Gebruiksaanwijzing Lees alvorens de MMP-2 te gebruiken deze paragrafen aandachtig door: VEILIGHEID (p2) en BELANGRIJKE MEDEDELINGEN (p6). Deze bieden noodzakelijke informatie voor het juiste gebruik van de MMP-2. Om alle mogelijkheden van de MMP-2 te doorgronden, verdient het aanbeveling deze handleiding geheel door te lezen. Bewaar uw handleiding zorgvuldig als toekomstig naslagwerk.
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN Over WAARSCHUWING en WAARSCHUWING VOORZICHTIG VOORZICHTIG opmerkingen Wordt gebruikt bij instructies waarbij de gebruiker attent gemaakt wordt op het risico van overlijden of zwaar letsel, wanneer het apparaat niet op juiste wijze gebruikt wordt.
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN WAARSCHUWING • Laat geen objecten (b.v. brandgevaarlijk materiaal, munten of naalden); vloeistof (water,frisdranken etc.) in of over het apparaat vallen. ................................................................................................ • In huishoudens met kleine kinderen dient altijd een volwassene toezicht te houden, totdat het kind in staat is om de regels die essentieel zijn voor een veilig gebruik van het apparaat te volgen. .................
Inhoud HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN ... 2 Inhoud ....................................................................................... 4 Belangrijke mededelingen ...................................................... 6 Aan de slag............................................................................... 8 De geleverde onderdelen nakijken.................................................................................... 8 Hoofdkenmerken ................................................
Inhoud Het instellen van de digitale aansluitingen ......................... 26 Het instellen van de interne digitale klok ........................................................... 26 Sample frequentie................................................................................................... 26 Selectie bronsignaal ................................................................................................ 26 Meldingen in de display.............................................................
Belangrijke mededelingen Als toevoeging op de onderdelen uit ‘Dit apparaat veilig gebruiken (pag. 2)’ verzoeken wij u het volgende in acht te nemen: Extra voorzorgsmaatregelen Voeding • Er bestaat een kans, dat de inhoud van het geheugen beschadigt of verdwijnt door een foute functionering of verkeerd gebruik van het apparaat. Maak regelmatig een back-up van belangrijke data op bijvoorbeeld harddisk of floppy.
Belangrijke mededelingen Cd-rom behandeling • Raak of kras de glanzende, ‘beschreven’ zijde van de cd-rom niet aan. Beschadigde of vuile cd-rom schijven kunnen niet correct gelezen worden. Gebruik een in de winkel verkrijgbare cd reiniger om uw schijven schoon te houden. Copyright • Door het uitwisselen van audio-signalen met een digitale aansluiting kan dit apparaat opnemen zonder de restricties, die door Serial Copy Management System (SCMS) is vastgelegd.
Aan de slag De geleverde onderdelen nakijken Naast de MMP-2 moet de doos de volgende items bevatten. Wij verzoeken u alle onderdelen te controleren. Als er iets mist, kunt u met de leverancier contact opnemen. • Handleiding (dit document) • Effectenlijst • CD-Rom (installatiebestanden, drivers, editors, enz.) • Netsnoer • USB kabel Hoofdkenmerken De MMP-2 is een microfoonvoorversterker met een hoge geluidskwaliteit.
Voor- en achterpaneel Voorpaneel 1 2 6 3 4 5 Voor- en achterpaneel 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1. METER] drukknop Dit verandert de gegevens op het display. (p.16). 2. [PATCH] drukknop Te gebruiken om Patches (set van instellingen) te selecteren (select), op te slaan (store) of te opnieuw in te stellen (reset). (p.14). 3. [SYSTEM] drukknop Bedient de interne digitale klok, de USB driver, alsmede andere functies (sampling klok referentie, p.26 en MMP-2 instellingen, p.30).
Voor- en achterpaneel 9. [SENS] draaiknop. Instellen van de gevoeligheid van de microfoon. (p. 17). 10. [PEAK] waarschuwingslampje Deze lampjes branden als een ingangsniveau met een vastgestelde waarde wordt overschreden (p. 17). 11. [PHANTOM/PHASE/LO-CUT] drukknoppen Deze activeren de fantoomvoeding plus de instellingsschermen van Phase, Locut en Attenuator (p.17). 12. [EDIT CH SELECT] drukknoppen Hiermee worden de te bewerken kanalen gekozen.
