0˝ DRILL PRESS PAGE 7 TALADRO DE COLUMNA DE 10 PULG.
Thank you for purchasing a SHOPSERIES® power tool. We are confident that you will appreciate the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase. Please read carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly within safety norms and regulations. Gracias por su compra de un producto SHOPSERIES®. Estamos seguros de que apreciará la calidad del producto y de que estará completamente satisfecho con su compra.
RK7033 1 17 16 15 2 14 13 12 4 11 5 6 9 7 8 b 8 c A B a 9
7 8 RK7033 b 8 c A B 9 a 11 d b d C D 10 b e E G1 9 F G2
RK7033 G2 G1 H1 H2 E D C B A A B C D E 620 1100 1720 2340 3100 14 I J K L f 3 M N
3 M O Q RK7033 N P
10˝ DRILL PRESS ENG COMPONENT LIST 1 BELT COVER 2 ON / OFF SWITCH 3 DEPTH SCALE (See Fig. N) 4 CHUCK 5 BEVEL SCALE 6 WORKTABLE 7 MACHINE BASE 8 FIXING BOLT 9 TABLE CRANK HANDLE 10 WORKTABLE LOCKING HANDLE (See Fig.
10˝ DRILL PRESS your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. California proposition 65: WARNING: This product may contain lead, phthalate or other chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Wash your hands after use.
10˝ DRILL PRESS 4. Don’t use in dangerous environment. Don’t use power tools in damp or wet locations, or expose them to rain. Keep work area well lighted. 5. Keep children away. All visitors should be kept safe distance from work area. 6. Make workshop kid proof with padlocks, master switches, or by removing starter keys. 7. Don’t force tool. It will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 8. Use right tool.
˝ DRILL PRESS ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR DRILL PRESS For Your Own Safety Read Instruction Manual Before Operating Tool a) Wear eye protection. b) Do not wear gloves, necktie, or loose clothing. c) Clamp workpiece or brace against column to prevent rotation. d) Use recommended speed for drill accessory and workpiece material. ENG TECHNICAL DATA Voltage Amps Rated speed Swing Spindle travel Table size Throat depth Table bevel range Speed settings Weight 120 V-60 Hz 6.
10˝ DRILL PRESS Crank over the Column so the Rack and Table Crank fit accordingly as seen in image C. 4) Tighten the Table Crank Screws (C) seen in reference image (B). When properly fitted, the Table Crank should raise and lower when the handle is being cranked. 5) Replace the Column Collar by sliding it back over the Column so the bevel side is facing down. Slide the Collar down over the raising Rack as seen in image D.
10˝ DRILL PRESS OPERATION 1. STARTING AND STOPPING THE MACHINE (See Fig. O) To turn the machine on, move the Switch up to the “ON” position. To turn it off, move the Switch down to the “OFF” position. To “Lock-off” the machine: When the machine is not in use and to prevent unauthorized use, the Switch should be locked in the “OFF” position. To do this, pull the locking key out of the ON/OFF Switch and store the key in a secure place. With the key removed, the Switch will not operate. 2.
TALADRO DE COLUMNA DE 10 PULG.
TALADRO DE COLUMNA DE 10 PULG. que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada; utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. California-Propuesta de ley núm.
TALADRO DE COLUMNA DE 10 PULG. 4. Herramientas continuamente conectadas: Esta herramienta debe ser conectada a un sistema de cableado de metal permanente y con descarga a tierra o a un sistema que posea un conductor de puesta a tierra de equipos. B. PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS CON DOBLE AISLAMIENTO 1. Piezas de repuesto Deben utilizarse únicamente piezas idénticas durante las operaciones de reparación. 2. Enchufes polarizados.
TALADRO DE COLUMNA DE 10 PULG. corte o si usted entra en contacto accidental con ésta. 19. Controle las partes dañadas.
TALADRO DE COLUMNA DE 10 PULG. SÍMBOLOS Lea el manual Advertencia Use protección auditiva ESP DATOS TÉCNICOS 120 V-60 Hz Voltios 6.2 A Amperios 620-3100 rpm Velocidad sin carga 10 pulg. (254 mm) Profundidad 2 pulg. (50.8 mm) Carrera del husillo Tamaño de la Mesa 8 pulg. x 6-1/2 pulg. (203 mm x 165 mm) 4-15/16 pulg. (125 mm) Profundidad de la garganta 0-45o izquierda y derecha Inclinación de la mesa 5 Ajustes de velocidad 48.3 libras (22.
