UK Wireless bedwe ng alarm system Product informa on User manual Warranty
Thanks, | for selec ng the Rodger bedwe ng alarm It is our experience that you will be successful by using this bedwe ng alarm correctly. Please read all instruc ons before using the bedwe ng alarm. • The Rodger bedwe ng system is suitable for children over the age of 5 years. • When beginning the therapy, be mo vated, relaxed and confident. • Perform the alarm test so you and your child will become familiar with the opera on and sound of the bedwe ng alarm. Repeat this before your child goes to sleep.
Installa on bedwe ng alarm • Place the plug in the receiver. • Plug the receiver into an electrical outlet and switch it on by pressing the central LED bu on (A), which will light up green. • The bedwe ng alarm is now ready for use. • The receiver can also be used with ba eries. Never use ba eries in combina on with a wall plug. Pairing a transmi er or a second receiver: UK The transmi er and receiver are paired already. You only have to pair once the transmi er and receiver if: 1.
| For each alarm to make a different sound: Press the AUTO-bu on (E). With each alarm 1 of the 8 available sounds will be heard. | Range: The range of the receiver and the transmi er is maximum 30 meters (100 feet) in open air. Inside buildings, the range could be less than 30 meters (100 feet). Tips for use: • Always remove the transmi er immediately from a wet pant. This extends the life of the ba ery and prevents damage to the pants. • Make sure to remove the transmi er from the pants before laundering.
Explana on instruc on pictograms 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Plug receiver into the wall. Then turn it on and adjust the volume. Pull on the underpants. A ach the transmi er to the underpants. Sleep well. The receiver will sound an alarm when urina on occurs. Get up, turn off the alarm, remove the transmi er and go to the toilet. Repeat steps 2 and 3, sleep well.
Online success calendar The online success calendar is an interac ve version of the standard success calendar and is very mo va ng during the treatment. By using the online success calendar, you receive informa ve messages about the progress of the training. A er a dry night, your child may choose a game of their choice as a reward. Further instruc ons: www.rodger.nl. Vibra ng cushion For children who are deaf or hard of hearing, a vibra ng cushion can be ordered to a ach to the alarm system (G).
Correct Disposal of this product This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
NL Draadloze plaswekker Produc nforma e Gebruiksaanwijzing Garan e
Bedankt, | dat u hee gekozen voor de Rodger plaswekker Wij weten uit ervaring dat u, bij goed gebruik, succes zult hebben. Wij verzoeken u vriendelijk alle instruc es te lezen en op te volgen. • De Rodger plaswekker is geschikt voor kinderen vanaf 5 jaar. • Begin de training gemo veerd, ontspannen en vol goede moed. • Voer de plaswekkertest uit om uzelf en uw kind in kennis te stellen van de werking en het geluid van de plaswekker. Herhaal dit voordat uw kind gaat slapen.
• De ontvanger kan ook met ba erijen gebruikt worden. Gebruik echter geen ba erijen in combina e met het lichtnet. Koppelen van een zender of een tweede ontvanger: De zender en ontvanger zijn al gekoppeld. Het koppelen van de zender aan de ontvanger is in onderstaande gevallen eenmalig noodzakelijk: 1. U gebruikt 2 ontvangers bij 1 zender. De extra ontvanger dient dan gekoppeld te worden. 2. U gaat een nieuwe zender bij een bestaande ontvanger gebruiken.
| Bereik: Het bereik van zender en ontvanger is maximaal 30 meter in de openlucht. Binnen gebouwen is het bereik vaak enkele meters minder. Tips voor gebruik: • Verwijder al jd onmiddellijk de zender van een nat broekje. Dit verlengt de levensduur van de ba erij en voorkomt schade aan het broekje. • De zender voor het wassen van het broekje verwijderen! De garan e vervalt indien de zender wordt mee gewassen. • Andere zenders in de nabijheid (bijv.
Verklaring instruc epictogrammen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Steek ontvanger in het stopcontact. Zet ontvanger aan en stel volume in. Broekje aantrekken. Beves g zender op broekje. Welterusten. Ontvanger gee alarm bij plassen. Opstaan, wekker uit, zender verwijderen, ga naar het toilet. Herhaal 2 en 3, welterusten. Droog!!! Verklaring plaskalender NL Droog: Doorgeslapen Droog: Naar het toilet geweest Nat: Wakker van alarm Nat: Niet wakker van alarm Kind: Droge nacht; kind plakt s cker.
