V AC, 110V AC or 24V AC/DC Input Voltage
2 Hand controller with single contactor.
Switch
1
K1
Fuse
Switch
2
Switch
1
Switch
2
Switch
1
Switch
2
SUPPLY SWITCH
1
SWITCH
2
RESET
S13 S14 S23 S24 X1 X2
13
14 23 24 33 34 41 42
A1
MSR7R
A2
2 Hand controller with E-Stop.
E-Stop
K1
K2
Fuse
Fuse
Fuse
SUPPLY SWITCH
1
SWITCH
2
RESET
S13 S14 S23 S24 X1 X2
13
14 23 24 33 34 41 42
230V AC, 110V AC or 24V AC/DC Input Voltage
A1
MSR7R
A2
2 Hand controller with 2 contacts and contactor monitoring.
K1
K2
K1
K2
Fuse
SUPPLY SWITCH
1
SWITCH
2
RESET
S13 S14 S23 S24 X1 X2
13
14 23 24 33 34 41 42
NOTE: Before assuming normal machine operation, check that the outputs are not operated by operating just one of the safety but tons. All outputs must be protected by an external fuse.
WIRING EXAMPLES CONFORMING TO EN 574 CAT. IIIb
(m)Eingangsspanung / tension d'entrée.
(n) Versorgung / Alimentation.
(p) Schalter 1 / interrupteur 1.
(q) Schalter 2 / interrupteur 2.
(r) NOT-AUS / arrêt d'urgence.
(s) Sicherung / fusible.
(t) 2-Hand-Einheit mit einem Schütz.
Contrôleur à deux mains avec
contacteur unique.
(u) 2-Hand-Einheit mit NOT-AUS.
Contrôleur à deux mains avec
arrêt d'urgence.
(v) 2-Hand-Einheit mit zwei Schützen
und Schützüber wachung.
Contrôleur à deux mains avec deux
contacteurs et contrôle des contacteurs.
(w)ANMERKUNG: Bevor Maschine in
Betrieb genommen wird, durch Betätigen
nur eines tasters sicherstellen, daß die
Maschine nicht anläuft. Alle Ausgänge
sind durch eine externe Sicherung
zu schü tzen.
NOTE:avant de faire fonctionner la
machine en mode normal, vérier que les
sorties ne sont pas actionnées en actionnant
un seul bouton de sécurité. Toutes les sorties
doivent être protégées par un fusible externe.