Manual

Tun Sie Ihrem HS2 etwas Gutes. Registrieren Sie
es online, um die 5-Jahres-Garantie zu aktivieren.
Protégez votre HS2. Enregistrez-vous maintenant
pour bénéfi cier d’une garantie de 5 ans.
Protege tu HS2. Regístrate online para disfrutar
de 5 años de garantía.
Proteggete il vostro HS2. Registratevi ora online
per ottenere la garanzia di 5 anni.
保护您的 HS2。马上在线注册,获得 5 年保修。
Lavalierを保護してください。オンライン登録で
直ちに 5 年保証が得られます。
Lavalier를 보호하세요. 온라인 등록을 통해 5년의 보증
기간을 누리십시오.
Protect Your HS2.
Register online
now for your 5-year
extended warranty.
warranty.rode.com/hs2
ブームーム える
ブームアームは使用スタイルに合わせて HS2の右また
は左へ装着することが可能です。
1. 取り外す場合は、先ずヘッドバンドの幅を両側で
最短にすることでHS2をコンパクトにして、それ
からケーブルマネジメントクリップからケーブル
を外します。
2. A) ブームアームホルダーに沿ってブームアームを
前方へスライドさせます。 小さい長方形のストッ
パーが行き過ぎを防ぎます。
B) ブームアームをブームアームホルダーの最も後
部に位置する箇所で外します。
3. 外した後は、ブームアームをイヤークリップの上へ
持ち上げるようにして取り外します。
4. A) 取り付ける際は、ブームアームを上から下げる
ようにしてイヤークリップの内側へ合わせます。
B) ブームアームをブームアームホルダーの溝に合
わせて取り付けます。
5. 長方形のストッパーを最も前に位置する箇所に設置
し、最も後ろに位置する箇所で留めます。
6. ケーブルマネージメントクリップでケーブルを留
め、ブームアームとヘッドバンドを元の場所に戻
します。
붐대 암 방향 변경
붐대 암은 프리젠테이션 스타일에 따라 HS2의 왼쪽 또는 오른
쪽 중 어느 방향에나 마운트 가능합니다.
1. 제거를 위해서는 먼저 헤드밴드 폭을 양쪽에서 조절해 HS2
를 줄인 다음 케이블 관리 클립에서 케이블을 분리합니다.
2. A) 붐대 암을 붐대 암 홀더를 따라 앞쪽으로 이동시킵니다.
작은 직사각형의 차단 장치에 이르면 더 이상 이동이 되지
않습니다.
B) 최대한 이동시킨 지점에서 클립을 해제해 붐대 암을 붐대
암 홀더로부터 분리합니다.
3. 붐대 암이 헐거워졌을 때 암을 이어 클립 위로 들어올려
제거합니다.
4. A) 위쪽에서부터 붐대 암을 이어 클립 안쪽으로 낮춥니다.
B) 붐대 암을 붐대 암 홀더 트랙 안쪽으로 맞춥니다.
5. 직사각형 차단 장치를 최대한 앞쪽으로 놓은 후 그 지점에서
클립을 장착합니다.
6. 케이블 관리 클립 안쪽 방향으로 케이블에 클립을 장착한
붐대 암과 헤드밴드를 원래의 위치로 돌려놓습니다.
Cambiare il Lato di Montaggio dell’Asticella del
Microfono
Per adattarsi al vostro stile di presentazione, l’Asticella
del Microfono può essere montata a destra o a sinistra
dell’HS2.
1. Per toglierla, prima di tutto rimpicciolite l’HS2
riducendo la dimensione dell’archetto da entrambi i
lati, poi staccate il cavo dal suo Gancio di Fissaggio
Removibile.
2. A) Fate scorrere l’Asticella del Microfono
estraendola dal suo Supporto. Un piccolo fermo
rettangolare eviterà che l’asticella fuoriesca.
B) Staccate l’Asticella del Microfono dal Supporto,
sganciandola nel punto più arretrato.
3. Una volta liberata, per rimuovere l’Asticella
sollevatela verso l’alto, sopra i Ganci per le
Orecchie.
4. A) Per rimetterla, infi late l’Asticella dall’alto dentro i
Ganci per le Orecchie.
B) Mettete l’Asticella nel solco del Supporto
dell’Asticella stessa.
5. Posizionate il fermo rettangolare nella parte
anteriore e poi portatelo ad agganciare nel punto
più arretrato.
6. Inserite il cavo nel suo Gancio di Fissaggio e
riportate l’Asticella e l’Archetto nella posizione
originale.
改变吊臂方向
吊臂可安装在HS2左或右侧,以满足您的表演风格。
1. 要拆除,首先缩短两侧的头戴然后从线缆整理夹中拆
除线,将HS2压小。
2. A) 将吊臂滑动架吊臂向前滑动。 吊臂上有个小矩形
挡片,以防您过度滑出。
B) 从末端将吊臂与吊臂架分离。
3. 松开后,抬起吊臂并将上面的耳夹拆除。
4. A) 从上方降低吊臂到耳夹内。
B) 将吊臂装入吊臂架轨道。
5. 最前点位置和最后点会有矩形挡片。
6. 将线缆夹入线缆整理夹,将吊臂和头带恢复到原来
的位置。
Changer l’orientation du bras
Le bras peut être monté du côté droit ou gauche du
HS2 selon votre style de présentation.
