Owner’s Manual Manual del usuario Manual do proprietário Gebruikershandleiding Deutsch Français Italiano Manuale dell'utente Español Mode d'emploi Português Bedienungsanleitung Nederlands Owner’s Manual English Guitar Amplifier
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Owner’s Manual Switchable between two channels: CLEAN and LEAD (p. 4) • Simply press a single button to switch between the CLEAN and LEAD channels. • The LEAD channel provides four different distortion sounds: OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE, and EXTREME. Power Squeezer function (p. 4) • This allows you to obtain a good tonal balance even at low volume, letting you enjoy powerful sound even when you’re at home. Deutsch • Ideal for practicing at home.
USING THE UNIT SAFELY About WARNING and CAUTION Notices Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly. Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly. * Material damage refers to damage or other adverse effects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
IMPORTANT NOTES • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner), or that contains a motor. Depending on the way in which the electrical appliance is used, power supply noise may cause this unit to malfunction or may produce audible noise.
Panel Descriptions Control Panel 1 1. 7 8 3 2 [SELECT] Switch Switches between the CLEAN and LEAD channels. You can confirm which channel is selected by checking the indicator’s color (CLEAN: green; LEAD: red). CLEAN Channel 3. [VOLUME] Knob LEAD Channel Type Switch Type Description OVERDRIVE Natural distortion sound similar to that obtained by turning an amp’s volume up completely. DISTORTION Harder distortion than OVERDRIVE.
Connections Refer to the figure shown below to connect the CUBE-15XL to other equipment. * To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections. CD Player Digital Audio Player etc. Recorder Headphones * Before making the connections, be sure that the volume setting of the [VOLUME] knob for both amplifiers is set to 0.
Specifications CUBE-15XL Rated Power Output Nominal Input Level Speakers 15 W INPUT (CLEAN channel) -10dBu/1MΩ AUX IN -10dBu 20 cm (8 inch) [POWER] Switch [SELECT] Switch [POWER SQUEEZER] Switch Controls [VOLUME] Knob TYPE Switch (OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE, EXTREME), [GAIN] Knob, [VOLUME] Knob [BASS] Knob, [MIDDLE] Knob, [TREBLE] Knob Indicators CLEAN Channel, LEAD Channel Connectors INPUT Jack, AUX IN Jack, RECORDING OUT/PHONES Jack Power
Bedienungsanleitung • Der LEAD-Kanal bietet vier unterschiedliche Verzerrungssounds: OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE und EXTREME. Power Squeezer-Funktion (S. 4) • Diese Funktion ermöglicht auch bei geringer Lautstärke einen sehr rockigen Klang, als würde der Verstärker auf maximaler Leistung betrieben werden. Ausgestattet mit einer für Aufnahmen verwendbaren RECORDING OUT-Buchse (S. 4) • Hier können Sie direkt Ihren Mixer oder Ihr Aufnahmegerät anschließen.
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS WARNUNG WARNUNG Öffnen Sie das Gerät nicht, bzw. nehmen Sie keine internen Änderungen am Gerät vor. Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder darin enthaltene Teile zu ersetzen (außer in Fällen, für die in dieser Anleitung genaue Anweisungen gegeben sind).
WICHTIGE HINWEISE Aufstellung • Der Einsatz des Geräts in der Nähe von Leistungsverstärkern (oder anderen Geräten mit großen Transformatoren) kann ein Brummen verursachen. Um dieses Problem zu umgehen, ändern Sie die Ausrichtung dieses Geräts, oder stellen Sie es in größerer Entfernung zur Störquelle auf. • Es können Geräusche entstehen, wenn Geräte zur drahtlosen Kommunikation wie z. B. Mobiltelefone in der Umgebung dieses Geräts verwendet werden.
