ep880.book Page 1 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Owner’s Manual (p. 3) Bedienungsanleitung (p. 37) Mode d’emploi (p. 71) Manuale Utente (p. 105) Manual del Usuario (p. 139) Handleiding (p. 173) Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
Cover1.fm Page 2 Tuesday, December 19, 2006 11:33 PM Important safety instructions For EU Countries This product complies with the requirements of European Directive EMC 89/336/EEC. Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie EMC 89/336/EEC. Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne EMC 89/336/EEC. Questo prodotto è conforme alle esigenze della direttiva europea EMC 89/336/EEC. Este producto cumple con la directrice EMC 89/336/EEC de la CE.
ep880.book Page 3 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Owner’s Manual Thank you, and congratulations on your choice of the Roland Digital Piano ep 880. Main Features Piano Sounds with Rich Resonance and Wide-Ranging Expressiveness The stereo sampling piano sound generator realistically reproduces even the sound of the hammers striking the strings, producing the tones of a high-quality concert grand piano. Maximum polyphony of 64 notes ensures that you can use a damper pedal without running out of notes.
ep880.book Page 4 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Using the unit safely The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger. Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.
ep880.book Page 5 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM • 108d: Selection • ....................................................................................................... 014 • Protect the unit from strong impact. (Do not drop it!) If you need to move the instrument, take note of the precautions listed below. At least two persons are required to safely lift and move the unit. It should be handled carefully, all the while keeping it level.
ep880.book Page 6 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Important notes In addition to the items listed under “Important safety instructions” (p. 2) and “Using the unit safely” (p. 4), please read and observe the following: 359 Power Supply Maintenance • • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner), or that contains a motor.
ep880.book Page 7 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM ENGLISH Contents Panel Descriptions .......................................... 8 6. Connecting External Devices ................... 30 Front Panel.................................................................8 Rear Panel ..................................................................9 Connecting to Audio Equipment .........................30 Connecting MIDI Devices .....................................30 Making MIDI-related Settings ........
ep880.book Page 8 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Panel Descriptions Front Panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 [VOLUME] knob Adjusts the overall volume level (p. 11). 7 [TRANSPOSE] button Transposes the pitch of the keyboard (p. 16). 2 [DEMO] button You can listen to a demo of the instrument’s tones (p. 13). 8 3 [ (Headphones)] indicator This indicator lights up when headphones are connected (p. 10).
ep880.book Page 9 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Rear Panel ENGLISH 1 1 3 3 Output jacks Allows you to output the piano’s sound to sound reinforcement equipment to obtain a more powerful sound. These can also be connected to a tape recorder or other recording device to record a performance (p. 30). HOLD socket This is where you can connect the supplied damper pedal that will function as Hold pedal (and sustain the notes you are playing) with half-pedal functionality.
ep880_UK Page 10 Tuesday, December 19, 2006 11:31 PM Before You Start Playing Installing the music stand Assemble the music stand as shown in the diagram. When moving the ep 880, be sure to remove the music stand as a safety precaution. Connect the supplied adapter Connecting Headphones The ep 880 has two jacks for plugging in headphones. This allows two people to listen through headphones simultaneously, making it very useful for lessons and when performing piano pieces for four hands.
ep880.book Page 11 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Connecting footswitches The ep 880 provides two pedal sockets: HOLD and SOFT/ HOLD 2. Here is how you can use these sockets: Once the connections have been completed, turn on power to your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices.
ep880.book Page 12 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 1. Enjoying the Internal Songs and Demo Listening to Internal Songs The ep 880 comes with 66 piano songs onboard. NOTE “3. Playing Along with the Internal Songs” on page 20, “Internal Song List” on page 208 Selecting a Song and Playing It Choosing the song to play back 1. Press the [SONG/TEMPO] button, getting its indicator to light in red. The song number appears in the display for several seconds.
ep880.book Page 13 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM ENGLISH Listening to the Demo Songs You can listen to various demo songs, including those demonstrating the piano and other tones, as well as the function applied to the piano tones. Playing Back the Tone Demo Songs 1. Press the [DEMO] button. ENGLISH The button’s indicator flashes, and playback of the tone demo songs starts. Demo content [PIANO] Piano tone demo songs [E. PIANO] E.
ep880.book Page 14 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 2. Performance Performing with a Variety of Sounds The ep 880 contains 15 different internal tones. The tones are organized into five tone groups, which are assigned to the TONE SELECT buttons. For more details, refer to “Tone List” on page 207. Adjusting the Keyboard Touch (Key Touch) You can adjust the touch (playing feel) of the keyboard. 1. Press the [KEY TOUCH] button. Selecting a tone group 1. Press any TONE SELECT button.
ep880.book Page 15 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Adding richness to the sound (Chorus) Adding Reverberation to the Sound (Reverb) 1. Press the [CHORUS] button. ENGLISH Applying Effects to the Sound By adding the chorus effect, you can give the sound greater dimension, with more fatness and breadth. By applying the reverb effect you can produce a pleasant reverberation, making it sound as though you were performing in a concert hall.
ep880.book Page 16 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Transposing the Keyboard (Transpose) By using the “Transpose” function, you can transpose your performance without changing the notes you play. For example, even if the song is in a difficult key with numerous sharps ( ) or flats ( ), you can transpose it to a key that is easier for you to play. When accompanying a vocalist, you can easily transpose the pitch to a range that is comfortable for the singer, while still playing the notes as written (i.e.
ep880.book Page 17 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM off. NOTE The Damper Resonance function is disabled while Twin Piano Mode is active. Tones and effects can be switched while Twin Piano Mode is active. In that case, the same tone or effect is set for both the left and right sections. Playing Two Sounds Together (Dual Play) ENGLISH • If recording is in progress or the instrument is in recording standby, recording is stopped or recording standby is cancelled.
ep880_UK Page 18 Wednesday, November 15, 2006 8:45 PM 2. Press the [-] or [+] button to change the value. Changing tone played by the left hand 1. Press the [VARIATION] button. The volume balance changes. To return to the original volume balance, press the [-] and [+] buttons simultaneously. Volume of the left button tone Each time you press the [VARIATION] button, the button’s indicator will change color, and the left-hand tone will change.
ep880.book Page 19 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Using the Metronome Sounding the Metronome The ep 880 features a built-in metronome. While a song plays back, the metronome will sound at the tempo and time signature (Beat) of that song. 1. Press the [METRONOME/COUNT IN] button. Beat ENGLISH Correspondence between beat and tempo display Tempo value 2/2 =10–125 x/4 =20–250 x /8 =40–500 Stopping the metronome Changing the tempo 2. If the [SONG/TEMPO] button lights red, press it.
ep880.book Page 20 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 3. Playing Along with the Internal Songs Here’s how you can play along with the internal songs. You can slow down the playback tempo of the song, or play back each hand separately. Before you try playing the song, listen to it several times to get a general feel for the song. For details on operation, refer to “Selecting a Song and Playing It” on page 12.
ep880.book Page 21 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM ENGLISH Playing Each Hand Separately The internal songs have different parts recorded to the lefthand and right-hand performances. When playing back internal songs, you can select the parts to be played. Left-hand performances are assigned to the [LEFT] button, and right-hand performances are assigned to the [RIGHT] button. Left-hand part ENGLISH Right-hand part Here’s how to practice each hand separately along with the song. 1.
ep880.book Page 22 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 4. Recording Your Performance You can easily record your performances. A recorded performance can be played back to hear your own playing, or to add additional parts. The following types of recording can be done using the ep 880. • Recording just your own keyboard performance (→ “Recording a New Song” p. 22) • Recording along with an internal song (→ “Recording Along with a Song” p.
ep880.book Page 23 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 2. If necessary, turn on the metronome. Sound the metronome while you set the tempo and beat of the song (p. 19). NOTE If you layer a newly recorded performance without erasing the recorded song, the song tempo and beat will be stored with the settings that were recorded first. 3. Press the [REC] button. Recording Along with a Song You can record a performance that you play along with an internal song.
ep880.book Page 24 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Recording the Right-Hand and Left-Hand Parts Separately You can use the ep 880’s recorder to record the right-hand and left-hand parts separately. You can also specify individual parts to record to when you want to do a recording over again. Press the [LEFT] or [RIGHT] button to specify the part to be recorded. Left-hand part Stop recording 6. Press the [PLAY] or [REC] button.
ep880_UK Page 25 Tuesday, December 19, 2006 11:32 PM Normally, any songs you have recorded are deleted when you turn off the power to the ep 880. However, if you wish, you can have such recorded songs be saved even while the power is turned off. This function is called “Song Backup.” Deleting backed up songs You can delete backed up songs only when you have no songs recorded. 1. Hold down the [SPLIT] button, and press the [TWIN PIANO] button. The ep 880 switches to the function mode.
ep880.book Page 26 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 5. Changing Various Settings Changing the Damper Pedal’s Resonance On an acoustic piano, depressing the damper pedal makes the notes you play resonate with other strings, adding rich reverberations and fatness to the sound. The damper pedal of the ep 880 recreates this resonance (damper resonance) when depressed. You can select from eight levels of depth for the resonant sound (resonance level). This is set to “5” when the instrument is turned on.
ep880.book Page 27 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM How to exit function mode Tuning to Other Instruments’ Pitches (Master Tuning) In situations such as when playing ensemble with other instruments, you can tune the ep 880’s standard pitch to the pitch of another instrument. The standard pitch generally refers to the pitch of the note that’s played when you finger the middle A key. This tuning, devised by the philosopher Pythagoras, eliminates dissonance in fourths and fifths.
ep880.book Page 28 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Setting the Tuning Curve (Stretch Tuning) A piano is generally tuned to a pitch with a lower bass range and a higher treble range than equal temperament. This special tuning method for pianos is called “Stretch Tuning.” NOTE This effect works only with the piano tones. 1. Hold down the [SPLIT] button, and press the [TWIN PIANO] button. The ep 880 switches to the function mode. 2. Press the [HARPSICHORD] button. The button’s indicator flashes.
ep880.book Page 29 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Normally, the Master Tune setting reverts to the default value when the power is turned off. However, you can set the ep 880 so that the Master Tune value is retained even while the power is turned off. 1. Hold down the [SPLIT] button, and press the [TWIN PIANO] button. The ep 880 switches to the function mode. The button’s indicator flashes. The following appears in the display.
ep880.book Page 30 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 6. Connecting External Devices Connecting to Audio Equipment You can connect audio devices to play the sound of the ep 880 through the speakers of your audio system, or to record your performance on a tape recorder or other recording device. When connecting, please use an audio cable with a standard phone plug (sold separately).
ep880.book Page 31 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Sound module Switching Local Control on and Off When connecting a MIDI sequencer, set Local Control to “Off.” As illustrated, information describing what has been played on the keyboard is passed to the internal sound generator over two different routes, (1) and (2). As a result, you hear overlapping or intermittent sounds. To prevent this from happening, route (1) must be severed, by setting the unit to what is known as “Local Off.
ep880.book Page 32 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Transmitting a Performance You Recorded If you want to transmit a performance recorded on the ep 880 to an external MIDI device or computer, turn this setting “On.” If this is “Off,” the data will not be transmitted. If you press the [PLAY] button in step 2 of “Making MIDIrelated Settings” (p. 31), display like the following will appear.