Trilkussen Voor dove of slechthorende kinderen kunt u op oneel een trilkussen bestellen dat aangesloten kan worden op de plaswekker (G). Dit trilkussen kan ook een goed hulpmiddel zijn voor kinderen die een extra prikkel nodig hebben om te reageren op de plaswekker. Het trilkussen kan onder het hoofdkussen gelegd worden, zodat uw kind een trilsignaal krijgt als de plaswekker afgaat. Matrasbeschermers Matrasbeschermers houden beddengoed en matras droog als uw kind in bed plast. Zie www.rodger.nl.
Helpdesk Bij vragen over de training of het gebruik van de plaswekker kunt u contact opnemen met onze helpdesk: E-mail: support@rodger.nl Tel: +31 (0)541 – 35 14 49 (10.00-16.00 uur) Correcte verwijdering van dit product Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa emateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur.
DE Drahtloses Be nässer-Alarmsystem Produkt Informa on Gebrauchsanleitung Garan e
Herzlichen Dank, | dass Sie sich für das Rodger Be nässer-Alarmsystem entschieden haben. Unsere Erfahrung sagt, dass Sie Erfolg haben werden, wenn Sie das Gerät sachgerecht und entsprechend der Gebrauchsanleitung einsetzen. Wir bi en Sie freundlichst diese Gebrauchsanleitung sorgfäl g zu lesen und zu befolgen. • Das Rodger Be nässer-Alarmsystem ist für Kinder ab fünf Jahre geeignet. • Beginnen Sie die Behandlung mo viert, entspannt und mit frischem Mut. • Bi e prüfen Sie vor der ersten Anwendung das Gerät.
• Sollte ein Rückfall au reten, so reicht im Allgemeinen eine kurze Wiederholung der Behandlung aus. Wir empfehlen Ihnen daher, das Gerät sorgfäl g aufzubewahren. • Wir empfehlen Ihnen daher, das Gerät sorgfäl g aufzubewahren und ggf. die Ba erien aus dem Empfänger zu en ernen. Inbetriebnahme des Alarmsystems • Stecken Sie den Stecker in den Empfänger. • Schließen Sie den Empfänger an die Steckdose an und schalten Sie den Empfänger durch drücken des Zentralknopfes (A) ein. Die LED wird nun grün.
Einstellung des Alarmtons: | Für jeden Alarm den gleichen Ton: Wählen Sie mit dem Knopf SELECT (D) den gewünschten Ton aus. Nun wird der letzte gehörte Ton bei jedem Alarm ausgelöst. Testen Sie dies, indem Sie die Druckknöpfe des Senders mit dem Metallstreifen (F), welcher am Empfänger angebracht ist, verbinden. Dies löst den Alarm aus und die LED (A) fängt rot an zu blinken. | Für jeden Alarm einen anderen Ton: Drücken Sie den AUTO Knopf (E).
| • • • Prüfung der Sensorunterhosen: Nehmen Sie eine Tasse lauwarmes Salzwasser (1 Teelöffel Salz in eine Tasse Wasser). Befes gen Sie den Sender an die Sensorunterhose. Achten Sie darauf, dass der Empfänger eingeschaltet und die Lautstärke eingestellt ist (+ Knopf (C )). • Tropfen Sie 2 Teelöffel des Salzwassers auf die Vorderseite der Sensorunterhose. Dies wird den Alarm auslösen und die LED (A) fängt rot an zu blinken. • Drücken Sie den Zentralknopf (A), um den Alarm auszuschalten.
Online Pippi-Kalender: Der online Pippi-Kalender ist die interak ve Version des Standard Pippi-Kalenders. Die online Version mo viert Ihr Kind die Behandlung durchzusetzen und wird belohnt mit einem Spiel wenn es trocken geblieben ist. Dabei wird regelmäßig eine informa ve Nachricht ermi elt. Für weitere Anweisungen: www.rodger.nl. Vibra onskissen Für schwerhörige und taube Kinder kann op onal ein Vibra onskissen bestellt werden. Das Vibra onskissen kann mit dem Be nässer-Alarmsystem verbunden werden (G).