Beschreibungen zum Bedienfeld Bedienfeld 1 1. 7 8 3 2 [SELECT]-Schalter Schaltet zwischen dem CLEAN- und dem LEAD-Kanal um. Welcher Kanal ausgewählt ist, können Sie anhand der Farbe der Anzeigeleuchte erkennen (CLEAN: grün, LEAD: rot). CLEAN-Kanal 3. [VOLUME]-Regler Regelt die Lautstärke des CLEAN-Kanals. Typschalter Sie können die folgenden vier Typen auswählen. 5. Typ Beschreibung OVERDRIVE Natürlich verzerrter Sound, z.B. für Blues und Bluesrock.
Verbindungen Beachten Sie beim Anschließen von anderen Geräten an den CUBE-15XL die nebenstehende Abbildung. * Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die Lautstärke herunter, und schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen. CD-Player MP3-Player usw. Aufnahmegerät Kopfhörer * Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke der [VOLUME]Regler für alle beteiligten Geräte auf null eingestellt ist, bevor Sie ein Gerät anschließen.
Technische Daten CUBE-15XL Angegebene Ausgangsleistung Nomineller Eingangspegel Lautsprecher 15 W EINGANG (CLEAN-Kanal) -10 dBu/1 MΩ AUX IN -10 dBu 20 cm (8 Zoll) [POWER]-Schalter [SELECT]-Schalter [POWER SQUEEZER]-Schalter Bedienelemente [VOLUME]-Regler Typschalter (OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE, EXTREME), [GAIN]-Regler, [VOLUME]-Regler [BASS]-Regler, [MIDDLE]-Regler, [TREBLE]-Regler Anzeigen CLEAN-Kanal, LEAD-Kanal Anschlüsse INPUT-Buchse, AUX IN-
Mode d’emploi Possibilité de permuter entre deux canaux : CLEAN et LEAD (p. 4) • Appuyez sur un simple bouton pour permuter entre les canaux CLEAN et LEAD. • Le canal LEAD offre quatre types de distorsions sonores différents : OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE et EXTREME. Fonction Power Squeezer (p. 4) • Permet d'obtenir un bon équilibre tonal, même à faible volume, et de profiter d'un son puissant, même à la maison. Deutsch • Idéal pour répéter à la maison.
UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’ouvrez pas l’appareil et n’effectuez aucune modification à l’intérieur. Protégez l'appareil des chocs importants. (Ne le laissez pas tomber !) N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer les pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens).
REMARQUES IMPORTANTES • Bien que les témoins et le commutateur d'alimentation soient éteints, cela ne signifie pas que l'appareil est complètement déconnecté de la source d'alimentation électrique. Si vous devez débrancher l'appareil, éteignez le commutateur d'alimentation POWER, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. Pour cette raison, la prise de courant à laquelle vous souhaitez brancher l'appareil doit être facile d'accès.
Description de l'appareil Panneau de contrôle 1 1. 7 8 3 2 Commutateur SELECT Permet de permuter entre les canaux CLEAN et LEAD. Vous pouvez confirmer le canal sélectionné en vérifiant la couleur du témoin (CLEAN : vert ; LEAD : rouge). Canal CLEAN 3. Bouton VOLUME Règle le volume du canal CLEAN. Canal LEAD 4. Commutateur Type Vous avez le choix entre les quatre types suivants. 5.
Connexions Reportez-vous à l'illustration ci-dessous pour connecter le CUBE-15XL à d'autres équipements. * Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les enceintes ou d’autres appareils, baissez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement. Lecteur CD Lecteur audio numérique, etc. Enregistreur Casque * Avant de procéder au branchement, vérifiez que le bouton VOLUME des deux amplificateurs est réglé sur 0.
Fiche technique CUBE-15XL Puissance de sortie nominal Niveau d'entrée nominal Haut-parleurs 15 W INPUT (canal CLEAN) -10 dBu/1 MΩ AUX IN -10 dBu 30 cm (12 pouces) Commutateur POWER Commutateur SELECT Commutateur POWER SQUEEZER Commandes Bouton VOLUME Commutateur TYPE (OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE, EXTREME), bouton GAIN, bouton VOLUME Bouton BASS, bouton MIDDLE, bouton TREBLE Témoins Canal CLEAN, canal LEAD Connecteurs Entrée INPUT, entrée AUX IN, e
Manuale dell'utente Amplificatore per chitarra compatto e ad alte prestazioni con una potenza di uscita di 15 watt e un altoparlante da 20 cm (8 pollici) incorporato English Amplificatore per chitarra Possibilità di passare da un canale all'altro: CLEAN e LEAD (pag. 4) • Per passare dal canale CLEAN al canale LEAD, è sufficiente premere un pulsante. Deutsch • Ideale per l'utilizzo in casa. Le sue dimensioni compatte consentono comunque di portarlo dovunque.