Functie-indeling en signaalpad Onderstaand schema toont hoe de functies zijn ingedeeld, en welke weg het signaal volgt. fig.e.stract-flow.
Aansluiten en de basisbediening Dit hoofdstuk behandelt de basisfuncties van de MMP-2. De volgorde is zo gekozen, dat u snel met dit apparaat kunt werken. Voordat u stroom inschakelt Stroom aanzetten De hoofdfuncties Het ingangsniveau instellen De stroom uitzetten Lees dit stap voor stap door om alles zelf uit te proberen. Voordat u de stroom aanzet ■ De aansluitingen fig.e.BasicConnect.
Aansluiten en de basisbediening Een apparaat aansluiten U loopt hier kans op een fase omkering, afhankelijk van het apparaat wat op de ingang wordt aangesloten. Dit kan problemen opleveren, lees dan het hoofdstuk ‘Fase’ (pag. 18). Wanneer u een microfoon met fantoomvoeding aansluit, lees dan ‘Fantoomvoeding (+48 V)’ (pag. 17). Fantoomvoeding loopt alleen via de XLR aansluiting, niet via de jack. De uitgangen De lijnuitgang (LINE OUT) Het aansluiten van het uitgangssignaal op een mengtafel, recorder e.d.
Aansluiten en de basisbediening Standaardfuncties In deze handleiding worden instellingen onderverdeeld in drie groepen Systeem parameters Hiermee worden de algemene instellingen van de gehele MMP-2 geregeld: CLOCK, FREQ, INPUT, DRIVER, LCKCNT en PEAK. Ingangsparameters Deze regelen de standaardinstellingen van de microfoonvoorversterker: PHANTOM, PHASE, LO-CUT en ATT. Effect parameters Deze regelen de instellingen voor microfoon simulatie, equalizer e.d.
Aansluiten en de basisbediening Kiezen van een patch (SELECT) fig.LcdPatchSelect.eps 1. Druk op de [PATCH] knop tot het lichtje groen is. U bent nu in het deel van dit programma, waar u uit een Patch kunt kiezen. 2. Maak een keuze met de linker VALUE knop. 3. Druk op [ENTER] om uw keuze te bevestigen. In eerste instantie toont het scherm de laatst gebruikte Patch. Door aan de knop te draaien, verandert de status en kan een andere Patch gekozen worden.
Aansluiten en de basisbediening Effect Microfoon simulatie equalizer LOW LO-MID HI-MID HIGH Parameter MODEL INPUT OUTPUT PROXFX TIME EQ ATT LOTYPE LOW GAIN Q LMTYPE LO-MID GAIN Q HMTYPE HI-MID GAIN Q HITYPE HIGH GAIN Q Effect Plug in Waarde OFF C3000B SML.D 0 0 ON 0 PEAK 80 0.0 2.00 PEAK 400 0.0 2.00 PEAK 2.00k 0.0 2.00 PEAK 10.0k 0.0 2.00 Parameter PREAMP TYPE WRM F WRM G BRT F BRT G HRM TH HRM LV HRM CL Effect compressor expander enhancer/de-esser ENH DES Waarde OFF RED 7 210 2.0 5.60k 1.
Aansluiten en de basisbediening Uitgang (OUT) fig.LcdOutputMeter.eps Dit geeft het uitgangsniveau aan. De [METER]knop licht oranje op. Hiermee kunt u aangeven, welk kanaal u wilt bewerken. Bij het indrukken licht de [EDIT CH SELECT] knop groen op om te laten zien dat het corresponderende kanaal geselecteerd is. Het instellen van effect doet u per kanaal. Daarnaast kunt u in de LINK MODE terechtkomen door de knop van kanaal 1 ingedrukt te houden en vervolgens op de knop van kanaal 2 te drukken.
Aansluiten en de basisbediening 1. fig.LcdPhantomPhaseLocut.eps Druk op de [PHANTOM, PHASE,LO-CUT] knop om +48V op te roepen 2. Gebruik de linker VALUE knop om de fantoomvoeding aan of uit te zetten. 3. Druk op [ENTER] om uw keuze te bevestigen. ■ Phase De microfoon input jacks van de MMP-2 zijn gebalanceerd. In de tekening hiernaast is de verdeling van plus, min en massa te zien.