Matratzenschoner Wasserdichter Matratzenschoner schützen Be wäsche und Matratze beim Be nässen. Für weitere Informa onen: www.rodger.nl. Helpdesk Bei Fragen zur Behandlung oder zur Benutzung des Be nässer-Alarmsystems, können Sie Kontakt aufnehmen mit Ihrem Lieferanten. DE Korrekte Entsorgung dieses Produkts Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Garan e Rodger BV gewährt dem Käufer 12 Monate Garan e, beginnend mit dem Erhalt des Be nässer-Alarmsystems. Wir gewähren Garan e, falls ein Defekt ein Produk ons- oder Materialfehler feststellbar ist oder bei normalem Gebrauch entstanden ist: Die Beurteilung solcher Fehler nimmt Rodger BV selber vor. Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind Schäden, die durch das unsachgemäße Einsetzen des Be nässer-Alarmsystems verursacht worden sind oder durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung.
FR Système d’alarme sans fil pour le traitement de l’énurésie Informa on produit Manuel d’u lisa on Garan e
Merci, | d’avoir choisi le système d’alarme sans fil Rodger pour le traitement de l’énurésie I Par expérience, nous en sommes convainques que la thérapie réveil rapporte une réussite très élevée. Nous vous prions de bien parcourir ce e no ce explica ve avant d’entamer l’usage du système. • Le système Rodger pour le traitement de l’énurésie “pipi au lit” est des né aux enfants de plus de 5 ans. • Lorsque vous commencez le traitement, soyez mo vé, détendu et confient.
• En cas de rechute, la reprise du traitement est en général un succès. Rangez les différents éléments du système ensemble pour une u lisa on ultérieure. Re rez les piles du transme eur et du récepteur avant de les ranger. Installa on de l’alarme • Branchez le récepteur en direct dans le secteur du réseau électrique. • Ac vez l’alarme en poussant le bouton central LED (A). La pe te lampe verte s’allumera. • L’alarme pour le pipi au lit est maintenant prête à l’emploi.
Choisir la tonalité de l’alarme: | Pour installer la même sonnerie sur chaque récepteur: Sélec onner la sonnerie préférée : poussez sur le bouton “SELECT” (D). La dernière sonnerie sélec onnée, sera fixée. Pour tester la sélec on, faites un contact entre les pressions de l’éme eur et la plaque e métallisé sur le front du récepteur (F). L’alarme déclenchera et la lampe LED (A) s’allumera rouge. | Pour changer l’alarme par déclenchement consécu ve : Poussez le bouton AUTO (E).
| • • • • Test des slips: Prendre une tasse d’eau salée ède (1 cuillère à café de sel dans une tasse d’eau). Connecter le transme eur au slip. Rassurez-vous qu’aussi le récepteur que le volume soient bien ac vés (+ bouton (C)). Perlez deux cuillères de ce e solu on salée sur la par e prévue de senseurs de la culo e. L’alarme doit déclencher et la lampe LED (A) doit s’allumer rouge. • Pour arrêter le déclenchement de l’alarme, poussez le bouton central LED (A). Significa on des pictogrammes instruc ves 1.
Calendrier de réussite en ligne Le calendrier de réussite en ligne est une version interac ve du calendrier de réussite standard et est très mo vant pendant le traitement. En u lisant le calendrier de réussite en ligne, vous recevez des messages vous informant des progrès réalisés. Après une nuit sans fuites, votre enfant peut choisir un jeu de son choix à tre de récompense. Pour de plus amples informa ons: www.rodger.
Alèse L’alèse protège le drap housse et permet de garder le matelas sec si votre enfant mouille son lit. Pour de plus amples informa ons : www.rodger.nl Assistance Pour toute ques on rela ve au traitement de l’énurésie ou à l’u lisa on du système d’alarme Rodger, merci de contacter votre fournisseur. Elimina on correcte du produit en fin d’usage FR Ce symbole sur le produit ou sa documenta on signifie qu’il ne peut être éliminé en fin de vie, ensemble avec d’ autres déchets ménagers.
Garan e La garan e Rodger couvre un ans, à par r de la récep on du système en bonne et due forme par le client. La garan e inclue des fautes de construc ons ou fractures sous usage normale à constater par le constructeur. Par contre, ce e garan e ne couvre pas la négligence en usage, ni la manipula on abbé rente. Ce e garan e n’est valable dans le cas ou vous êtes le premier et unique acheteur du système, non quelle couvre des interven ons techniques d’un ers part, non agréé par le constructeur.