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ AVVISO Non aprire l'unità né effettuare modifiche interne sull'unità. AVVISO Proteggere l'unità da impatti di forte entità. Prestare molta attenzione a non farla cadere. Non tentare di riparare l'unità o di sostituirne parti interne, ad eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisca istruzioni specifiche indicando all'utente le modalità di esecuzione di tali operazioni.
NOTE IMPORTANTI • Anche se i LED sono spenti quando si spegne l'interruttore POWER, questo non implica che l'unità sia stata completamente scollegata dall'alimentatore. Se è necessario interrompere completamente l'alimentazione, spegnere innanzitutto l'interruttore POWER, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Per questo motivo è consigliabile collegare la spina del cavo di alimentazione a una presa nelle vicinanze e di facile accesso.
Descrizioni del pannello Pannello di controllo 1 1. 7 8 3 2 9 Ingresso INPUT Collegare qui la chitarra elettrica. 2. Interruttore [SELECT] Consente il passaggio tra i canali CLEAN e LEAD. È possibile verificare quale canale è selezionato controllando il colore dell'indicatore. Il verde indica il canale CLEAN mentre il rosso indica il canale LEAD. Canale CLEAN 3. Manopola [VOLUME] Consente di regolare il volume del canale CLEAN. Canale LEAD 4.
Collegamenti Per collegare l'unità CUBE-15XL ad altre apparecchiature, fare riferimento all'immagine sotto. * Per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e spegnere tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento. Lettore CD Lettore audio digitale e così via Registratore Cuffie * Prima di eseguire i collegamenti, assicurarsi che le manopole [VOLUME] di entrambi gli amplificatori siano regolate su 0.
Specifiche CUBE-15XL Emissione di potenza stimata Livello di ingresso nominale Altoparlanti 15 W INPUT (canale CLEAN) -10 dBu/1 MΩ AUX IN -10 dBu 20 cm (8 pollici) Interruttore [POWER] Interruttore [SELECT] Interruttore [POWER SQUEEZER] Controlli Manopola [VOLUME] Interruttore TYPE (OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE, EXTREME), manopola [GAIN], manopola [VOLUME] Manopola [BASS], manopola [MIDDLE], manopola [TREBLE] Indicatori Canale CLEAN, canale LEAD C
Manual del usuario Amplificador de guitarra compacto y de alto rendimiento, con una salida de 15 vatios y altavoz incorporado de 20 cm (8 pulgadas) English Amplificador de guitarra Se puede cambiar entre dos canales: CLEAN y LEAD (pág. 4) • Basta con pulsar un solo botón para cambiar entre los canales CLEAN y LEAD. Deutsch • Ideal para ensayar en casa. Su tamaño compacto permite llevarlo con facilidad allá donde se necesite. Equipado con un práctico conector RECORDING OUT para las grabaciones (pág.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD ADVERTENCIA No abra la unidad ni modifique ninguno de sus componentes internos. No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna de sus piezas internas (salvo cuando en este manual se proporcionen instrucciones específicas que le indiquen que lo haga). Si la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland o con un distribuidor autorizado de Roland de los que se indican en la página de información.
NOTAS IMPORTANTES • Aunque los LED estén apagados cuando el interruptor de alimentación POWER esté desactivado, no significa que la unidad se haya desconectado por completo de la fuente de alimentación. Si necesita apagar el equipo completamente, primero sitúe en posición OFF el interruptor POWER y, a continuación, desenchufe el cable de la toma de corriente. Por este motivo, se debe poder acceder fácilmente a la toma de corriente en la que elija conectar el enchufe del cable de alimentación.