Effecten gebruiken 1. Druk op de [EDIT CH SELECT] knop om het kanaal te selecteren, waarmee u aan de slag wilt. 2. Druk op de [EDIT SELECT] knop om het effect te kiezen, dat u wilt bewerken. Effecten gebruiken De effecten van de MMP-2 zijn in vier groepen onderverdeeld, die ondergebracht zijn onder de vier [EDIT SELECT] knoppen: [MODEL], [EQ], [DYNAMICS] en [PLUG IN]. De algoritmische waarden zijn vastgesteld al naar gelang de gekozen Patch (p.14).
Effecten gebruiken Microfoon simulatie (OUTPUT) In onderstaande tabel vindt u microfoons dan wel microfoontypes, die gesimuleerd kunnen worden. SML.D VOC.D LRG.D SML.C LRG.C VNT.C FLAT Doorsnee dynamische microfoon, geschikt voor muziekinstrumenten –gitaarversterkers, snare drums, enz.- en zang. Bij uitstek geschikt voor zang, heeft een opvallende piek voor het middengebied Dynamische microfoon met een ver doorlopende laag weergave, bijv. voor basdrums, tom-tom, enz.
Effecten gebruiken Omdat u deze vier referentiepunten overal binnen dit gebied kunt plaatsen is het bijvoorbeeld mogelijk ze al vier op eenzelfde niveau in te stellen, en zo een haarscherp filter te creëren. * Een frequentie 3 dB onder de top van de respons curve geldt als het kappunt van de frequentie. Gain (GAIN) Q (Q) Q bepaalt de steilheid van de pieken en de dalen. De waarde is in te stellen tussen de 0,36 en 16 voor iedere frequentie band.
Effecten gebruiken Compressor OFF/ON (COMP) Aan- en uitschakelaar van de het compressor effect. Compressor Type (TYPE) Dit selecteert het soort compressor. SOLID: eigenschappen van een transistor compressor TUBE1…TUBE4: eigenschappen van een buizen compressor Key In Channel (KEY IN) De compressor treedt in werking als het ingangsniveau van het hier aangegeven kanaal de drempelwaarde overschrijdt. U kunt kanaal 1 of 2 kiezen, en over het algemeen wordt hetzelfde kanaal gespecificeerd.
Effecten gebruiken ■ Expander Deze verlaagt of onderdrukt geluiden van een laag volume (beneden de in te stellen drempelwaarde) volgens een constante factor. Het werkt het beste op zachte achtergrondgeluiden. Zoals een compressor de dynamiek van een signaal beperkt, zo vergroot een expander de dynamiek aldus. Expander OFF / ON (EXP) Dit is de aan/uit schakelaar van het expander effect.
Effecten gebruiken Schakelen tussen Enhancer en De-esser (TYPE) Dit is de schakelaar die een keuze maakt tussen de De-esser en de Enhancer. “ENH”: dit verhoogt de harmonische inhoud van het menselijk stemgeluid, waardoor het geluid aan duidelijkheid wint. Wanneer het geluid in de hogere frequenties wat mist, wordt dit met de enhancer aangepast. “DES”: dit effect onderdrukt ongewenste ‘sis’ klanken, waardoor het geluid minder scherp doorkomt.
Effecten gebruiken Pre-amp Type (TYPE) Hier kiest u het type voorversterker. De typen zijn: Red7, N1073, ManSS, AvTube, AvSolS, HHTube, MillHV, SATube en CSSlSt. Warm Deze parameter beïnvloedt de ‘warmte’ van het ingangssignaal door de balans in lage frequenties te veranderen. Warm Gain (WRM G) Hier bepaalt u de hoeveelheid ‘warmte’ van het signaal onder de bij Warm Frequency gegeven grens. De waarde is instelbaar binnen een bereik van +/- 6,0 dB.
Het instellen van de digitale aansluitingen Weergave kan even onderbroken worden, wanneer een instelling van de digitale aansluitingen wordt veranderd. ■ Het instellen van de interne digitale klok Kies een referentiebron voor de digitale klok (CLOCK). Deze is nodig om digitale signalen aan elkaar te synchroniseren. fig.LcdClock.eps 1. Druk meermalen op de [SYSTEM] knop, totdat er ‘CLOCK’ in de display staat. De knop wordt dan groen. 2. Kies de gewenste waarde met de linker Value potmeter.
