User guide

D Befestigungsschrau -
benPos.13undPos.
16 entfernen.
D Schutzbuchse Pos. 04
entnehmen.
D Aufnahme Pos. 06 von
Körper Pos. 01 abhe-
ben.
D Sicherungsring Pos. 22
entfernen
D Kolbenscheibe Pos. 07
abheben.
D Befestigungsschrau -
ben Pos. 15 entfernen
und Zwischenscheibe
abheben.
D Kolben Pos. 03 ganz
herausziehen.
D Grundbacken Pos. 02
nach innen herauszie-
hen
D Der Zusammenbau er-
folgt in umgekehrter
Reihenfolge (auf rich-
tige Nummerierung und
Lage der Grundbacken
und des Spannkolbens
achten).
Grundsätzlich ist darauf
zu achten, dass die
Dichtschnüre Pos. 24 --
Pos. 31 beim Einbau
der Teile nicht beschä-
digt werden.
Entretien Mantenimiento
Manutenzione
6. Zerlegen und Zusammenbau des Spannstockes
7. Ersatzteile
Spare parts -- Pièces de rechange -- Pezzi di ricambio -- Piezas de repuesto
Bei Ersatzteilbestellun-
gen Ident-Nr. des ge-
wünschten Spannstocks
undPos.-Nr.oderBe-
nennung des gewünsch-
ten Teiles angeben
(siehe Seite 3). Die
Ident-Nr. ist an der
Spannstock-Stirnseite
angebracht.
Al formular el pedido de
piezas de repuesto roga-
mos indicar el número de
posición y la denomina-
ción de la pieza deseada
(ver la pag. 3-7), asi
como el número de iden-
tidad del dispositivo de
sujeción compacto.
In caso di ordinazione di
pezzi di ricambio indicare
il N. pos. e denomina-
zione del pezzo deside-
rato (cfr. pag. 3-7);
nonché codice del dispo-
sitivo compatto di serrag-
gio.
Pour la commande des
pièces de rechange
veuillez indiquer le Nr. du
poste et la désignation
de la pièce désirée (voir
page 3-7) et le code d’i-
dentification de l’étau
concerné.
When ordering spare
parts, please quote the
item number and desi-
gnation of the desired
part (see page 3-7) also
quote the jaw width and
thetypeofthemachine
vice.
Dismantling and assem-
bling the power chuck
D Remove the attach-
ment screws -- items 13
and 16.
D Remove the protective
lining -- item 04.
D Lift the mounting -- item
06 -- off the body -- item
01.
D Remove the locking
ring -- item 22
D Lift off the piston plate --
item 07.
D Remove the attach-
ment screws -- item 15,
and lift off the interme-
diate plate.
D Pull the piston -- item 03
-- out completely.
D Pull the base j aws --
item 02 -- inwards and
out.
D Assembly is carried out
in reverse sequence
(ensure correct numbe-
ring and position of
the base jaws and
clamping piston).
It is essential to ensure
that the sealing cords --
item 24 -- item 31 -- are
not damaged during in-
stallation of the parts.
Id.Nr. 483891
Röhm GmbH, Postfach 11 61, D-89565 Sontheim/Brenz
Tel. 0 73 25 / 16-0, Fax 0 73 25 / 16-4 92
Homepage: http://www.roehm-spannzeuge.com
e-mail: info@roehm-spannzeuge.com