ep880.book Page 33 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM ENGLISH Troubleshooting If you think there’s a problem, read this first. Case Cause/Remedy Case Cause/Remedy The power doesn’t come on Is the power cord connected and plugged in correctly? (p. 10) Have you set Transpose? (p. 16) The button doesn’t work Is the panel locked? (p. 28) Is the Tone locked? (p. 28) Turn the power off, then back on.
ep880.book Page 34 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Case Cause/Remedy A High-pitched whine is produced When listening through headphones: Some of the more flamboyant and effervescent piano tones feature an ample high-end component, which may make the sound appear to have metallic reverberation added. Since this reverberation becomes particularly audible when supplemented by heavy reverb, you may be able to diminish the problem by reducing the amount of reverb applied to the sound.
ep880.book Page 35 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM ENGLISH Easy Operation List A B C D E F K L No. G H M I J N O You want to Buttons Page [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PIANO] p. 27 B Selecting a temperament Specifying the keynote [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [E. PIANO] → [E. PIANO] + key p. 27 C Stretch tuning [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [HARPSICHORD] p. 28 D Applying the damper pedal to the left-hand keyboard area [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [ORGAN] p.
ep880.book Page 36 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Main Specifications Keyboard Keyboard 88 keys, weighted hammer action Touch Sensitivity Preset 4 levels Keyboard Modes Whole, Dual (volume balance adjustable), Split (split point adjustable), Twin Piano Sound Generator Max. Polyphony 64 voices Tones 15 tones in 5 groups Temperament 7 types, tonic selectable Stretched Tuning 2 types Master Tuning 415.3 Hz~466.2 Hz (adjustable in increments of 0.
ep880.book Page 37 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Digital-Piano ep 880 von Roland entschieden haben. Die wichtigsten Funktionen Klavierklänge mit einer breit gefächerten Resonanz und einer großen Expressivität Die Stereo-Samples erzeugen einen besonders realistischen Klangeindruck, weil selbst die beim Auftreffen der Hämmer auf die Saiten entstehenden Geräusche berücksichtigt werden.
ep880.book Page 38 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Hinweise für eine sichere Handhabung MASSNAHMEN FÜR DIE VERMEIDUNG VON BRÄNDEN, STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN Über die WARNUNG und WARNUNG VORSICHT Hinweise Über die Symbole Das Symbol weist auf wichtige Instruktionen oder Warnungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols richtet sich nach dem Zeichen in dem Dreieck. Das hier gezeigte Symbol bedeutet beispielsweise, daß es sich um einen allgemeinen Hinweis auf mögliche Gefahren handelt.
ep880.book Page 39 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 013 • 108d: Selection • ....................................................................................................... 014 • Setzen Sie das Gerät niemals schweren Erschütterungen aus. (Lassen Sie es niemals fallen!) WARNUNG • .......................................................................................................
ep880.book Page 40 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Wichtige Hinweise Außer den Hinweisen unter “Important safety instructions” (S. 2) und “Hinweise für eine sichere Handhabung” (S. 38) müssen Sie auch folgende Dinge beachten: 359 Stromversorgung Wartung und Pflege • • Schließen Sie das Instrument niemals an eine Steckdose an, die auch Geräte speist, welche mit einem Wechselrichter arbeiten (z.B. Kühlschrank, Waschmaschine, Mikrowellenherd oder Klimaanlage) oder einen Motor enthalten.
ep880.book Page 41 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Hinweise für eine sichere Handhabung ...... 38 Wichtige Hinweise ......................................... 40 Beschreibung der Bedienelemente ............. 42 Bedienfeld ................................................................42 Rückseite ..................................................................43 Anbringen des Notenpults....................................44 Anschließen des Netzteils .....................................
ep880.book Page 42 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Beschreibung der Bedienelemente Bedienfeld 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 [VOLUME]-Regler Hiermit wird die Lautstärke eingestellt (S. 45). 7 [TRANSPOSE]-Taster Hiermit transponieren Sie die Tastatur (S. 50). 2 [DEMO]-Taster Dient zur Anwahl der Klang-Demosongs des Instruments (S. 47). 8 3 [ (Kopfhörer)]-Diode Diese Diode leuchtet, wenn Sie einen Kopfhörer anschließen (S. 44).
ep880.book Page 43 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Rückseite DEUTSCH 1 1 3 3 Output-Buchsen Bei Bedarf können Sie diese Buchsen mit den Eingängen eines Leistungsverstärkers, Mischpultes, Kassettendecks usw. verbinden. Einen externen Verstärker benötigen Sie nur, wenn Sie das Instrument in einem Saal o.ä. verwenden möchten (S. 64). HOLD-Buchse Hier können Sie den beiliegenden Fußtaster anschließen, mit dem sich die auf der Tastatur gespielten Noten halten lassen.
ep880_D Page 44 Monday, December 18, 2006 6:34 PM Vorbereitung Anbringen des Notenpults Stellen Sie das Notenpult wie nachstehend gezeigt auf. Anschließen eines Kopfhörers Ihr ep 880 ist mit zwei Kopfhörerbuchsen versehen. Es können also zwei Kopfhörer angeschlossen werden, was z.B. für den Unterricht oder zum Spielen vierhändiger Stücke notwendig ist. Außerdem stören Sie bei Verwendung eines Kopfhörers niemanden. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das ep 880 nur mit entferntem Notenpult transportieren.
ep880.book Page 45 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Ein- und Ausschalten Das ep 880 bietet zwei Fußtasteranschlüsse: HOLD und SOFT/HOLD 2. Diese Buchsen können folgendermaßen verwendet werden: DEUTSCH Nach Herstellen aller notwendigen Verbindungen müssen Sie die Geräte in der richtigen Reihenfolge einschalten. Wenn Sie eine andere als die hier erwähnte Reihenfolge wählen, werden u.U. die Lautsprecher und/oder der Verstärker beschädigt.
ep880.book Page 46 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 1. Anhören der internen Stücke und Demos Abspielen der internen Stücke Das ep 880 enthält 66 Klavierstücke. Anm. “3. Spielen zu den internen Stücken” (S. 54), “Internal Song List” (S. 208) Anwahl des Stücks, das Sie sich anhören möchten Anwahl des Stücks 1. Drücken Sie den [SONG/TEMPO]-Taster (Diode muss rot leuchten). Im Display wird kurz die Nummer des aktuell gewählten Stücks angezeigt.
ep880.book Page 47 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Anhören der Demosongs DEUTSCH Es stehen mehrere Demosongs zur Verfügung, darunter Stücke, welche die verfügbaren Klänge (“Tones”) vorführen sowie Demos der Klavierfunktionen. Abspielen einer Klangdemo 1. Drücken Sie den [DEMO]-Taster. DEUTSCH Die Diode des Tasters blinkt und die Wiedergabe der Funktionsdemos beginnt. Demo [PIANO] Vorführung der Klavierklänge [E. PIANO] Vorführung der E.
ep880.book Page 48 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 2. Und nun dürfen Sie spielen Klanganwahl Das ep 880 enthält 15 Klänge (“Tones”). Diese sind in fünf Gruppen unterteilt, die man mit den TONE SELECT-Tastern wählt. Siehe auch “Tone List” (S. 207). Anwahl der Klanggruppe Anschlagdynamik (Key Touch) Bei Bedarf kann die Anschlagdynamik (eigentlich: die Ansprache der Klaviatur) geändert werden. 1. Drücken Sie den [KEY TOUCH]-Taster. 1. Drücken Sie einen beliebigen TONE SELECTTaster.
ep880.book Page 49 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Verwendung des Halleffekts (Reverb) Verwendung des Chorus-Effekts (Chorus) Der Chorus-Effekt erzeugt einen volleren Klang mit einem ausgesprochenen “Stereo-Charakter”, der sich besonders für Popmusik eignet. DEUTSCH Verwendung der DigitalEffekte 1. Drücken Sie den [CHORUS]-Taster. Der Halleffekt versieht den Klang mit Rauminformationen und erweckt so den Eindruck, dass man in einem Konzertsaal spielt.
ep880.book Page 50 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Transponieren der Tastatur (Transpose) Dank der “Transpose”-Funktion kann Ihre Musik in einer anderen Tonart wiedergegeben werden als jener, in der Sie spielen. Beispiel: Stücke in einer schwierigen Tonart, d.h. mit vielen Kreuzen ( ) oder Bs ( ) können mit dem Fingersatz einer einfacheren Tonart gespielt werden. Das ist z.B.
ep880.book Page 51 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM den [TWIN PIANO]-Taster drücken. Bei Bedarf können Sie zwei Klänge gleichzeitig spielen. Der betreffende Modus heißt “Dual”. 1. Drücken Sie die TONE SELECT-Taster der beiden benötigten Klänge gleichzeitig. 2. Drücken Sie einen beliebigen TONE SELECT- DEUTSCH Die Diode der gedrückten Taster leuchtet. Spielen Sie ein paar Noten auf der Tastatur, um sich die gewählte Klangkombination anzuhören. Anm.
ep880.book Page 52 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 2. Zum Ändern eines Wertes verwenden Sie die [–]-/ [+]-Taster. 2. Um den Split-Modus wieder zu verlassen, müssen Sie den [SPLIT]-Taster noch einmal drücken (Diode erlischt). Wenn Sie den [SPLIT]-Taster im Dual-Modus drücken… Das Lautstärkeverhältnis ändert sich. Um wieder die zuvor verwendete Balance zu wählen, müssen Sie den [–]- und [+]-Taster gleichzeitig drücken. Pegel des linken Tasters Pegel des rechten Tasters 3.
ep880.book Page 53 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Anwahl einer anderen Metronomtaktart 1. Halten Sie den [SONG/TEMPO]-Taster gedrückt, während Sie den [–]- oder [+]-Taster betätigen. Anm. Während der Recorder-Wiedergabe bzw. -Aufnahme kann die Taktart nicht geändert werden. Die Notennamen werden folgendermaßen im Display dargestellt: C C d E_ C C D E Display E F F G E F F G A_ A b_ b A A B Notenname Display Notenname B Das Display zeigt die neue Taktart an.
ep880.book Page 54 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 3. Spielen zu den internen Stücken Sehen wir uns nun an, wie man die internen Klavierstücke als Begleitung verwenden kann. Das Tempo kann geändert werden. Ferner kann man den Part der linken oder rechten Hand ausschalten, um nicht beide gleichzeitig spielen müssen. Ganz gleich, welchen Ansatz Sie bevorzugen: Am besten hören Sie sich ein Stück zuerst ein paar Mal an.
ep880.book Page 55 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM DEUTSCH Separate Wiedergabe der beiden Hände Bei den internen Stücken befinden sich die Parts der linken und rechten Hand auf separaten Spuren. Daher kann man bei den internen Stücken wählen, welcher Part abgespielt werden soll. Der Part der linken Hand ist jeweils dem [LEFT]-Taster zugeordnet. Der Part der rechten Hand ist dem [RIGHT]Taster zugeordnet.
ep880.book Page 56 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 4. Aufnehmen Ihres Spiels Das Instrument bietet eine Funktion, mit der man sein Spiel aufnehmen kann (Recorder). Selbstverständlich kann man es danach auch wieder abspielen – und bei Bedarf sogar einen zweiten Part hinzufügen. Die Aufnahmefunktion des ep 880 kann auf verschiedene Arten verwendet werden: • Aufnahme nur des eigenen Spiels (→ “Aufnahme eines neuen Stücks” S.