ES Alarma inalámbrica de enuresis Información del producto Manual de usuario Garan a
Nuestro agradecimiento, | por haber elegido la alarma de enuresis Rodger Según nuestra experiencia, u lizando la alarma correctamente, el tratamiento será exitoso, por favor lea las instrucciones antes de u lizar la alarma. • El sistema Rodger es adecuado para niños mayores de 5 años. • Al empezar la terapia es importante estar mo vado, relajado y tener confianza. • Realice el test de la alarma para que usted y su hijo se familiaricen con el manejo y el sonido de la alarma.
Instalación de la alarma • Coloque el enchufe de su elección en el receptor. • Conecte el receptor a la toma de corriente eléctrica y enciéndalo presionando el botón LED central (A) , que se iluminará en verde. • La alarma de enuresis ya está lista para su uso. • El receptor también se puede u lizar con pilas. Nunca use pilas y lo enchufe a la pared al mismo empo. Acople el transmisor al receptor adicional: El transmisor y el receptor ya están sincronizados.
| Seleccionar diferentes sonidos para la alarma: Presione el botón AUTO (E). Cada vez que suene la alarma uno de los 8 tonos disponibles se oirá. | Alcance: El alcance del transmisor y receptor es como máximo 30 m a cielo abierto. Dentro de edificios, el alcance se puede reducir a menos de 30 m. Recomendaciones: • Siempre re re inmediatamente el transmisor cuando el sensor esté mojado. Esto protegerá la vida de la batería y previene dañar los sensores de la ropa interior.
• Vierta dos cucharillas de solución salina en la parte frontal de la ropa interior. Esto hará que la alarma suene y el LED (A) comience a parpadear en rojo. • La alarma puede ser apagada presionando el botón LED Central (A). Explicación de instrucciones de los pictogramas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Enchufa el receptor a la red.
Cojín vibrador Para niños sordos o con problemas audi vos se puede pedir un cojín vibrador acoplable a la alarma (G). Este disposi vo puede ser también de u lidad para aquellos niños que requieran un es mulo adicional para responder a la alarma. El cojín vibrador puede emplazarse debajo de la almohada para alertar al niño de que la alarma se ha ac vado. Cubre colchones El cubre colchones protege la ropa de cama y man ene seco el colchón cuando el niño moja la cama. Para mas información consulte www.
Ayuda telefónica Para otras preguntas referentes al uso y tratamiento de la alarma de enuresis, por favor póngase en contacto con su proveedor. Eliminación correcta de este producto El símbolo en el producto o en su material informa vo correspondiente indica, que no está permi do eliminarlo junto a residuos normales domés cos al final de su vida ú l. Por favor elimine este aparato separado de los otros residuos, para no perjudicar el medio ambiente o la salud humana por eliminación incontrolada de residuos.
GR Ασύρματος Συναγερμός Ανάδρασης Βραδινής Ενούρησης Rodger Πληροφορίες Προϊόντος Οδηγίες Χρήσης Εγγύηση
Σας ευχαριστούμε, | που επιλέξατε τον Συναγερμό Ανάδρασης Βραδινής Ενούρησης Rodger (ΣΑΒΕ-R) Από την εμπειρία μας πιστεύουμε ότι θα καταφέρετε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον Συναγερμό Ανάδρασης Βραδινής Ενούρησης Rodger (ΣΑΒΕ-R) σωστά και πετυχημένα. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τον ΣΑΒΕ-R. • Ο ΣΑΒΕ-R είναι κατάλληλος για παιδιά άνω των 5 ετών.
• Κατά τις πρώτες νύχτες της εκπαίδευσης, παιδιά που κοιμούνται βαριά μπορεί να μην ξυπνούν από τον συναγερμό. Μπορείτε να επιλέξετε ένα διαφορετικό ήχο συναγερμού. Μια επίσης καλή ιδέα είναι να κοιμηθείτε δίπλα στο παιδί σας και να το βοηθήσετε να ξυπνήσει μόλις αρχίσει να χτυπάει ο συναγερμός – αλλά πρέπει να σηκωθεί μόνο του για να κλείσει τον συναγερμό και να πάει στην τουαλέτα. Με τον καιρό, το παιδί σας θα προσαρμοστεί και θα τα κάνει μόνο του.
