DM-10_efgis 1 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del usuario 201b Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” (p. 2), “USING THE UNIT SAFELY” (pp. 3–4), and “IMPORTANT NOTES” (p. 5). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit.
DM-10_efgis 2 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DM-10_efgis 3 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 USING THE UNIT SAFELY The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger. Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.
DM-10_efgis 4 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 013 • In households with small children, an adult should provide supervision until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit. .......................................................................................................... 014 • 101a • The unit should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. ........................................................
DM-10_efgis 5 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 IMPORTANT NOTES 291b In addition to the items listed under “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” and “USING THE UNIT SAFELY” on pages 2–4, please read and observe the following: Power Supply Maintenance 301 401b • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner), or that contains a motor.
DM-10_efgis 6 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 Panel Description Left Channel Right Channel fig.2 fig.3 FROM RIGHT 1 1. L Channel Input Jack Connect this to L Channel Output Jack 14 on the rightside unit. For the connection, use the included speaker cable. 2. POWER Switch, POWER/STANDBY Indicator The POWER/STANDBY Indicator lights up in red during standby, and lights up in green when power is on. 3. PHONES Jack When you connect headphones to this jack, no sound will be heard from the speakers. 4.
DM-10_efgis 7 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 Connections Precautions When Connecting and Turning on the Power 921 • To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections. 926a • English Attaching the Rubber Feet (Included) When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment connected to the inputs (Input Jucks) may be low.
DM-10_efgis 8 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 Bedienfeldbeschreibung Linker Kanal Rechter Kanal fig.2 fig.3 FROM RIGHT 1 1. L-Kanal-Eingangsbuchse Verbinden Sie diese Buchse mit der L-KanalAusgangsbuchse 14 der Einheit auf der rechten Seite. Verwenden Sie für den Anschluss das beiliegende Lautsprecherkabel. 2. POWER-Schalter, POWER/STANDBY-Anzeige Die POWER/STANDBY-Anzeige leuchtet im StandbyBetrieb rot. Im Netzbetrieb leuchtet diese Anzeige grün. 3.
DM-10_efgis 9 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 Anschliessen der Gummibeine (in der Packung) Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen des Netzkabels und beim Einschalten 921 • Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten zu verhindern, reduzieren Sie stets die Lautstärke und schalten alle Geräte ab, bevor Sie die Verbindungen einrichten.
DM-10_efgis 10 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 Description Canal gauche Canal droit fig. 2 fig. 3 FROM RIGHT 1 1. Prise d'entrée canal L (G) Connectez à la prise de sortie du canal L 14 sur la droite de l'appareil. Pour la connexion, utilisez le câble pour enceintes inclus. 2. Commutateur POWER, voyant POWER/STANDBY Le voyant POWER/STANDBY est rouge en mode veille, et vert lorsque l'appareil est alimenté. 3.
DM-10_efgis 11 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 Fixer les pieds en caoutchouc (inclus) Précautions à prendre lors des connexions et de la mise sous tension 921 • Afin d’éviter un mauvais fonctionnement et/ou d’endommager les enceintes et autres périphériques, diminuez toujours le volume et mettez toujours les périphériques hors tension avant d’effectuer une connexion.
DM-10_efgis 12 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 Descrizione del pannello Canale sinistro Canale destro fig.2 fig.3 FROM RIGHT 1 1. Presa d’ingresso canale sinistro Collegare alla presa d’uscita del canale sinistro 14 sul lato destro dell’apparecchio. Per effettuare il collegamento, utilizzare il cavo per altoparlanti in dotazione. 2. Interruttore POWER, Indicatore POWER/STANDBY L’indicatore POWER/STANDBY diventa rosso in standby e verde quando l’apparecchio è acceso. 3.
DM-10_efgis 13 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 Collegamenti Precauzioni durante i collegamenti e l’accensione 921 • Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e accertarsi che tutti gli apparecchi non siano alimentati prima di effettuare i collegamenti. English Montare i Piedini in Gomma (Inclusi) 926 modify • L’uso di un cavo provvisto di un resistore potrebbe risultare in un livello audio basso.
DM-10_efgis 14 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 Descripción del panel Canal izquierdo Canal derecho Ilustración 2 Ilustración.3 FROM RIGHT 1 1. Jack de entrada del canal izquierdo Conéctelo al jack de salida del canal izquierdo 14 que se encuentra en el lado derecho de la unidad. Para la conexión, utilice el cable del altavoz que viene incluido. 2.
DM-10_efgis 15 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 Precauciones que debe tener en cuenta cuando conecte y encienda la unidad Incluye los pies de goma 921 • Para evitar anomalías en el funcionamiento o daños en los altavoces u otros aparatos, baje siempre el volumen y apague todos los aparatos antes de realizar cualquier conexión. English Conexiones 926 modicar • Si utiliza un cable que posea un reostato, el nivel de sonido puede bajar. Utilice un cable de conexión que no contenga un reostato.
DM-10_efgis 16 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 Specifications Rated Power Output Power Supply 20 W (10 W + 10 W) AC 117 V, AC 230 V or AC 240 V Speaker Unit Power Consumption Woofer: 9.
DM-10_efgis 17 ページ 2004年1月8日 For 230 V 木曜日 午後1時59分 (English) This box contains continental and British power cables. Please select the correct type for your country. Für 230 V (Deutsch) Diese Packung beinhaltet europäische und britische Netzkabel. Bitte suchen Sie sich die richtige Variante für Ihr Land aus. Pour 230 V (Français) Cette boite contient des alimentations anglaises ou continentales. Merci de choisir l’alimentation appropriée de votre pays.
DM-10_efgis 18 ページ 2004年1月8日 18 木曜日 午後1時59分
DM-10_efgis 19 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 For EU Countries This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
DM-10_efgis 20 ページ 2004年1月8日 木曜日 午後1時59分 Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA That Other Music Shop (PTY) Ltd.