ep880.book Page 57 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Aufnahme mit einem internen Stück verwenden möchten (S. 48). 2. Schalten Sie bei Bedarf das Metronom ein. Starten Sie das Metronom, um die Taktart einstellen zu können (S. 53). Anm. Wenn Sie eine zuvor eingespielte Aufnahme mit einem weiteren Part versehen, werden das Tempo und die Taktart der ersten Aufnahme verwendet. 3. Drücken Sie den [REC]-Taster. Auch Ihr Spiel zu einem internen Stück kann aufgenommen werden. Somit könnten Sie z.B.
ep880.book Page 58 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Separate Aufzeichnung der linken und rechten Hand Das ep 880 erlaubt auch die separate Aufzeichnung der linken und rechten Hand. Das hat zudem den Vorteil, dass Sie einen weniger geglückten Part später erneut aufzeichnen können. Drücken Sie den [LEFT]- oder [RIGHT]-Taster, um anzugeben, welcher Part aufgezeichnet werden soll. Linke Hand Anhalten der Aufnahme 6. Drücken Sie den [PLAY]- oder [REC]-Taster.
ep880_D Page 59 Monday, December 18, 2006 6:33 PM Das selbst aufgenommene Stück wird bei Ausschalten des ep 880 wieder gelöscht. Vor dem Ausschalten können Sie es jedoch speichern. Diese Funktion heißt “Song Backup”. 1. Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigen. Löschen eines gespeicherten Stücks Das intern gespeicherte Stück kann man nur löschen, wenn der Song-Puffer keine Daten enthält. 1.
ep880.book Page 60 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 5. Weitere Funktionen Ändern der Dämpferresonanz Bei einem akustischen Klavier schwingen bei Betätigen des Dämpferpedals auch andere Saiten mit jenen der gespielten Noten mit. Dadurch wird der Klang voller. Das Dämpferpedal des ep 880 simuliert dieses Phänomen, das man Dämpferresonanz nennt. Es stehen acht Resonanzpegel zur Auswahl. Je größer der Wert, desto lauter wird die Resonanz. Beim Einschalten wird die Einstellung “5” gewählt. Anm.
ep880.book Page 61 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Verlassen des Funktionsmodus’ Angleichen der Stimmung an ein anderes Instrument (Gesamtstimmung) 2 Pythagoras Diese Stimmung wird dem griechischen Philosophen Pythagoras zugeschrieben. Sie löst die Zweideutigkeit von Quarten und Quinten und sorgt so für reinere Melodien. 3 Rein (Dur) Diese Stimmung löst die Ambiguität von Quinten und Terzen.
ep880.book Page 62 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Einstellen der Stimmungskurve (Stretch) Flügel werden meist so gestimmt, dass die Noten im Bass etwas unter und im Diskant etwas über der gleichschwebenden Temperierung liegen. Auf Englisch nennt man dies “Stretch Tuning” (gedehnte Stimmung). Anm. Diese Einstellung gilt nur für Klavierklänge. 1. Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigen. Das ep 880 wechselt in den Funktionsmodus. 2.
ep880.book Page 63 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Verwendung der V-LINKFunktion Normalerweise wird die Gesamtstimmung beim Ausschalten wieder auf die Vorgabe zurückgestellt. Das ep 880 bietet jedoch eine Funktion, mit der man sie speichern kann. Wenn Sie das ep 880 mit einem V-LINK-kompatiblen Videogerät verbinden, können Sie die Ausgabe von Bilddaten mit dem ep 880 beeinflussen. 1. Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigen.
ep880.book Page 64 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 6. Anbindung externer Geräte Verwendung externer Audiogeräte Wenn Sie das ep 880 an externe Audiogeräte anschließen, können Sie es z.B. über die Lautsprecher Ihrer Stereo- oder einer Beschallungsanlage verstärken bzw. Ihr Spiel auf Kassette usw. aufnehmen. Für diese Verbindungen brauchen Sie Kabel mit einem herkömmlichen Klinkenstecker. Anm.
ep880.book Page 65 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Klangerzeuger Ein-/Ausschalten der Local-Funktion Wenn Sie mit einem MIDI-Sequenzer arbeiten, müssen Sie die Local-Funktion ausschalten (“Off”). Wie Sie nachstehend sehen, erreichen die beim Spielen auf der Tastatur erzeugten MIDI-Befehle die interne Klangerzeugung sonst auf zwei Wegen: (1) und (2). Dadurch würde jede Note doppelt gespielt. Wenn Sie Local ausschalten (“Local Off”), wird Signalweg (1) unterbrochen.
ep880.book Page 66 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Ausgabe der Recorder-Daten über MIDI OUT Wenn Sie diese Einstellung aktivieren (“On”), werden die mit dem Recorder aufgenommenen Daten zu einem externen Instrument oder Computer übertragen. Wenn Sie “Off” wählen, werden die Daten nicht gesendet. Drücken Sie in Schritt 2 unter “Einstellen der MIDI-Funktionen” (S. 65) den [PLAY]-Taster. Im Display erscheint nun z.B.
ep880.book Page 67 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM DEUTSCH Fehlersuche Wenn sich das Instrument nicht erwartungsgemäß verhält, versuchen Sie das Problem am besten zuerst anhand der hier gegebenen Hinweise zu lösen, bevor Sie auf eine Störung schließen. Ursache/Abhilfe Problem Ursache/Abhilfe Das Instrument kann nicht eingeschaltet werden Haben Sie das Netzkabel richtig angeschlossen (S.
ep880.book Page 68 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Problem Ursache/Abhilfe Der Halleffekt (Reverb) wurde ausgeschaltet, ist aber nicht ganz verschwunden Da das ep 880 das Klangverhalten eines akustischen Klaviers naturgetreu simuliert, ist auch dann ein minimaler Hallanteil zu hören, wenn Sie den Effekt ausgeschaltet haben. Im Diskant ändert sich der Klang ab einer bestimmten Note Auf einem akustischen Instrument werden die Saiten der letzten 1,5 Oktaven nicht gedämpft und klingen natürlich aus.
ep880.book Page 69 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM A B C D E F K L Nr. G H M DEUTSCH Übersicht der internen Funktionen I J N O Sie möchten… Taster Seite [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PIANO] S. 61 B Anwahl eines Stimmungssystems Angabe des Grundtons [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [E. PIANO] → [E. PIANO] + Taste S. 61 C Gedehnte Stimmung [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [HARPSICHORD] S. 62 D Zuordnen des Dämpferpedals [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [ORGAN] S.
ep880.book Page 70 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Technische Daten Tastatur Tastatur 88er-Hammertastatur, gewichtet Anschlagdynamik Einstellbar in 4 Stufen Tastaturmodi Whole, Dual (einstellbare Lautstärkebalance), Split (Splitpunkt einstellbar), Twin Piano Klangerzeugung Polyphonie 64 Stimmen Klangfarben 15 Klänge, 5 Gruppen Stimmungssystem 7 Typen, Grundton einstellbar Gedehnte Stimmung 2 Typen Gesamtstimmung 415.3Hz~466.2Hz (regelbar in 0.
ep880.book Page 71 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Mode d’emploi Félicitations et merci d’avoir opté pour le piano numérique Roland ep 880. Caractéristiques principales Sons de piano d’une résonance extrêmement riche et d’une expressivité infinie Le générateur de sons de piano échantillonné en stéréo reproduit fidèlement jusqu’au son des marteaux frappant les cordes afin de générer les superbes sonorités d’un piano à queue.
ep880.book Page 72 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Consignes de sécurité INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles Avertissement et Précaution A propos des symboles Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
ep880.book Page 73 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM • 108d: Selection • ....................................................................................................... 014 • Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!) AVERTISSEMENT 015 • .......................................................................................................
ep880.book Page 74 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Remarques importantes Outre les informations de la section “Important safety instructions” (p. 2) et “Consignes de sécurité” (p. 72), veuillez lire et suivre les recommandations suivantes: Entretien • Alimentation • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur.
ep880.book Page 75 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Consignes de sécurité .................................. 72 Remarques importantes ............................... 74 Description..................................................... 76 FRANÇAIS Sommaire 6. Connexion d’appareils externes............... 98 Connexion à du matériel audio ............................98 Connexion d’appareils MIDI ................................98 Réglages MIDI.........................................................
ep880.book Page 76 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Description Face avant 1 2 3 4 5 6 1 Commande [VOLUME] Règle le volume global (p. 79). 2 Bouton [DEMO] Vous pouvez écouter une démonstration illustrant les sons de l’instrument (p. 81). 3 Témoin [ (Casque)] Ce témoin s’allume quand vous branchez un casque (p. 78). 4 Bouton [REVERB] Ajoute de la réverbération au son (p. 83). 5 Bouton [CHORUS] Enrichit le son (p. 83).
ep880.book Page 77 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Face arrière FRANÇAIS 1 2 3 2 Prise HOLD Branchez ici la pédale “Damper” fournie pour servir de pédale forte continue (elle maintient les notes que vous jouez). 3 Prise SOFT/HOLD 2 Cette prise permet de brancher un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U disponible en option; vous pouvez l’utiliser comme pédale douce (il atténue le volume des notes jouées).
ep880_F Page 78 Monday, December 18, 2006 6:26 PM Avant de commencer à jouer Installer le pupitre Assemblez le pupitre de la façon illustrée. Avant de déplacer l’ep 880, démontez le pupitre par précaution. Brancher un casque L’ep 880 a deux prises pour casque. Cela permet à deux personnes d’écouter simultanément au casque, ce qui vient à point pour les leçons de piano ou le jeu à quatre mains. Cela vous permet en outre de jouer sans déranger votre entourage, notamment le soir.
ep880.book Page 79 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Mise sous/hors tension L’ep 880 dispose de deux prises pour commutateurs au pied: HOLD et SOFT/HOLD 2. Voici comment utiliser ces prises: FRANÇAIS Lorsque les connexions sont établies, mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et autres appareils.
ep880.book Page 80 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 1. Morceaux internes et démonstrations Ecouter les morceaux internes L’ep 880 propose 66 morceaux de piano. NOTE “3. Accompagner les morceaux internes” (p. 88), “Internal Song List” (p. 208) Sélection et reproduction d’un morceau Choix d’un morceau à reproduire 1. Appuyez sur le bouton [SONG/TEMPO] pour allumer son témoin en rouge. Le numéro du morceau apparaît à l’écran durant quelques secondes.
ep880.book Page 81 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM FRANÇAIS Écouter les morceaux de démonstration Vous pouvez écouter divers morceaux de démonstration dont ceux exploitant les sons de piano et d’autres sons ainsi que diverses fonctions. Écouter les morceaux de démonstration des sons 1. Appuyez sur le bouton [DEMO]. FRANÇAIS Le témoin du bouton clignote et la reproduction des morceaux de démonstration des sons commence. Contenu [PIANO] Démonstrations de son Piano [E.
ep880.book Page 82 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 2. Jouer Jouer avec différents sons L’ep 880 est doté de 15 sons internes. Ils sont répartis dans cinq groupes assignés aux boutons TONE SELECT. Pour en savoir plus, voyez “Tone List” (p. 207). Sélectionner un groupe de sons Réglage de la réponse du clavier (Key Touch) Vous pouvez régler la réponse (la sensibilité au toucher) du clavier. 1. Appuyez sur le bouton [KEY TOUCH]. 1. Appuyez sur un bouton TONE SELECT.