Έλεγχος του Ξυπνητηριού: • Βεβαιωθείτε ότι ο δέκτης είναι σε λειτουργία και ρυθμίστε την ένταση του ήχου (+-πλήκτρο (C)). • Συνδέστε τα δύο κουμπιά του πομπού με τη μεταλλική ταινία (F) στο δέκτη. Αυτό θα προκαλέσει το συναγερμό να ηχήσει και η ενδεικτική λυχνία (A) θα αρχίσει να αναβοσβήνει κόκκινο. • Το ξυπνητήρι απενεργοποιείται με το πάτημα του κεντρικού κουμπιού LED (A) .
Εσώρουχα | Πλύσιμο: Για τη σωστή λειτουργία των εσώρουχων, πρέπει να πλυθούν στο πλυντήριο. Έτσι γίνονται πιο απορροφητικά και πιο ευαίσθητα. Τα εσώρουχα μπορούν να πλυθούν και στο πλυντήριο και να μπουν στο στεγνωτήριο. Προσοχή να μην τα στύψετε! Αποφύγετε την χρήση μαλακτικού καθώς χλωρίνης (και τα σαπούνια με χλωρίνη). Με την πάροδο του χρόνου, άλατα μπορεί να συσσωρευτούν στις επαφές των αισθητήρων που είναι πλεγμένοι στο εσώρουχο.
Οδηγίες χρήσης του Διαδικτυακού Hμερολόγιου Προόδου Στεγνή βραδιά: το παιδί ξύπνησε το πρωί στεγνό και χωρίς επεισόδιο Στεγνή βραδιά: το παιδί πήγε στην τουαλέτα Βρεγμένη βραδιά: το παιδί ξύπνησε από τον συναγερμό Βρεγμένη βραδιά: το παιδί δεν ξύπνησε παρότι χτυπούσε ο συναγερμός Παιδί: Στεγνή βραδιά: το παιδί κολλάει ένα αυτοκόλλητο. Γονείς: Σημειώστε εκεί που πρέπει.
Μαξιλαράκι με Δονητή Για κωφά ή παιδιά που έχουν δυσκολίες ακοής, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ειδικό μαξιλαράκι με δονητή που συνδέεται (G) στο Συναγερμό Ανάδρασης Βραδινής Ενούρησης Rodger (ΣΑΒΕ-R). Αυτό το δονούμενο μαξιλαράκι είναι επίσης χρήσιμο σε παιδιά που χρειάζονται παραπάνω ερεθίσματα για να ξυπνήσουν. Τοποθετείται κάτω από το μαξιλάρι και αρχίζει να δονείται μαζί με το ξυπνητήρι του ΣΑΒΕ-R.
αυτό το προϊόν, ή με το τοπικό γραφείο της Νομαρχίας σας, για λεπτομέρειες σχετικά με το πού και πώς να εναποθέσετε αυτό το στοιχείο για ασφαλή περιβαλλοντική ανακύκλωση. Οι επιχειρηματικοί χρήστες θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον προμηθευτή σας και να ελέγξετε τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αναμιγνύεται με άλλα εμπορικά απόβλητα προς απόρριψη. | Προσοχή Η συσκευή απενεργοποιείται (σβήνει) όταν βγει από την πρίζα.
SL Brezžični alarmni aparat pro nočnemu močenju postelje Informacije o izdelku Navodila za uporabo Garancija
Hvala, | za nakup Rodger alarmnega aparat pro nočnemu močenju postelje Naša želja je, da bi uspešno uporabljali aparat pro nočnemu močenju postelje. Prosim, preberite celotna navodila preden začnete uporablja aparat pro nočnemu močenju postelje. • Rodger aparat pro nočnemu močenju postelje je primeren za otroke starejše od pe h let. • Pred začetkom terapije bodite mo virani, sproščeni in samozavestni.
Names tev alarma pro nočnemu močenju postelje • Names te v č v sprejemnik. • Names te sprejemnik v električno v čnico in ga vključite s pri skom na osrednji LED gumb (A), ki bo zasve l v zeleni barvi. Uparite oddajnik in dodatni sprejemnik: • Names te sprejemnik v električno v čnico in ga vključite s pri skom na osrednji LED gumb (A), ki bo zasve l v zeleni barvi. • Pri skajte – in + gumba (B + C) sočasno 3 sekunde. • Osrednja LED lučka (A) bo pričela utripa v zeleni barvi.