Descripción del panel Panel de control 1 1. 7 8 3 2 Conmutador [SELECT] Permite cambiar entre los canales CLEAN y LEAD. Puede confirmar qué canal está seleccionado comprobando el color del indicador (CLEAN: verde; LEAD: rojo). Canal CLEAN 3. Mando [VOLUME] Ajusta el volumen del canal CLEAN. Conmutador de tipo Puede seleccionar entre los siguientes cuatro tipos. 5. Tipo Descripción OVERDRIVE Sonido de distorsión natural similar al obtenido cuando el volumen del amplificador se pone al máximo.
Conexiones Consulte la figura que se muestra a continuación para conectar el amplificador CUBE-15XL a otros equipos. * Para evitar que los altavoces u otros dispositivos funcionen de manera deficiente o se dañen, reduzca siempre el volumen y apague todos los dispositivos antes de proceder a realizar cualquier conexión. Reproductor de CD Reproductor de audio digital, etc.
Especificaciones CUBE-15XL Clasificación de salida Nivel de entrada nominal Altavoces 15 W INPUT (canal CLEAN) -10 dBu/1 MΩ AUX IN -10 dBu 20 cm (8 pulgadas) Interruptor [POWER] Conmutador [SELECT] Conmutador [POWER SQUEEZER] Controles Mando [VOLUME] Conmutador de TIPO (OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE, EXTREME), mando [GAIN], mando [VOLUME] Mando [BASS], mando [MIDDLE], mando [TREBLE] Indicadores Canal CLEAN, canal LEAD Conectores Conector INPUT, co
Manual do Proprietário Alternável entre dois canais: CLEAN e LEAD (pág. 4) • Simplesmente pressione um único botão para alternar entre os canais CLEAN e LEAD. • O canal LEAD fornece quatro sons de distorção diferentes: OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE e EXTREME. Função Power Squeezer (pág. 4) • Permite obter um timbre com ganho elevado, mesmo em volume baixo, sem perda de freqüências. Deutsch • Ideal para praticar em casa. Seu tamanho compacto facilita o transporte quando for necessário.
USO SEGURO DA UNIDADE AVISO AVISO Não abra nem realize nenhuma modificação interna no equipamento. Proteja a unidade contra impacto forte. (Não a deixe cair!) Não tente fazer reparos nem substituir peças internas do equipamento (exceto quando indicado especificamente pelas instruções do manual). Procure o revendedor, o Centro de Serviços Técnicos da Roland ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página “Informações”. Jamais instale o equipamento em qualquer um dos seguintes locais.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES • Não ligue este equipamento na mesma tomada elétrica que esteja sendo usada por aparelhos domésticos que sejam controlados por inversores (geladeira, máquina de lavar, forno de microondas ou ar condicionado) ou a aparelhos com motores. Dependendo da forma como o aparelho elétrico estiver sendo usado, o ruído na alimentação poderá fazer com que o equipamento não funcione corretamente ou poderá produzir barulho.
Descrições do painel Painel de controle 1 1. 7 8 3 2 [Botão SELECT] Alterna entre os canais CLEAN e LEAD. É possível identificar o canal selecionado, verificando a cor do indicador (CLEAN: verde; LEAD: vermelho). Canal CLEAN 3. Botão [VOLUME] Ajusta o volume do canal CLEAN. Canal LEAD 4. KNOB Type É possível selecionar um dos quatros tipos a seguir. 5. Tipo Descrição OVERDRIVE Som de distorção natural semelhante ao obtido quando se aumenta o volume de um amplificador por completo.
Conexões Consulte a figura abaixo para conectar o CUBE-15XL a outros equipamentos. * Para evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a outros aparelhos, diminua sempre o volume e desligue da energia todos os aparelhos antes de fazer qualquer conexão. CD/ MP3 Player Gravador Fones de ouvido * Antes de fazer as conexões, certifique-se que a definição do volume do botão [VOLUME] de ambos canais esteja ajustada como 0.