ep880.book Page 83 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Enrichir le son (Chorus) Ajouter de la réverbération au son (Reverb) 1. Appuyez sur le bouton [CHORUS]. En ajoutant du chorus, vous conférez une dimension supplémentaire au son en l’enrichissant. L’effet Reverb ajoute une belle réverbération au son et vous donne l’impression de jouer dans une salle de concert. Lors de la reproduction d’un morceau interne, l’effet de réverbération est automatiquement activé (le témoin du bouton s’allume). 1.
ep880.book Page 84 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Transposer le clavier (Transpose) La fonction “Transpose” permet de jouer dans une tonalité différente sans changer la position de vos doigts. Si, par exemple, le morceau est dans une tonalité difficile comprenant de nombreux dièses ( ) ou bémols ( ), vous pouvez transposer le clavier pour le jouer dans une tonalité plus facile.
ep880.book Page 85 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM PIANO]. En utilisant deux sons simultanément sur tout le clavier, vous jouez en mode de “superposition” (Dual). 1. Appuyez simultanément sur les deux boutons TONE SELECT correspondant aux sons à superposer. Les témoins des boutons actionnés s’allument. Lorsque vous jouez sur le clavier, vous entendez simultanément les sons des deux boutons TONE SELECT actionnés.
ep880.book Page 86 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Pour retrouver la balance originale, appuyez simultanément sur les boutons [–] et [+]. Volume du son du bouton gauche Volume du son du bouton droit 3. Appuyez sur [TRANSPOSE] ou [SPLIT] pour ramener le témoin du bouton à son état précédent. NOTE Vous retrouvez le réglage par défaut à la mise sous tension.
ep880.book Page 87 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Utilisation du métronome L’ep 880 a un métronome interne. Durant la reproduction d’un morceau, le métronome a le tempo et la métrique de ce morceau. 1. Appuyez sur le bouton [METRONOME/COUNT IN]. Métrique FRANÇAIS Activer le métronome Correspondance entre l’affichage de tempo et la métrique Tempo 2/2 =10–125 x/4 =20–250 x /8 =40–500 Arrêter le métronome Le métronome est audible.
ep880.book Page 88 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 3. Accompagner les morceaux internes Voici comment accompagner des morceaux internes. Vous pouvez ralentir la reproduction du morceau ou ne reproduire que la partie d’une des deux mains. Avant d’essayer de jouer le morceau, écoutez-le plusieurs fois afin de vous en imprégner. Pour en savoir plus sur la marche à suivre, voyez “Sélection et reproduction d’un morceau” (p. 80).
ep880.book Page 89 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM FRANÇAIS Jeu séparé pour chaque main Les morceaux internes proposent des parties distinctes pour la main gauche et la main droite. Vous pouvez choisir la ou les parties à reproduire. La partie de la main gauche est assignée au bouton [LEFT] et celle de la main droite au bouton [RIGHT]. Partie de la main gauche FRANÇAIS Partie de la main droite Voici comment vous exercer à jouer de chaque main séparément, accompagné par le morceau. 1.
ep880.book Page 90 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 4. Enregistrer votre jeu Vous pouvez facilement enregistrer votre jeu. Vous pouvez ensuite écouter l’enregistrement pour vérifier votre jeu ou ajouter des parties supplémentaires. Vous pouvez effectuer les types d’enregistrement suivants avec l’ep 880. • Enregistrer votre jeu sur le clavier uniquement (→ “Enregistrer un nouveau morceau” p. 90) • Enregistrer en accompagnant un morceau interne (→ “Enregistrer avec un morceau” p.
ep880.book Page 91 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 2. Appuyez simultanément sur les boutons [–] et [+]. Choisir un son et un tempo pour l’enregistrement 1. Sélectionnez un son (p. 82). 2. Si vous le souhaitez, activez le métronome. 3. Appuyez sur le bouton [REC]. Sélectionner le morceau à enregistrer 1. Appuyez sur le bouton [SONG/TEMPO] pour allumer son témoin en rouge. Le numéro du morceau apparaît à l’écran durant quelques secondes. 2.
ep880.book Page 92 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Enregistrer séparément les mains gauche et droite L’enregistreur de l’ep 880 vous permet d’enregistrer séparément les parties des mains gauche et droite. Quand vous devez recommencer un enregistrement, vous pouvez aussi ne recommencer que celui de la partie problématique. Pour choisir la partie à enregistrer, appuyez sur le bouton [LEFT] ou [RIGHT]. Partie de la main gauche Arrêter l’enregistrement 6. Appuyez sur le bouton [PLAY] ou [REC].
ep880_F Page 93 Monday, December 18, 2006 6:28 PM Sauvegarder des morceaux 1. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TWIN PIANO]. 1. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TWIN PIANO]. L’ep 880 passe en mode de réglage. 2. Appuyez sur le bouton [SONG/TEMPO]. L’indication suivante apparaît. 2. Appuyez sur le bouton [SONG/TEMPO]. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [SPLIT] ou [TWIN PIANO]. FRANÇAIS NOTE L’ep 880 passe en mode de réglage.
ep880.book Page 94 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 5. Changer divers réglages Changer la résonance de la pédale forte Sur un piano acoustique, vous pouvez enfoncer la pédale forte pour permettre aux cordes adjacentes de résonner avec les notes que vous jouez afin d’enrichir le son et de lui conférer plus de réverbération. La pédale forte de l’ep 880 simule cette résonance (sympathique) lorsqu’elle est enfoncée. Vous disposez de huit niveaux d’intensité pour la résonance.
ep880.book Page 95 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Description Juste majeure Cette gamme élimine les ambiguïtés dans les quintes et les tierces. Elle n’est pas indiquée pour jouer des mélodies et ne peut pas être transposée mais elle peut générer de superbes sonorités. 4 Juste mineure Les gammes justes se distinguent par la tonalité majeure et mineure. Cette gamme produit le même effet que la gamme juste majeure mais permet de jouer en mineur.
ep880.book Page 96 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Réglage de la courbe d’accord (Accord étiré) Un piano est généralement accordé avec des graves plus bas et des aigus plus hauts que le tempérament égal. Cette méthode d’accord pour piano est appelée “accord étiré”. NOTE Cet effet ne fonctionne qu’avec les sons de piano. 1. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TWIN PIANO]. L’ep 880 passe en mode de réglage. 2. Appuyez sur le bouton [HARPSICHORD]. Le témoin clignote.
ep880.book Page 97 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Normalement le diapason retrouve son réglage par défaut à la mise sous tension. Vous pouvez toutefois mémoriser le réglage du diapason dans l’ep 880 pour le retrouver à la prochaine mise sous tension. 1. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TWIN PIANO]. L’ep 880 passe en mode de réglage. 2.
ep880.book Page 98 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 6. Connexion d’appareils externes Connexion à du matériel audio En branchant l’ep 880 à du matériel audio, vous pouvez écouter le son du piano avec une installation audio ou enregistrer votre jeu sur cassette ou tout autre support. Pour effectuer ces connexions, utilisez un câble audio doté d’une fiche standard (vendu séparément).
ep880.book Page 99 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Module Activer/couper la fonction Local Quand vous branchez un séquenceur MIDI, désactivez (“Off”) son paramètre Local Control. Comme vous pouvez le voir sur l’illustration, les données générées par votre jeu sur le clavier sont envoyées au générateur de sons interne par deux voies: (1) et (2). Vous entendez donc des sons intermittents ou qui se chevauchent.
ep880.book Page 100 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Transmission d’un enregistrement Pour transmettre l’enregistrement d’une exécution sur l’ep 880 à un appareil MIDI externe ou un ordinateur, activez la transmission (“On”). Avec un réglage “Off”, les données ne sont pas transmises. Si vous appuyez sur le bouton [PLAY] à l’étape 2 sous “Réglages MIDI” (p. 99), l’affichage suivant apparaît.
ep880.book Page 101 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM FRANÇAIS Dépannage Si vous rencontrez un problème, commencez par lire ce qui suit. Cause/Remède Problème Cause/Remède Impossible de mettre le piano sous tension Le cordon d’alimentation est-il correctement branché (p. 78)? Certaines notes sont inaudibles Les boutons ne fonctionnent pas. Etes-vous en mode Piano uniquement (p. 96)? Avez-vous verrouillé les boutons (p. 96)? Éteignez le piano puis rallumez-le.
ep880.book Page 102 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Problème Cause/Remède Un bruit aigu est produit Lors de l’écoute avec le casque: Certains sons de piano particulièrement flamboyants et effervescents peuvent avoir des aigus impressionnants et allant jusqu’à émuler une réverbération métallique. Ce phénomène est encore exacerbé si vous y ajoutez une forte réverb; pour adoucir le son, réduisez la réverbération appliqué au son.
ep880.book Page 103 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM FRANÇAIS Liste des opérations A B C D E F K L No. G H M I J N O Opération/paramètre Boutons Page [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PIANO] p. 95 B Sélection d’une gamme Sélection de la tonique [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [E. PIANO] → [E. PIANO] + touche p. 95 C Accord étiré [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [HARPSICHORD] p. 96 D Appliquer la pédale forte à la section gauche du clavier. [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [ORGAN] p.
ep880.book Page 104 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Caractéristiques principales Clavier Clavier 88 touches pondérées à mécanisme à marteaux Sensibilité au toucher 4 niveaux préprogrammés Modes clavier Clavier entier, Dual (balance réglable), Split (point de partage réglable), Twin Piano Générateur de sons Polyphonie 64 voix Sons 15 sons dans 5 groupes Gamme 7 types, tonique sélectionnable Accord étiré 2 types Diapason 415.3Hz~466.2Hz (réglable par pas de 0.
ep880.book Page 105 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Manuale Utente Grazie, e congratulazioni per la vostra scelta del Pianoforte Digitale Roland ep 880. Caratteristiche Principali Suoni di Pianoforte Molto Espressivi e con Ricche Risonanze Il generatore sonoro, con campionamenti stereofonici di pianoforte, riproduce realisticamente anche il suono dei martelletti che colpiscono le corde, producendo il suono di un pianoforte da concerto di alta qualità.
ep880.book Page 106 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Usare lo Strumento Senza Rischi 009 • 001 • Prima di usare l’ep 880 assicuratevi di leggere le seguenti istruzioni ed il Manuale Utente. .................................................................................................................... 002a • Non aprite né modificate in nessun modo lo strumento. ....................................................................................................................
ep880.book Page 107 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM • .................................................................................................................... 110a • In caso o in previsione di un temporale, staccate il cavo di alimentazione dell’ep 880 dalla presa di corrente. ITALIANO .......................................................................................................
ep880.book Page 108 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Note Importanti In aggiunta ai punti esposti nei capitoli “Important safety instructions” (p. 2) e “Usare lo Strumento Senza Rischi” (p. 106), leggete ed osservate le seguenti precauzioni: Alimentazione • Non collegate lo strumento alla stessa presa di corrente con altri apparecchi che siano controllati da un inverter (frigoriferi, lavatrici, forni a microonde o condizionatori d’aria), o che contengano un motore.