TALADRO DE COLUMNA DE 10 PULG. soporte de la mesa (b) sobre el tubo de la columna. 4) Vuelva a colocar la abrazadera de la columna deslizándola nuevamente sobre la columna. Coloque la abrazadera de modo que el lado biselado quede hacia abajo. Deslice la abrazadera hacia abajo sobre la bandeja elevadora. (Ver D) IMPORTANTE: No empuje la arandela de retención completamente hasta abajo contra el tope de la bandeja elevadora.
TALADRO DE COLUMNA DE 10 PULG. ESP USO 1. INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO (Ver O) La llave está ubicada en el frente del cabezal la máquina, arriba del portabrocas. Para encender el taladro, mueva la llave hacia arriba a la posición “ON”. Para apagar la máquina, mueva la llave hacia abajo a la posición “OFF”. Para “Trabar” la máquina: Cuando no use la máquina y para evitar el uso no autorizado, debe trabar la llave en la posición “OFF”.
PERCEUSE À COLONNE 10 PO FRE LISTE DES ÉLÉMENTS 1 CHEVALEMENT 2 INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT DE LA PERCEUSE 3 ÉCHELLE DES PROFONDEURS 4 MANDRIN 5 ÉCHELLE DU BISEAU 6 TABLE DE TRAVAIL 7 PLAQUE DE BASE 8 BOULONSDEMONTAGE 9 MANIVELLE DE LA TABLE 10 POIGNÉE DE VERROUILLAGE DE LA TABLE DE TRAVAIL 11 COLLIER DE LA COLONNE 12 COLONNE 13 POIGNÉE D’ALIMENTATION 14 BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE (DES DEUX CÔTÉS) 15 MOTEUR 16 VIS DE FIXATION DU PROTECTEUR 17 LOGEMEN
PERCEUSE À COLONNE 10 PO de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans une zone bien ventilée; portez un équipement de sécurité approuvé, tel que des masques antipoussières spécialement conçus pour éliminer les particules microscopiques par filtrage.
PERCEUSE À COLONNE 10 PO B. POUR TOUS LES OUTILS A DOUBLE ISOLATION 1. Pièces de rechange Utilisez, pour les réparations, uniquement des pièces de rechange identiques. 2. Prises polarisées. Les outils à double isolation sont munis d’une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut se brancher que d’une seule façon dans une prise polarisée.
PERCEUSE À COLONNE 10 PO FRE et assurez-vous que rien ne peut l’empêcher de fonctionner correctement. Une garde ou toute autre pièce endommagée doit être réparée ou remplacée. 20. Direction de l’alimentation du matériel. N’alimentez les pièces à ouvrer que dans le sens contraire de la rotation de la lame ou du couteau (de l’avant vers arrière de l’outil lorsque la lame est correctement montée. 21. Ne laissez jamais l’outil en marche sans surveillance.
PERCEUSE À COLONNE 10 PO DONNÉES TECHNIQUES 120 V-60 Hz Tension 6.2 A Ampères 620-3100/min Vitesse à vide 254 mm (10 po) Profondeur 50.8 mm(2 po) Distance de l’extrémité de la broche 203 mm x 165 mm (8 po x 6-1/2 po) Taille de la table 125 mm (4-15/16 po) Profondeur 0-45o à gauche et à droite Inclinaison de la table 5 Réglages du régime 22.0 kg (48.3 lbs) Poids INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation.
PERCEUSE À COLONNE 10 PO moyeu de l’arbre-pignon situé sur le côté de la tête de la perceuse à colonne. 4. ASSEMBLAGE DU MANDRIN (Voir H1 & H2) 1) Pour installer le mandrin, récurez la goulotte dans le mandrin et nettoyez le cône de la broche sur la tête de la perceuse à colonne avec un chiffon propre. REMARQUE: Les deux surfaces effilées doivent être exemptes d’huile, de graisse et de saleté. La présence de saleté sur ces surfaces empêchera la fixation correcte du mandrin.
PERCEUSE À COLONNE 10 PO 3. PERÇAGE (Voir Q) Sélectionner le foret approprié pour la taille de troudésirée. Pour les trous de grand diamètre, percer d’abord un trou pilote à l’aide d’un foret plus petit. Desserrer le levier et le bouton de verrouillage de broche. À l’aide des leviers de commande, placer la broche à la profondeur désirée et resserrer le levier et le bouton de verrouillage. Régler la table à la hauteur désirée au moyen de la manivelle.
Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. © Derechos reservados 2015, Positec. Todos los derechos reservados. Copyright © 2015, Positec. Tous droits réservés.