Especificações CUBE-15XL Saída de potência nominal Nível de entrada nominal Alto-falantes 15 W INPUT (canal CLEAN) -10 dBu/1 MΩ AUX IN -10 dBu 20 cm (8 polegadas) Chave [POWER] Chave [SELECT] Chave [POWER SQUEEZER] Controles Botão [VOLUME] Chave TYPE (OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE, EXTREME), botão [GAIN], botão [VOLUME] Botão [BASS], botão [MIDDLE], botão [TREBLE] Indicadores Canal CLEAN, canal LEAD Conectores Plugue INPUT, plugue AUX IN, plugue REC
Gebruikershandleiding Schakelen tussen twee kanalen: CLEAN en LEAD (p. 4) • Druk op één knop om tussen de kanalen CLEAN en LEAD te schakelen. • Het LEAD-kanaal biedt vier verschillende vervormingsklanken: OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE en EXTREME. Power Squeezer-functie (p. 4) • Deze functie maakt zelfs bij een laag volume een goede toonbalans mogelijk, zodat u ook thuis kunt genieten van een krachtig geluid. Deutsch • Ideaal om thuis te oefenen.
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN WAARSCHUWING WAARSCHUWING Open het apparaat niet en voer geen interne wijzigingen uit. Bescherm het apparaat tegen zware schokken. (Laat het niet vallen!) Probeer het apparaat niet te herstellen of onderdelen ervan te vervangen (behalve als deze handleiding specifieke instructies geeft om dat te doen). Laat het onderhoud over aan uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een erkende Roland-verdeler, zoals vermeld op de pagina “Informatie”.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN • Zelfs als de LED’s zijn uitgeschakeld wanneer de POWER-schakelaar is uitgeschakeld, betekent dit niet dat het apparaat volledig van de stroomtoevoer is losgekoppeld. Schakel eerst de POWER-schakelaar uit en trek vervolgens het netsnoer uit het stopcontact als u de stroom volledig wilt uitschakelen. Zorg er daarom voor dat u het netsnoer aansluit op een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is.
Paneelbeschrijvingen Voorpaneel 1 1. 7 8 3 2 [SELECT]-schakelaar De kleur van het lampje geeft aan welk kanaal geselecteerd is (CLEAN: groen, LEAD: rood). CLEAN-kanaal [VOLUME]-regelaar LEAD-kanaal Type-schakelaar U kunt kiezen uit de vier volgende typen: 5. Type Beschrijving OVERDRIVE Een natuurlijke vervorming die vergelijkbaar is met het geluid dat u verkrijgt wanneer u het volume van de versterker volledig opendraait. DISTORTION Een hardere vervorming dan OVERDRIVE.
Aansluitingen Raadpleeg de onderstaande afbeelding om de CUBE-15XL aan te sluiten op andere apparatuur. * Zet het volume altijd lager en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt om defecten en/ of schade aan luidsprekers of andere apparaten te voorkomen. Cd-speler Digitale audiospeler enz. Recorder Hoofdtelefoon * Zorg ervoor dat de volume-instelling van de [VOLUME]-regelaar voor beide versterkers op 0 is ingesteld voordat u aansluitingen maakt.
Specificaties CUBE-15XL Nominaal uitgangsvermogen Nominaal ingangsniveau Luidsprekers 15 W INPUT (CLEAN-kanaal) -10 dBu/1 MΩ AUX IN -10 dBu 20 cm (8 inch) [POWER]-schakelaar [SELECT]-schakelaar [POWER SQUEEZER]-schakelaar Bedieningselementen [VOLUME]-regelaar TYPE-schakelaar (OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE, EXTREME), [GAIN]-regelaar, [VOLUME]-regelaar [BASS]-regelaar, [MIDDLE]-regelaar, [TREBLE]-regelaar Lampjes CLEAN-kanaal, LEAD-kanaal Aansluiting
Information AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-417-1828 REUNION MARCEL FO-YAM Sarl 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011) 417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd.
For China For EU Countries
For EU Countries This product complies with the requirements of EMCD 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC. For C.A. US (Proposition 65) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
* 5 1 0 0 0 1 6 0 3 7 - 0 1 *