ep880_I Page 109 Thursday, November 16, 2006 11:59 AM Usare lo Strumento Senza Rischi .............. 106 Note Importanti ............................................ 108 Descrizione dei Pannelli ............................. 110 Pannello Frontale............................................................110 Pannello Posteriore.........................................................111 Installare il Leggio ..........................................................112 Collegare l’Alimentatore in Dotazione.
ep880.book Page 110 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Descrizione dei Pannelli Pannello Frontale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Controllo [VOLUME] Regola il volume generale (p. 113). 7 Pulsante [TRANSPOSE] Traspone l’intonazione della tastiera (p. 118). 2 Pulsante [DEMO] Potete ascoltare un demo dei tone degli strumenti (p. 115). 8 3 Indicatore [ (Cuffie)] Questo indicatore si illumina quando collegate delle cuffie ai connettori delle cuffie (p. 112).
ep880.book Page 111 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Pannello Posteriore ITALIANO 1 1 3 3 Connettori Output Vi permette di inviare il suono del pianoforte ad un impianto di amplificazione per ottenere un maggior volume. Potete anche collegarli ad un registratore a nastro o di altro tipo per registrare le vostre esecuzioni (p. 132).
ep880_I Page 112 Tuesday, December 19, 2006 11:24 PM Prima di Iniziare a Suonare Installare il Leggio Assemblate il leggio come mostrato nello schema. Quando spostate il ep 880, come misura precauzionale assicuratevi di togliere il leggio. Collegare l’Alimentatore in Dotazione Collegare le Cuffie L’ep 880 ha due connettori ai quali collegare delle cuffie.
ep880_I Page 113 Thursday, November 16, 2006 2:08 PM Collegare i pedali L’ep 880 dispone di due connettori dei pedali: HOLD e SOFT/HOLD 2. Ecco come usarli: Una volta fatti i collegamenti, accendete i vostri strumenti nell’ordine indicato. Accendendo gli strumenti nell’ordine sbagliato, potreste provocare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o agli strumenti.
ep880.book Page 114 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 1. Ascoltare le Song e i Brani Demo Ascoltare le Song Interne L’ep 880 contiene 66 brani di pianoforte. Consultate “3. Suonare Insieme alle Song Interne” (p. 122), “Internal Song List” (p. 208) Scegliere una Song e Suonarla Scegliere il brano da riprodurre 1. Premete il pulsante [SONG/TEMPO], in modo che il suo indicatore si illumini in rosso. Per alcuni secondi appare sullo schermo il numero della Song.
ep880.book Page 115 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM ITALIANO Ascoltare le Song Dimostrative (Demo) Potete ascoltare i vari brani dimostrativi, tra i quali quelli che dimostrano il suono del pianoforte e altri suoni, e quelli che dimostrano le varie funzioni applicati ai suoni di pianoforte. Riprodurre le Song Demo dei Tone 1. Premete il pulsante [DEMO]. ITALIANO L’indicatore luminoso del pulsante inizia a lampeggiare, ed inizia la riproduzione delle Song dimostrative dei Tone (suoni).
ep880.book Page 116 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 2.Esecuzione Suonare con Vari Suoni L’ep 880 contiene 15 diversi Tone (suoni) interni. I tone sono organizzati in cinque gruppi di Tone, che sono assegnati ai pulsanti TONE SELECT. Per maggiori dettagli, si veda “Tone List” (p. 207). Regolare il Tocco della Tastiera (Key Touch) Potete regolare il tocco della tastiera. 1. Premete il pulsante [KEY TOUCH]. Selezionare un gruppo di Tone 1. Premete uno dei pulsanti TONE SELECT.
ep880.book Page 117 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Applicare gli Effetti ai Suoni Aggiungendo l’effetto chorus, darete più ricchezza al suono, con maggior corpo e profondità. 1. Premete il pulsante [CHORUS]. ITALIANO Aggiungere Riverbero al Suono (Reverb) Arricchire il suono (Chorus) Applicando l’effetto Riverbero verranno aggiunte delle piacevoli riverberazioni al suono, che simuleranno una esecuzione in una vera sala da concerto.
ep880.book Page 118 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Trasporre la Tastiera (Transpose) Con la funzione “Transpose,” potete trasporre la vostra esecuzione senza cambiare le note che suonate. Per esempio, anche se il pezzo è in una tonalità difficile con molti diesis ( ) o bemolle ( ), potete trasporla in una tonalità più facile da eseguire.
ep880.book Page 119 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM • Se è attivata la funzione Split, viene disattivata. Quando è attivo il Modo Twin Piano, la funzione Damper Resonance (risonanze pedale del sustain) è disabilitata. I Tone e gli effetti possono essere modificati mentre è attivo il Modo Twin Piano. In tal caso, lo stesso suono o effetto sarà applicato ad entrambe le sezioni destra e sinistra della tastiera.
ep880.book Page 120 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Per tornare al bilanciamento di volume originale, premete contemporaneamente i pulsanti [-] e [+]. Volume del Tone del pulsante di sinistra Volume del Tone del pulsante di destra 3. Premete il pulsante [TRANSPOSE] o [SPLIT], e l’indicatore del pulsante tornerà allo stato precedente. Questa impostazione torna al suo valore originale quando spegnete lo strumento.
ep880.book Page 121 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Usare il Metronomo Far Suonare il Metronomo L’ep 880 dispone di un metronomo incorporato. Mentre una Song è in riproduzione, il metronomo suonerà con il tempo e il ritmo (Beat) della Song. 1. Premete il pulsante [METRONOME/COUNT IN]. Ritmo ITALIANO Corrispondenza tra ritmo e tempo visualizzato Valore del Tempo 2/2 =10–125 x/4 =20–250 x /8 =40–500 Fermare il metronomo Cambiare il tempo 2.
ep880.book Page 122 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 3. Suonare Insieme alle Song Interne Ecco come potete suonare insieme alle Song interne. Potete rallentare il tempo della Song, o riprodurre ogni mano separatamente. Prima di provare a suonare la Song, ascoltatela parecchie volte per capire bene come è fatta. Per i dettagli su questa operazione, consultate “Scegliere una Song e Suonarla” (p. 114).
ep880.book Page 123 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM ITALIANO Suonare Ogni Mano Separatamente Le Song hanno parti differenti per l’esecuzione della mano destra e per quella della mano sinistra. Quando riproducete le Song interne, potete scegliere le parti da suonare. L’esecuzione della mano sinistra è assegnata al pulsante [LEFT], e quella della mano destra al pulsante [RIGHT]. Parte mano sinistra ITALIANO Parte mano destra Ecco come fare pratica con ogni mano separatamente con le Song. 1.
ep880.book Page 124 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 4. Registrare le Vostre Esecuzioni Potete registrare facilmente quello che suonate. Un’esecuzione registrata la potete poi riprodurre per sentire come avete suonato, o per aggiungere altre parti. Con l’ep 880 potete fare i seguenti tipi di registrazioni. • Registrare solo la vostra esecuzione sulla tastiera (→ “Registrare una Nuova Song” p. 124) • Registrare insieme ad una Song interna (→ “Registrare Insieme ad una Song” p.
ep880_I Page 125 Thursday, November 16, 2006 12:00 PM 2. Premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+]. Indicare il suono e il tempo per la registrazione 1. Scegliete il suono con cui volete suonare (p. 116). 2. Se necessario, attivate il metronomo. Scegliere la Song da registrare 1. Premete il pulsante [SONG/TEMPO], così che il suo indicatore si illumini in rosso. Sullo schermo per alcuni secondi appare il numero della Song. 2.
ep880_I Page 126 Thursday, November 16, 2006 12:00 PM Registrare le Parti di Mano Destra e Mano Sinistra Separatamente Potete usare il registratore dell’ep 880 per registrare le parti di mano destra e mano sinistra separatamente. Potete anche ripetere individualmente la registrazione di una delle due parti. Premete il pulsante [LEFT] o [RIGHT] per specificare la parte da registrare. Parte della mano sinistra Fermare la registrazione 6. Premete il pulsante [PLAY] o [REC].
ep880_I Page 127 Tuesday, December 19, 2006 11:27 PM Normalmente, qualsiasi Song che registrate viene cancellata quando spegnete l’ep 880. Comunque, se volete, potete fare in modo di conservare queste registrazioni anche spegnendo lo strumento. Questa funzione viene chiamata “Song Backup.” pulsante [TWIN PIANO]. 1. Tenete premuto il pulsante [SPLIT], e premete il pulsante [TWIN PIANO]. L’ep 880 entra nel modo Funzione. 2. Premete il pulsante [SONG/TEMPO]. Sullo schermo appare quanto segue.
ep880.book Page 128 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 5. Cambiare Varie Impostazioni Cambiare la Risonanza del Pedale del Sustain In un pianoforte acustico, premendo il pedale del sustain si produrranno delle risonanze delle altre corde insieme alle note suonate, arricchendo il suono con riverberazioni e rendendolo più pieno. Il pedale del sustain dell’ep 880 ricrea queste risonanze (damper resonance) quando viene premuto.
ep880.book Page 129 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 3. Per cambiare il valore premete il pulsante [-] o [+]. Come uscire dal modo Funzione Potete scegliere tra i sette tipi di temperamenti descritti qui di seguito. 1 Equabile In questo sistema di accordatura, l’ottava viene divisa in dodici intervalli uguali. Ogni intervallo è leggermente stonato all’incirca della stessa quantità.
ep880_I Page 130 Thursday, November 16, 2006 12:01 PM Impostare la Curva dell’Accordatura (Intonazione Stretch) Un pianoforte viene in genere accordato con una intonazione che è calante nel registro basso e crescente nel registro alto rispetto all’accordatura del temperamento equabile. Questo metodo di accordatura speciale per il pianoforte viene chiamata “Accordatura Stretch.” Questa funzione ha effetto solo sui suoni di pianoforte. 1.
ep880.book Page 131 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Normalmente, l’impostazione Master Tune torna al suo valore di default quando spegnete lo strumento. Comunque, potete fare in modo che l’ep 880 conservi il valore Master Tune modificato anche quando lo spegnete. 1. Tenete premuto il pulsante [SPLIT], e premete il pulsante [TWIN PIANO]. L’ep 880 entra nel modo Funzione. L’indicatore del pulsante lampeggia. Sullo schermo appare quanto segue.
ep880.book Page 132 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 6. Collegare Apparecchi Esterni Collegare Apparecchi Audio Potete collegare degli apparecchi audio per amplificare il suono dell’ep 880 con un sistema di amplificazione esterno, oppure per registrare su registratore a nastro, o su altro tipo di registratore, le vostre esecuzioni. Quando eseguite i collegamenti, usate un cavo audio con un connettore jack standard (venduto separatamente).
ep880.book Page 133 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Modulo Sonoro Attivare e Disattivare il Controllo Local Quando collegate un sequencer MIDI, impostate il Controllo Local su “Off.” Come illustrato, le informazioni che riguardano ciò che suonate arrivano al generatore sonoro interno percorrendo due strade diverse, (1) e (2). Il risultato è che voi sentirete due suoni sovrapposti o intermittenti.
ep880.book Page 134 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Transmettere un’Esecuzione che Avete Registrato Se volete trasmettere ad uno strumento MIDI esterno o ad un computer un’esecuzione che avete registrato sull’ep 880, impostate questo parametro su “On.” Se è “Off,” i dati non vengono trasmessi. Se al punto 2 di “Impostazioni Relative al MIDI” (p. 133) premete il pulsante [PLAY], sullo schermo appare quanto segue.