Napotki za uporabo: • Vedno takoj odstranite oddajnik iz mokrih hlačk. To podaljša življenjsko dobo baterije in prepreči poškodbo hlačk. • Zagotovo odstranite oddajnik s hlačk pred pranjem. Garancija ne bo veljavna, če je bil oddajnik v pralnem stroju. • Drugi oddajniki v bližini (npr. brezžični monitor za dojenčke, daljinske naprave za garažna vrata, vremenska postaja, slušalke itd.) lahko mo jo alarmni aparat pro nočnemu močenju postelje. Spremenite frekvence drugih naprav ali pa jih odstranite.
Obrazložitev navodil za piktograme 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sprejemnik vključite v v čnico. Nato ga vklopite in naravnajte jakost. Oblecite spodnje hlačke. Oddajnik pritrdite na spodnje hlačke. Dobro spite. Sprejemnik bo zazvenel, ko pride do uriniranja. Vstanite, izklopite alarm, odstranite oddajnik in pojdite na stranišče. Ponovite postopka 2 in 3, dobro spi. Zbudite se suhi!!! Razlaga koledarja uspeha Suh: vseskozi spal. Suh: obiskal stranišče. Moker: zbudil alarm. Moker: prespal alarm.
Spletni koledar uspeha Spletni koledar uspeha je interak vna verzija standardnega koledarja uspeha in pomeni veliko mo viranost med zdravljenjem. Z uporabo spletnega koledarja uspeha prejemate informacijska sporočila o napredku terapije. Po suhi noči naj vaš otrok izbere za nagrado igrico po svoji izbiri. Nadaljnje informacije: www.rodger.nl. Vibrirajoča blazinica Za otroke, ki so gluhi ali slabo slišijo, lahko naročite vibrirajočo blazinico, da se pričvrs na alarmni sistem (G).
morebitno onesnaževanje okolja ali ogrožali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, ta aparat ločite od drugih vrst odpadkov in ga oddajte v recikliranje, da omogočite vnovično uporabo predelanih materialov. Uporabniki v gospodinjstvih naj se obrnejo na prodajalca ali njihove lokalne vladne službe za podrobne informacije o tem, kje in kako lahko oddajo ta aparat na okolju varno recikliranje. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje nabave.
PL Bezprzewodowy alarm wybudzeniowy Informacja o produkcie Instrukcja obsługi Warunki gwarancji
Dziękujemy , | że wybrali Państwo alarm wybudzeniowy Rodger Aby terapia zakończyła sie sukcesem zapoznaj się dokładnie z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. • Alarm wybudzeniowy Rodger jest przeznaczony dla dzieci od 5 roku oraz dla młodzieży. • Rozpoczynające terapię dziecko powinno być zrelaksowane i odpowiednio zmotywowane. • Przed pierwszym użyciem należy przeprowadzić test urządzenia tak by rodzic wraz z dzieckiem poznali sposób działania oraz rodzaje sygnałów dźwiękowych alarmu.
Przygotowanie alarmu do pracy • •Zamontuj wtyczkę do odbiornika. • Włóż odbiornik do gniazdka i włącz go wciskając przycisk centralnej lampki ledowej (A), która zapali się na zielono. • Alarm wybudzeniowy jest gotowy do użycia • Odbiornik alarmu może być zasilany bateriami. NIGDY nie zasilaj Odniornika w kontakcie, jeśli baterie znajdują się w Odbiorniku. Zgrywanie nadanika z dodatkowym odbiornikiem: Odbiornik i nadajnik zostały sparowane.
sygnał należy przyłożyć nadajnik przyciskami do metalowego paska (F) znajdującego się na odbiorniku. Spowoduje to uruchomienie się sygnału dźwiękowego i zapalenie czerwonej lampki ledowej (A). | Ustawienie opcji przypadkowego sygnału: Naciśnij przycisk AUTO (E). Za każdym razem rozlegnie się inny z ośmiu dostępnych sygnałów dźwiękowych. | Zasięg : Zasięg działania nadajnika i odbiornika wynosi maksymalnie 30 metrów na otwartej przestrzeni. Wewnątrz budynku będzie to mniej niż 30 metrów.
| • • • Sprawdzenie działania majtek: Przygotuj filiżankę osolonej ciepłej wody (1 łyżeczka soli na 1 filiżankę). Przypinij nadajnik do majtek. Upewnij się że odbiornik jest włączony oraz iż ustawiony jest odpowiedni poziom głośności (przyciskiem +-(C) . • Wylej dwie łyżeczki osolonej ciepłej wody na przednią część majteczek. Spowoduje to uruchomienie sygnału dźwiękowego i zapalenie się czerwonej lampki ledowej (A). • Alarm można wyłączyć przyciskając centralny przycisk ledowy (A).