1. Pour le retirer, réduisez au minimum le serre-tête
du HS2 de part et d’autre et détachez le câble du
guide-câble.
2. A) Faites glisser le bras vers l’avant à travers sa
xation. Une petite butée rectangulaire vous
empêche d’aller trop loin.
B) Détachez le bras de la fi xation en libérant son
extrémité arrière.
3. Quand il est libéré, soulevez le bras au-dessus du
tour d’oreille pour le retirer.
4. A) Réinstallez le bras par le haut en passant par
l’intérieur du tour d’oreille.
B) Insérez le bras dans la rainure de la fi xation de
bras.
5. Placez la butée rectangulaire à l’extrémité avant et
clipsez l’arrière du bras.
6. Insérez le câble dans le guide-câble puis ajustez le
bras du micro et le serre-tête.
Cambiar la orientación del brazo articulado
El brazo articulado puede colocarse a la izquierda o
a la derecha del HS2 para adaptarse a tu estilo de
presentación.
1. Para retirarlo, primero deberás plegar el HS2
reduciendo al mínimo la anchura de la diadema a
cada lado de la cabeza y separando el cable de su
clip de sujeción.
2. A) Desliza el brazo articulado hacia delante
pasándolo a través de su soporte. Un pequeño tope
rectangular evita ir demasiado lejos.
B) Separa el brazo articulado de su soporte
desenganchándolo por el punto más alejado.
3. Una vez suelto, levanta el brazo articulado por
encima de los clips para los oídos y retíralo.
4. A) Para colocarlo, baja el brazo articulado desde
arriba y hacia el interior del clip para el oído.
B) Encaja el brazo articulado en la guía de su
soporte.
5. Coloca el tope rectangular en el punto más
avanzado y fíjalo en su posición en el punto más
alejado.
6. Engancha el cable en su clip de sujeción y vuelve
a colocar el brazo articulado y la diadema en sus
posiciones originales.
Changing Boom Arm Orientation
The Boom Arm can be mounted on either the left or
right of the HS2 to suit your presentation style.
1. To remove, fi rst compact the HS2 by minimising the
headband width at each side and detaching the
cable from the Cable Management Clip.
2. A) Slide the Boom Arm forwards through the Boom
Arm Holder. A small rectangle stopper will prevent
you from going too far.
B) Detach the Boom Arm from the Boom Arm
Holder by unclipping at the rearmost point.
3. When loose, lift the Boom Arm up and above the
Ear Clips to remove.
4. A) To fi t, lower the Boom Arm from above and
inside the Ear Clip.
B) Fit the Boom Arm into the Boom Arm
Holder track.
5. Position the rectangle stopper at the most forward
point, and clip into place at the rearmost point.
6. Clip cable into Cable Management Clip and return
the Boom Arm and Headband to original positions.
Ändern der Teleskopangelposition
Die Teleskopangel kann wahlweise an der rechten oder
linken Seite des HS2 angebracht werden.
1. Um sie zu entfernen, müssen Sie zuerst die
Kopfbandlänge an beiden Seiten des HS2 maximal
reduzieren und anschließend das Kabel aus der
Klemme ziehen.
2. A) Schieben Sie die Teleskopangel in die Halterung.
Der kleine rechteckige Stopper verhindert, dass
man die Gabel zu weit schiebt.
B) Lösen Sie die Teleskopangel von der Halterung,
indem Sie sie aus dem Clip ziehen.
3. Wenn die Teleskopangel locker sitzt, heben Sie sie
über die Ohrclips, um sie zu entfernen.
4. A) Um die Teleskopangel anzubringen, müssen Sie
sie von oben in den Ohrclip schieben.
B) Schieben Sie die Teleskopangel in die
Halterungsschiene.
5. Bringen Sie den rechteckigen Stopper so weit wie
möglich vorne an und clippen Sie ihn hinten fest.
6. Arretieren Sie das Kabel mit dem Kabelclip und
ordnen Sie die Teleskopangel und das Kopfband
wunschgemäß an.
USING THE HS2
Thank you for
purchasing the
HS2
Scan the QR code or visit rode.com/hs2
for more information on the HS2
Scannen Sie den QR-Code oder surfen Sie
zu rode.com/hs2 für weitere Informationen
über das HS2
Scannez le code QR ou rendez-vous sur
rode.com/hs2 pour plus d’informations
sur le HS2
Escanea el código QR o visita
rode.com/hs2 si deseas más información
acerca del HS2
Per maggiori informazioni riguardante
il HS2 scansionate il codice QR oppure
visitate il sito rode.com/hs2
扫描QR码或者访问 rode.com/hs2 了解
关于HS2 的更多信息
QRコーを読み取る、あるいは
rode.com/hs2HS2の詳細
さい
HS2에 대한 더 자세한 정보를 알고 싶으시면
QR 코드를 스캔하시거나
rode.com/hs2
을 방문해 주십시오
31 2
A
A
4 5
B
B
6