ep880.book Page 135 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM ITALIANO Problemi & Soluzioni Se pensate ci sia un problema, leggete questo capitolo. Problema Causa/Rimedio Problema Causa/Rimedio Lo strumento non ci accende Il cavo di alimentazione è collegato e inserito nella presa correttamente? (p. 112) Avete impostato la trasposizione? (p. 118) I tasti del pannello non funzionano Il pannello è bloccato? (p. 130) Sono bloccati i Tone? (p. 130) Spegnete poi riaccendete lo strumento.
ep880.book Page 136 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Problema Causa/Rimedio Viene prodotto un sibilo acuto Quando ascoltate con le cuffie: Alcuni dei più vistosi ed effervescenti suoni di pianoforte sono caratterizzati da una importante componente di alte frequenze, che potrebbe dare l’idea che il suono abbia una riverberazione metallica.
ep880.book Page 137 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM A B C D E F K L No. ITALIANO Lista Operazioni Semplici G H M I J N O Se volete Pulsante Pagina [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PIANO] p. 129 B Scegliere un temperamento Indicare la tonalità [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [E. PIANO] → [E. PIANO] + key p. 129 C Accordatura Stretch [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [HARPSICHORD] p. 130 D Applicare il pedale del sustain all’area della mano sinistra della tastiera [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [ORGAN] p.
ep880_I Page 138 Thursday, November 16, 2006 12:02 PM Caratteristiche Principali Tastiera Tastiera 88 tasti, pesati azione a martelletto Sensibilità al tocco Preset 4 livelli Modi di Tastiera Whole, Dual (bilanciamento di volume regolabile), Split (punto di split regolabile), Twin Piano Generatore Sonoro Polifonia Massima 64 voci Tone 15 suoni (Tone) divisi in 5 gruppi Accordature 7 tipi, tonica selezionabile Accordatura Stretched 2 tipi Master Tuning 415.3 Hz~466.
ep880.book Page 139 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Manual del Usuario Gracias y enhorabuena por adquirir el Piano Digital Roland ep 880. Características principales Sonidos de piano con una resonancia rica y una expresividad de gama amplísima El generador de sonido de piano con muestreo estéreo reproduce de manera realista incluso el sonido de los martillos golpeando las cuerdas, generando los tonos de un piano de cola para conciertos de alta calidad.
ep880.book Page 140 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Utilizar el equipo de forma segura ATENCIÓN 008e • 001 • Antes de utilizar este equipo, lea las siguientes instrucciones y el Manual del Usuario. ....................................................................................................... 002a • No abra ni realice modificaciones internas en el equipo. ....................................................................................................... 009 • ..................
ep880.book Page 141 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 013 • 108d: Selección • ....................................................................................................... 014 • Evite que el equipo sufra golpes fuertes. (¡No lo deje caer!) ATENCIÓN 015 • .......................................................................................................
ep880.book Page 142 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Notas importantes Además de los artículos indicados en las secciones “Important safety instructions” (p. 2) y “Utilizar el equipo de forma segura” (p. 140), lea y tenga en cuenta lo siguiente: Alimentación • No conecte este equipo a la misma toma de corriente que esté utilizando un dispositivo eléctrico controlado por un inversor (como por ejemplo, una nevera, una lavadora, un microondas o un aparato de aire acondicionado), o que contenga un motor.
ep880.book Page 143 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Utilizar el equipo de forma segura............. 140 Notas importantes ....................................... 142 Descripciones del panel ............................. 144 Panel frontal ..........................................................144 Panel posterior ......................................................145 Instalar el atril .......................................................146 Conectar el adaptador incluido ........................
ep880.book Page 144 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Descripciones del panel Panel frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Mando [VOLUME] Ajusta el nivel de volumen general (p. 147). 7 Botón [TRANSPOSE] Transpone la afinación del teclado (p. 152). 2 Botón [DEMO] Puede escuchar una demostración de los tonos del instrumento (p. 149). 8 3 Indicador [ (Auriculares)] Este indicador se ilumina cuando los auriculares se conectan al jack para auriculares (p. 146).
ep880.book Page 145 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Panel posterior ESPAÑOL 1 1 3 3 Jacks de salida Permite enviar el sonido del piano a un equipo de refuerzo del sonido para obtener un sonido más potente. También pueden conectarse a una grabadora de cinta u otro dispositivo de grabación para grabar una interpretación (p. 166). Jack HOLD Es dónde puede conectar el pedal damper suministrado que funciona como pedal Hold (y sostiene las notas que reproduce) con una funcionalidad de medio pedal.
ep880_E Page 146 Tuesday, December 19, 2006 11:18 PM Antes de empezar a tocar Instalar el atril Instale el atril como se muestra en el diagrama. Al mover el ep 880, asegúrese de retirar el atril como medida de precaución. Conectar el adaptador incluido Conectar los Auriculares El ep 880 dispone de dos jacks para conectar auriculares. Esto permite que dos personas puedan escuchar con auriculares simultáneamente, lo cual resulta muy útil para lecciones y al interpretar piezas de piano a cuatro manos.
ep880.book Page 147 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Una vez completadas las conexiones, active los diferentes dispositivos en el orden especificado. Si activa los dispositivos en un orden erróneo, corre el riesgo de provocar un funcionamiento anómalo y/o daños en los altavoces y en el resto de los dispositivos. DesactivadoMedio Rojo Suave Verde Brillante Conectar los conmutadores de pedal ESPAÑOL Activar y desactivar el equipo El ep 880 dispone de dos jacks de pedal: HOLD y SOFT/ HOLD 2.
ep880.book Page 148 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 1. Disfrutar de las canciones internas y de demostración Escuchar las canciones internas El ep 880 se entrega con 66 canciones de piano internas. Nota “3. Interpretar junto con las canciones internas” (p. 156), “Internal Song List” (p. 208) Seleccionar una canción y reproducirla Seleccionar la canción a reproducir 1. Pulse el botón [SONG/TEMPO], y su indicador se iluminará en rojo.
ep880.book Page 149 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM ESPAÑOL Escuchar las canciones de demostración Puede escuchar varias canciones de demostración, incluyendo las que muestran tonos como el de piano, así como la función aplicada a los tonos de piano. Reproducir las canciones de demostración de tonos 1. Pulse el botón [DEMO]. ESPAÑOL El indicador del botón parpadea y se inicia la reproducción de la canción de demostración del tono. Canciones de demostración del tono de piano [E.
ep880.book Page 150 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 2. Interpretar Interpretar con distintos sonidos Ajustar el tacto del teclado (Key Touch) El ep 880 contiene 15 tonos internos distintos. Los tonos se organizan en cinco grupos de tonos, que se asignan a los botones TONE SELECT. Para más detalles, consulte la “Tone List” (p. 207). Puede ajustar el tacto (la sensación al tocar) del teclado. 1. Pulse el botón [KEY TOUCH]. Seleccionar un grupo de tonos 1. Pulse uno de los botones TONE SELECT.
ep880.book Page 151 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Aplicar efectos al sonido Añadir riqueza al sonido (Chorus) Añadir reverberación al sonido (Reverb) 1. Pulse el botón [CHORUS]. ESPAÑOL Al añadir el efecto chorus, puede dar una mayor dimensión al sonido, con más cuerpo y amplitud. Aplicando el efecto de reverberación podrá conseguir una reverberación agradable, haciendo que el sonido sea el mismo que si estuviera tocando en un auditorio.
ep880.book Page 152 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Transponer el teclado (Transpose) Utilizando la “función Transpose”, puede transponer la interpretación sin cambiar las notas que toca. Por ejemplo, incluso si la canción tiene un tono difícil, con muchas notas sostenidas ( ) o bemoles ( ), puede transponerla a un tono más sencillo de tocar.
ep880.book Page 153 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Reproducir dos sonidos conjuntamente (Dual Play) La reproducción simultánea de dos tonos al pulsar una tecla se llama “Dual play”. ESPAÑOL • Si la grabación está en progreso o si el instrumento está en el modo de grabación en espera, se detendrá la grabación o se cancelará la grabación en espera. El botón [REC] se desactivará mientras el modo Twin Piano esté activado. • Si la función Split está activada, se desactivará.
ep880.book Page 154 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 2. Pulse el botón [-] o [+] para cambiar el valor. Si pulsa el botón [SPLIT] en Dual play… La mano derecha tocará el tono del botón izquierdo de Dual play, y la mano izquierda tocará una nota adecuada al tono de la mano derecha. El balance de volumen cambia. Para volver al balance de volumen original, pulse los botones [-] y [+] simultáneamente. Volumen del tono del botón izquierdo Volumen del tono del botón derecho 3.
ep880.book Page 155 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Si mantiene pulsado el botón [SONG/TEMPO] y pulsa los botones [-] y [+] simultáneamente, el tiempo volverá a ser el de antes de cambiarlo. Pantalla C C d E_ Nombre de letra Pantalla Tiempo Pantalla Tiempo C C D E 2.2 2/2 6.4 6/4 Pantalla E F F G 0.4 Sólo tiempos débiles 7.4 7/4 2.4 2/4 3.8 3/8 3.4 3/4 6.8 6/8 4.4 4/4 9.8 9/8 5.4 5/4 12.
ep880.book Page 156 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 3. Interpretar junto con las canciones internas Aquí se explica cómo interpretar con las canciones internas. Puede hacer que el tempo de reproducción de la canción sea más lento, o tocar cada mano por separado. Antes de intentar tocar la canción, escúchela varias veces para tener una idea general de ella. Para más información acerca de la operación, consulte “Seleccionar una canción y reproducirla” (p. 148).
ep880.book Page 157 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM ESPAÑOL Tocar cada mano por separado Las canciones internas tienen diferentes partes grabadas en las interpretaciones de la mano derecha y de la mano izquierda. Al reproducir las canciones internas, puede seleccionar las partes que desea tocar. Las interpretaciones de la mano izquierda se asignan al botón [LEFT], y las interpretaciones de la mano derecha se asignan al botón [RIGHT].
ep880.book Page 158 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 4. Grabar su interpretación Puede grabar fácilmente sus interpretaciones. Puede reproducir una interpretación grabada para escuchar su propia forma de tocar, o para añadir partes adicionales. Puede realizar los siguientes tipos de grabación utilizando el ep 880. • Grabar sólo su propia interpretación de teclado (→ “Grabar una canción nueva” p. 158) • Grabar junto con una canción interna (→ “Grabar junto con una canción” p.
ep880.book Page 159 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Aparece “USr” en la pantalla. 2. Si fuera necesario, active el metrónomo. Haga sonar el metrónomo mientras ajusta el tempo y el tiempo de la canción (p. 155). Nota Si superpone una interpretación nueva sin eliminar la canción grabada, el tempo y el tiempo de la canción se almacenarán con los ajustes que se grabaron primero. Seleccionar la canción para grabar 1. Pulse el botón [SONG/TEMPO], con lo que se iluminará el indicador en rojo.