Kalendarz postępów w wersji on-line Do Waszej dyspozycji jest kalendarz postępów w wersji on-line. Korzystaj z niego, gdyż daje on Dziecko świetną motywację. Każda sucha noc jest nagradzana grą. Więcej instrukcji na stronie : www.rodger.nl. Poduszka wibracyjna Dla dzieci zapadających w bardzo głęboki sen oraz dla dzieci z problemami słuchu, można zastosować poduszkę wibracyjną (G) współdziałającą z alarmem. Jest to dobre rozwiązanie dla dzieci wymagających dodatkowego bodźca by się wybudzić.
Helpdesk W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat moczenia nocnego oraz alarmu wybudzeniowego skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem www.uclin.pl Prawidłowy sposób utylizacji produktu Ten symbol na produkcie i wjego opsie oznacza by po zakończeniu uzytkowania nie wyrzucać go razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego. W celu zmniejszenia zanieczyszczenia środowiska lub zagrożenia zdrowia, po zakończeniu użytkowania produktu należy go oddzielić od innych odpadków.
IT Sistema senza fili allarme pipì a le o Informazioni sul prodo o Manuale Utente Garanzia
Grazie, | per aver scelto l’allarme pipì a le o Rodger Per nostra esperienza, siamo convin che, u lizzando l’allarme corre amente, il tra amento avrà successo. Si prega di leggere le istruzioni prima di u lizzare l’allarme. • Il sistema pipì a le o Rodger è ada o per i bambini sopra i 5 anni. • All’inizio della terapia è importante essere mo va , rilassa e fiduciosi. • Eseguite il test dell’allarme, così voi e il vostro bambino potrete familiarizzare con l’uso ed il suono dell’allarme pipì a le o.
Istallazione dell’allarme pipì a le o • Inserire la spina nel ricevitore. • Collegare il ricevitore alla presa ele rica e accenderlo premendo il pulsante LED centrale (A), che diventerà verde. • L’allarme per l’enuresi è ora pronto per l’uso • Il ricevitore può anche essere usato a ba erie. Quando si usano le ba erie non collegare il ricevitore alla presa ele rica. Sincronizzazione del trasme tore e del ricevitore: Il trasme tore ed il ricevitore sono già sincronizza . Ripetere l’operazione solo se: 1.
Per controllare il suono, collegare i due pulsan del trasme tore con la striscia di metallo (F) del ricevitore. Questo farà sì che si azioni l’allarme e il LED (A) comincerà a lampeggiare rosso. | Per fare in modo che ogni allarme abbia suonerie diverse: Premere il tasto AUTO (E). Si sen rà una delle 8 suonerie disponibili. | Distanza: La portata del trasme tore e del ricevitore è al massimo 30 metri all’aria aperta. All’interno di edifici, la portata potrebbe essere inferiore a 30 metri.
• Versare due cucchiaini di soluzione salina nella parte anteriore dello slip. Questo dovrebbe causare il suono dell’allarme e il LED (A) dovrebbe iniziare a lampeggiare rosso. • L’allarme può essere disa vato premendo il tasto LED centrale (A). Spiegazione dei simboli istruzione 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Collegare il ricevitore nel muro. Poi regolare il volume. Indossare lo slip. Posizionare il trasme tore allo slip. Dormi bene. Il ricevitore farà suonare l’allarme quando vi è una perdita di urina.
Cuscino vibrante Per i bambini che sono sordi o con problemi di udito è possibile ordinare un cuscino vibrante da a accare al sistema di allarme (G). Questo disposi vo può essere u le anche per quei bambini che necessitano di uno s molo supplementare per rispondere al sistema d’allarme. Il cuscino vibrante può essere collocato so o il normale cuscino ad avvisare il bambino che l’allarme sta suonando.
Assistenza Per ulteriori domande riguardan l’uso e il tra amento dell’allarme pipì a le o, si prega di conta are il proprio fornitore. Corre o smal mento del prodo o Il simbolo sul prodo o o la corrispondente documentazione indica che non può essere smal to insieme ai normali rifiu domes ci alla fine del suo ciclo lavora vo.