ep880.book Page 160 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Grabar las partes de la mano derecha y de la mano izquierda por separado Puede utilizar el grabador del ep 880 para grabar las partes de la mano derecha y de la mano izquierda por separado. También puede especificar partes individuales para grabar cuando quiera volver a grabar. Pulse el botón [LEFT] o [RIGHT] para especificar la parte a grabar. Parte de la mano izquierda Detener la grabación 6. Pulse el botón [PLAY] o [REC].
ep880_E Page 161 Tuesday, December 19, 2006 11:20 PM Eliminar canciones con copia de seguridad Puede eliminar las canciones de las que haya realizado copias de seguridad cuando no tenga canciones grabadas. 1. Mantenga pulsado el botón [SPLIT], y pulse el botón Normalmente, las canciones que haya grabado se borran cuando desactiva la alimentación del ep 880. Sin embargo, si lo desea, puede hacer que estas canciones grabadas se guarden aunque la alimentación esté desactivada.
ep880.book Page 162 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 5. Cambiar varios ajustes Modificar la resonancia del pedal damper En un piano acústico, pisar el pedal damper hace que las notas que toca resuenen junto con otras cuerdas, añadiendo reverberaciones y grosor al sonido. Al pulsar el pedal damper del ep 880 se produce esta resonancia (resonancia damper). Puede seleccionar entre ocho niveles de profundidad para el sonido de resonancia (nivel de resonancia). Al activar el instrumento, se ajusta a “5”.
ep880.book Page 163 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Cómo salir del modo de funciones Sintonizar con la afinación de otros instrumentos (Master Tuning) En situaciones como cuando toque junto con otros instrumentos, puede sintonizar la afinación estándar del ep 880 con la afinación de otro instrumento. La afinación estándar normalmente se refiere a la afinación de la nota que suena al tocar la tecla A central.
ep880.book Page 164 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Ajustar la Curva de afinación (Stretch Tuning) Un piano generalmente se sintoniza a una afinación con una gama de graves inferior y una gama de agudos mayor que el temperamento equal. Este método de sintonización especial para pianos se denomina “Stretch Tuning.” Nota Este efecto sólo funciona con los tonos de piano. 1. Mantenga pulsado el botón [SPLIT], y pulse el botón [TWIN PIANO]. El ep 880 pasa al modo de funciones. 2.
ep880.book Page 165 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM En general, el ajuste Master Tune pasa al valor por defecto cuando se desactiva el equipo. Sin embargo, puede ajustar el ep 880 para que mantenga el valor Master Tune incluso con el equipo desactivado. 1. Mantenga pulsado el botón [SPLIT], y pulse el botón [TWIN PIANO]. El ep 880 pasa al modo de funciones. El indicador del botón parpadea. Aparece en pantalla lo siguiente.
ep880.book Page 166 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 6. Conectar dispositivos externos Conectar a un Equipo de audio Puede conectar dispositivos de audio para reproducir el sonido del ep 880 a través de los altavoces de su sistema de audio, o para grabar su interpretación en un grabador de cintas u otro dispositivo de grabación. Al conectar, utilice un cable de audio con un conector phone estándar (vendido por separado).
ep880.book Page 167 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Cómo salir del modo de funciones 4. Pulse el botón [SPLIT] o el botón [TWIN PIANO]. El indicador del botón volverá a su estado anterior. Serie MT Nota: El MT-90s no tiene conector MIDI OUT. Ajustes del canal de envío MIDI Nota Seleccione Local Off si ha conectado el ep 880 a un secuenciador MIDI. Consulte la sección “Activar y desactivar Local Control” (p. 167).
ep880.book Page 168 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM reproducirá ningún sonido. No se produce sonido Generador de sonido Local Off Nota Cuando se conecta un instrumento de la serie Roland MT, no es necesario definir el ajuste Local Off. Las unidades MT transmiten mensajes de Local Off cuando están activados. Si activa el equipo en el orden de la serie ep 880 → MT, se seleccionará automáticamente Local Off. Si pulsa el botón [VARIATION] en el paso 2 de “Definir ajustes relacionados con MIDI” (p.
ep880.book Page 169 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM ESPAÑOL Solucionar problemas Si percibe algún tipo de problema, primero lea esta sección. Causa/Solución Caso Causa/Solución El equipo no se activa ¿El cable de alimentación está correctamente conectado? (p. 146) No suenan todas las notas tocadas El botón no funciona ¿El panel está bloqueado? (p. 164) ¿El tono está bloqueado? (p. 164) Desactive el equipo, después vuélvalo a activar.
ep880.book Page 170 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Caso Causa/Solución En la gama superior, el sonido cambia de forma abrupta a partir de ciertas teclas En un piano acústico, las notas de la octava y media superior del teclado continúan sonando hasta que caen de forma natural, independientemente del pedal damper. También existe una diferencia en el timbre. Los pianos Roland simulan fielmente las características del piano acústico.
ep880.book Page 171 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM A B C D E F K L Nº ESPAÑOL Lista de funcionamiento fácil G H M I J N O Si quiere Botones Página [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PIANO] p. 163 B Seleccionar un temperamento Especificar el tono de tecla [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [E. PIANO] → [E. PIANO] + tecla p. 163 C Estiramiento de la afinación [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [HARPSICHORD] p.
ep880.
ep880.book Page 173 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Handleiding Bedankt voor en gefeliciteerd met uw aankoop van de digitale Roland-piano ep 880. Belangrijkste kenmerken Pianoklanken met een superieure resonantie en een sublieme expressiviteit De gehanteerde stereosamples zorgen voor een bijzonder realistisch geluid en houden zelfs rekening met de geluiden van de hamers die de snaren raken. Dit levert een authentiek geluid op dat erg dicht in de buurt komt bij een vleugel.
ep880.book Page 174 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Veilig gebruik van dit product INSTRUCTIES VOOR HET VOORKOMEN VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN Over de WAARSCHUWING en LET OP labels Over de symbolen Een driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke instructies of waarschuwingen. De juiste betekenis van het symbool wordt bepaald door de tekening in de driehoek. Het links getoonde symbool wordt gebruikt voor algemene waarschuwingen of om de aandacht te vestigen op gevaar.
ep880.book Page 175 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM • 108d: Selection • ....................................................................................................... 014 • Bescherm het product tegen hevige schokken. (Laat het niet vallen!) WAARSCHUWING 015 • .......................................................................................................
ep880.book Page 176 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Belangrijke opmerkingen Lees naast “Important safety instructions” (blz. 2) en “Veilig gebruik van dit product” (blz. 174) ook de volgende punten even door: 359 Voeding Onderhoud • • Sluit dit product nooit aan op een stopcontact waarmee u al een apparaat met invertor (koelkast, wasmachine, magnetron of air conditioning) of motor hebt aangesloten. Dat andere apparaat zou namelijk storingen of op z’n minst een hoorbare brom kunnen veroorzaken.
ep880.book Page 177 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Veilig gebruik van dit product.................... 174 Belangrijke opmerkingen............................ 176 Bedieningsorganen ..................................... 178 Frontpaneel............................................................178 Achterpaneel .........................................................179 Opstellen van de Lessenaar.................................180 Bijgeleverde adapter aansluiten .........................
ep880.book Page 178 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Bedieningsorganen Frontpaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 [VOLUME]-regelaar Hiermee stelt u het algemene volume in (blz. 181). 7 [TRANSPOSE]-knop Hiermee transponeert u het klavier (blz. 186). 2 [DEMO]-knop Hiermee start u een demonstratie van de beschikbare klanken (blz. 183). 8 3 [ (Hoofdtelefoon)]-indicator Deze indicator licht op, wanneer u een hoofdtelefoon aansluit (blz. 180).
ep880.book Page 179 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM NEDERLANDS Achterpaneel 1 2 3 2 HOLD-connector Sluit hier het bijgeleverde demperpedaal aan om de gespeelde noten langer te kunnen aanhouden. Dat pedaal werkt traploos. 3 SOFT/HOLD 2-connector Hier kunt u een optionele DP-2, DP-6 of BOSS FS-5U voetschakelaar aansluiten en als zacht pedaal gebruiken (om het volume van de gespeelde noten te verminderen).
ep880_NL Page 180 Monday, December 18, 2006 6:19 PM Voorbereiding Opstellen van de Lessenaar Stel de lessenaar op zoals hierna getoond. Alvorens de ep 880 te vervoeren moet u de notenstandaard weer verwijderen. Bijgeleverde adapter aansluiten Hoofdtelefoon aansluiten De ep 880 is voorzien van twee hoofdtelefoonaansluitingen. Zo kunnen telkens twee personen meeluisteren, wat bv. voor educatieve toepassingen of tijdens het spelen van quatre-mains stukken handig is.
ep880.book Page 181 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Na alle benodigde aansluitingen voltooid te hebben mag u de apparaten in de opgegeven volgorde inschakelen. Door de apparaten in een andere volgorde in te schakelen zou u de luidsprekers enz. kunnen beschadigen. Voetschakelaars aansluiten De ep 880 biedt twee voetschakelaaraansluitingen: HOLD en SOFT/HOLD 2.
ep880.book Page 182 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 1. Beluisteren van de interne stukken en de demo Luisteren naar de interne stukken De ep 880 bevat 66 pianostukken. Opm. “3. Meespelen met de interne stukken” (blz. 190), “Internal Song List” (blz. 208) Kiezen van het stuk dat u wilt beluisteren Stuk kiezen 1. Druk op de [SONG/TEMPO]-knop (indicator moet rood oplichten). Het nummer van het geselecteerde stuk wordt in het display afgebeeld.
ep880.book Page 183 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM NEDERLANDS Luisteren naar de demosongs Uw instrument bevat verschillende stukken die de pianoen andere klanken evenals andere handige functies demonstreren. Afspelen van een klankdemo 1. Druk op de [DEMO]-knop. NEDERLANDS De indicator knippert en de weergave van de klankdemo’s begint. Verklaring [PIANO] Demo van de pianogeluiden [E.
ep880.book Page 184 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 2. Zelf spelen Andere klanken kiezen De ep 880 bevat 15 verschillende klanken (die we “Tones” noemen). Ze zijn in vijf groepen onderverdeeld. De groepen selecteert u met de TONE SELECT-knoppen. Meer details vindt u onder “Tone List” (blz. 207). Aanslaggevoeligheid instellen (Key Touch) Als u wilt, kunt u de aanslaggevoeligheid –of beter: de respons van het klavier– wijzigen. 1. Druk op de [KEY TOUCH]-knop. Klankgroep kiezen 1.
ep880.book Page 185 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Geluid van galm voorzien (Reverb) Het Reverb-effect voorziet de gespeelde noten van galm, die de indruk wekt dat u in een concertzaal zit te spelen. Tijdens de weergave van de interne stukken wordt de galm ingeschakeld (de indicator van die knop licht dan ook op). Geluid ‘breder’ maken (Chorus) Met het choruseffect simuleert u een natuurlijke zweving die het geluid “breder” maakt en een stereo-effect simuleert. 1. Druk op de [CHORUS]-knop.
ep880.book Page 186 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Transponeren van het klavier (Transpose) Met de “Transpose”-functie zorgt u dat een stuk in een andere toonaard wordt weergegeven dan degene waarin u het speelt. Dat laat bv. toe om een stuk in een moeilijke toonaard (met veel kruisen ( ) en mollen ( ) te laten klinken, terwijl u eigenlijk in een gemakkelijke toonaard zit te spelen.
ep880.book Page 187 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM PIANO]-knop drukken. U kunt telkens twee klanken tegelijk bespelen. Hier en daar noemen we dit “Dual”. 1. Druk de TONE SELECT-knoppen van de twee klanken, die u samen wilt gebruiken, samen in. 2. Druk op eender welke TONE SELECT-knop om de Dual-mode weer te verlaten. NEDERLANDS De indicators van deze twee knoppen knipperen. Als u nu op het klavier speelt, worden de noten door de twee gekozen TONE SELECT-klanken weergegeven. Opm.
ep880.book Page 188 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM De balans verandert. Om weer de oorspronkelijke balans te kiezen moet u de [–]- en [+]-knop samen indrukken. Volume van de linker knop Volume van de rechter knop 3. Druk op de [TRANSPOSE]- of [SPLIT]-knop. De indicators werken nu weer “normaal”. Opm. Tijdens het uitschakelen wordt deze functie weer op de fabriekswaarde gezet.
ep880.book Page 189 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Werken met de metronoom De ep 880 bevat een metronoom. Indien nodig, tikt de metronoom tijdens de weergave van een stuk in de maat (Beat) en het tempo van dat stuk. 1. Druk op de [METRONOME/COUNT IN]-knop. Overeenkomst tussen de maatsoort en de tempoweergave Maatsoort Tempowaarde 2/2 =10–125 x/4 =20–250 x /8 =40–500 NEDERLANDS Metronoom gebruiken Metronoom stoppen Tempo instellen 2.
ep880.book Page 190 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 3. Meespelen met de interne stukken Laten we nu kijken wat je moet doen om met de interne pianostukken mee te spelen. Indien nodig, kunt u aanvankelijk een lager tempo kiezen tot u de muziek helemaal onder de knie hebt. Verder zou u met één hand kunnen beginnen en daarna de andere hand kunnen instuderen. Wat u ook doet: het verdient altijd aanbeveling om het betreffende stuk eerst een paar keer aandachtig te beluisteren.
ep880.book Page 191 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM NEDERLANDS Aparte weergave van de twee partijen Bij de interne stukken bevinden de partijen van de linkeren rechterhand zich op aparte sporen. U kunt zelf kiezen welke partijen daadwerkelijk moeten worden afgespeeld. De partij van de linkerhand is aan de [LEFT]-knop toegewezen. De partij van de rechterhand bereikt u via de [RIGHT]-knop. Partij van de linkerhand NEDERLANDS Partij van de rechterhand En dan nu muziek… 1.
ep880.book Page 192 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 4. Zelf iets opnemen U kunt ook eigen muziek (of versies van bestaande stukken) opnemen. En natuurlijk kunt u uw spel beluisteren – en er zelfs een tweede partij aan toevoegen. De opnamefunctie van de ep 880 werkt als volgt: • Opname van uw eigen spel (→ “Nieuw stuk opnemen” blz. 192) • Opnemen tijdens de weergave van een intern stuk (→ “Opnemen tijdens de weergave van een intern stuk” blz.
ep880.book Page 193 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM (blz. 184). 2. Schakel eventueel de metronoom in. Start de metronoom even om het tempo en de maatsoort te kunnen instellen (blz. 189). Opm. Als u een partij aan een bestaande opname toevoegt, hanteert die het tempo en de maatsoort van het eerder opgenomen materiaal. 3. Druk op de [REC]-knop. Opnemen tijdens de weergave van een intern stuk U kunt ook opnemen wat u bij één van de interne stukken speelt. Dat laat bv.
ep880.book Page 194 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Apart opnemen van de linker- en rechterhand De ep 880 laat ook toe de linker- en rechterhand apart op te nemen. Zelfs na de opname van een stuk kunt u nog beslissen één van de twee partijen over te doen. Druk op de [LEFT]- of [RIGHT]-knop om de partij te kiezen die u wilt opnemen. Partij van de linkerhand De zonet gespeelde partij is nu opgenomen. Als u nu de andere partij wilt overdoen, moet u vervolgen met stap 2 hierboven.
ep880_NL Page 195 Monday, December 18, 2006 6:23 PM Bij het uitschakelen van de ep 880 wordt uw opname weer gewist, tenzij u ze eerst in een speciaal daarvoor bedoeld geheugen opslaat. De functie waarmee u dat doet heet “Song Backup”. 1. Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de [TWIN PIANO]-knop drukt. Wissen van een intern opgeslagen stuk Songs kunnen alleen gewist worden, wanneer het buffergeheugen geen data bevat. 1. Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de [TWIN PIANO]-knop drukt.
ep880.book Page 196 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 5. Andere handige functies Pedaalresonantie wijzigen Op akoestische piano’s zorgt het intrappen van het demperpedaal ervoor dat ook andere snaren met de gespeelde noten beginnen te trillen. Hierdoor wordt het geluid voller. Het demperpedaal van de ep 880 simuleert dit fenomeen. Dit noemen we de “demperresonantie”. De resonantie-intensiteit kan in acht stappen worden ingesteld. Hoe groter de waarde, hoe luider de resonantie.
ep880.book Page 197 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Druk op de [SPLIT]- of [TWIN PIANO]-knop. De indicator van die knop werkt nu weer “normaal”. Stemmingssysteem Omschrijving Rein (majeur) Deze stemming lost de ambiguïteit van kwinten en tertsen op. Ze is niet geschikt voor melodieën, en transposities zijn helemaal uit den boze. Akkoorden klinken echter “mooier” dan normaal. 4 Rein (mineur) Zelfde principe als de reine majeurstemming. Deze is echter bedoeld voor het spelen in mineur.
ep880.book Page 198 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Stretch Tuning (andere stemmingscurve) Vleugels worden vaak zo gestemd dat de lage noten iets onder en de diskantnoten iets boven de toon staan gestemd – in verhouding tot de gelijkzwevende temperatuur. In het Engels noem je dit “Stretch Tuning” (uitgerokken stemming). Opm. Deze instelling is alleen beschikbaar voor pianoklanken. 1. Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de [TWIN PIANO]-knop drukt. De ep 880 activeert nu de functiemode. 2.
ep880.book Page 199 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Als u de gewijzigde stemmingswaarde niet opslaat, wordt hij tijdens het uitschakelen gewist. Om hem na het opnieuw inschakelen van de ep 880 weer te kunnen gebruiken moet u hem echter opslaan. 1. Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de [TWIN PIANO]-knop drukt. De ep 880 activeert nu de functiemode. De indicator van die knop begint te knipperen. Het display beeldt de volgende boodschap af.
ep880.book Page 200 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM 6. Werken met externe apparaten Aansluiten van audioapparaten Door de ep 880 op andere audio-apparaten aan te sluiten kunt u zijn geluid bv. via uw HiFi-keten of een PA versterken, of uw spel op cassette e.d. opnemen. Voor deze verbindingen hebt u kabels met zgn. “jack”stekkers nodig (optie). Opm.
ep880.book Page 201 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Geluidsmodule Local-functie: verbinding tussen het klavier en de klankbron Als u het instrument op een MIDI-sequencer aansluit, moet u de Local-functie uitschakelen (“Off”). Zoals u hierna ziet, bereiken de bij het spelen op het klavier gegenereerde commando’s de interne klankbron anders via twee routes: (1) en (2). Daarom klinken de gespeelde noten dan vreemd of vallen ze gedeeltelijk weg.
ep880.book Page 202 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Verzenden van de opname Als u deze functie activeert, worden de met de Recorder opgenomen data naar de MIDI OUT-connector van de ep 880 gestuurd en kunnen dus met een externe sequencer of computer worden opgenomen. Kiest u “Off”, dan worden de data niet verzonden. Druk in stap 2 onder “Instellen van de MIDI-functies” (blz. 201) op de [PLAY]-knop. Het display beeldt nu bv. de volgende waarde af.
ep880.book Page 203 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM NEDERLANDS Probleemoplossing Als u de indruk hebt dat het instrument niet naar behoren werkt, moet u eerst het volgende even doornemen. Oorzaak/Oplossing Probleem Oorzaak/Oplossing U kunt het instrument niet inschakelen Hebt u het netsnoer goed aangesloten (blz. 180)? Soms vallen er noten weg De knoppen werken niet Hebt u de bedieningsfuncties vergrendeld (blz. 198)? Hebt u een klank vergrendeld (blz.
ep880.book Page 204 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Probleem Oorzaak/Oplossing U hoort een fluittoon of piepen Als u met een hoofdtelefoon werkt: Sommige pianoklanken zijn bijzonder helder en vol. Dat betekent dat ze heel wat hoge frequenties bevatten, die iets “blikkerig” beginnen te klinken, wanneer u het Reverb-effect activeert. Probeer het eventueel eens met een lager Reverb-volume.
ep880.book Page 205 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM A B C D E F K L Nr. G H M I J NEDERLANDS Overzicht van de beschikbare functies N O U wilt… Knoppen blz. NEDERLANDS Druk de [SPLIT]- en [TWIN PIANO]-knop samen in en druk vervolgens op [❍]. [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PIANO] blz. 197 B Stemmingssysteem kiezen Tonica instellen [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [E. PIANO] → [E. PIANO] + toets blz. 197 C Stretch Tuning [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [HARPSICHORD] blz.
ep880.book Page 206 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Specificaties Klavier Klavier 88 gewogen toetsen met hamertjes Aanslaggevoeligheid 4 standen Klaviermodes Whole, Dual (instelbare balans), Split (instelbaar splitpunt), Twin Piano Klankbron Polyfonie 64 stemmen Klanken 15 klanken, 5 groepen Stemmingssysteem 7 typen, instelbare tonica Stretched Tuning 2 typen Algemene stemming 415.3Hz~466.2Hz (instelbaar in stappen van 0.
ep880.book Page 207 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Tone List [SPLIT] Off Button name [PIANO] [E.
ep880.book Page 208 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Internal Song List Song No. Song Name Composer Copyright S. 1 La Fille aux Cheveux de Lin C. Debussy © 2004 Roland Corporation S. 2 Late Night Chopin F. Chopin/ Arranged by John Maul © 2002 Roland Corporation S. 3 Fly Free John Maul © 1998 Roland Corporation S. 4 L’éveil del l’amour Masashi & Kazuko Hirashita © 2000 Roland Corporation S. 5 Sonate für Klavier No. 15 W. A. Mozart © 1996 Roland Corporation S.
ep880.book Page 209 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Internal Song List Song No. Song Name Composer Copyright S. 42 Blumenlied G. Lange © 1996 Roland Corporation S. 43 Alpenglöckchen T. Oesten © 1996 Roland Corporation S. 44 Menuett G dur L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation S. 45 Venezianisches Gondellied F. Mendelsshon © 1996 Roland Corporation S. 46 Alpenabendröte T. Oesten © 1996 Roland Corporation S. 47 Farewell to the Piano L. v.
ep880.
ep880.book Page 211 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart DIGITAL PIANO Date: October 2006 MIDI Implementation Chart Model ep 880 Transmitted Function...
ep880.
ep880.book Page 213 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM Information AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011)417 3400 FAX: (011)417 3462 Paul Bothner(PTY)Ltd.
ep880.
ep880.book Page 215 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM For EU Countries This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
ep880 Cover3_4.fm Page 216 Thursday, November 16, 2006 10:23 AM RES 584-06 602.00.