Praktijkvoorbeelden In dit hoofdstuk worden enkele voorbeelden voor het gebruik van de MMP-2 gedemonstreerd. * Zet alle volumes op nul, voordat u nieuwe apparatuur aansluit en/of aanzet. Praktijkvoorbeelden Van analoge ingang naar analoge uitgang Het microfoonsignaal verlaat de MMP-2 als analoog signaal, teneinde te worden doorgestuurd naar een mengtafel of een opname apparaat. fig.e.mic-MMP2-a-VS1824.eps 1. Sluit de microfoon aan op [MIC IN] 2. Sluit de mengtafel of recorder aan op de [LINE OUT] 3.
Overige functies ■ Channel linking (kanalen koppelen) Deze functie verbindt de effect parameters van de twee kanalen met elkaar. Dit kan bijvoorbeeld gebruikt worden bij stereo opnames. De ingangsparameters kunnen niet worden gekoppeld. Koppelen Druk op de [EDIT CH SELECT] knop van kanaal 2, terwijl u de [EDIT CH SELECT] knop van kanaal 1 ingedrukt houdt. Beide [EDIT CH SELECT] knoppen lichten groen op, ter indicatie dat de koppeling tot stand gebracht is.
Overige functies Een gebruikers Patch vanaf een computer of sequencer laden (RECOVER) Druk net zo vaak op de [SYSTEM] knop tot deze oranje oplicht. De display ziet er uit als in de tekening. 2. Druk meermalen op de [PAGE] knop, totdat “RECOVER” in de display verschijnt. 3. Zorg dat het externe apparaat (computer of sequencer) het signaal verzendt. In de regel gebeurt dit door deze op afspelen te zetten. ■ Route Selecteer een van de afgebeelde signaalroutes. Gebruik “NORM” als standaard. 1.
Aansluiten op een computer Via de USB poort kunnen effect algoritmes worden toegevoegd. Ook is het mogelijk om gemakkelijk en intuïtief de equalizer en dynamische processors in de MMP-2 te bedienen, via een Editor programma op de computer. Bovendien kunnen MIDI-data worden uitgewisseld. Lees voor een uitgebreide beschrijving hiervan de ReadMe-file op de meegeleverde CD-Rom. Zowel Mac OS als Windows worden ondersteund.
Aansluiten op een computer OMS en FreeMIDI zijn drivers voor de Macintosh, die ervoor zorgen dat het besturingssysteem (MacOS) kan communiceren met externe apparatuur via het MIDI protocol. USB-MIDI is de driver, die zorgt voor de communicatie met OMS of FreeMIDI via USB. U kunt OMS downloaden van de Web site van Opcode Systems, Inc. U kunt FreeMIDI downloaden van de Web site van Mark of the Unicorn, Inc. Windows 98 / ME Gebruik de volgende procedure om de MMP-2 driver te installeren.
Aansluiten op een computer 7. Sluit de MMP-2 aan op de computer middels de meegeleverde USB kabel. Zet de schakelaar naar voor of achter aan. fig.02-01.e MMP-2 USB connector USB cable 8. Zet de MMP-2 aan * Na de correcte aansluitingen te hebben gemaakt, moet u het apparaat inschakelen in stap 8. Het omdraaien van de volgorde kan tot gevolg hebben, dat het systeem slecht of niet functioneert. * Zet alle volumes op nul, voordat u apparatuur aansluit en/of aanzet. fig.01-01 9.
Aansluiten op een computer 1. Start Windows op zonder externe USB apparatuur (evt. muis en keyboard uitgezonderd). 2. Log in bij Windows als Beheerder of gebruiker met beheerdersrechten. 3. Sluit alle openstaande toepassingen af, voordat installatie van de Driver plaatsvindt. fig.001 4. Maak de instellingen voor Driver Signing. Dubbelklik op ‘Systeem’ in het ‘Configuratiescherm’ Klik op de ‘Driver Signing’ knop in het tabblad ‘Hardware’. Er verschijnt een dialoogbox ‘Driver Signing Options’.
Aansluiten op een computer fig.004 9. Typ in het blanco vakje de regel ‘Q:\WinMe_98\ Setupinf.exe’, en klik op ‘OK’. * Vervang Q door de feitelijke Drive letter van de CD-ROM speler. * Als u niet weet wat deze Drive letter is, dubbelklik dan op Deze Computer. Q:\Driver\Win2000\SETUPINF.EXE 10. In de SETUPINF dialoogbox leest u ‘Ready to install the driver’. * Als deze dialoogbox niet verschijnt, lees dan de sectie ‘Installation’ van het bestand ‘Readme_e.htm’ in de map Win98_Me op de CD-ROM.
Aansluiten op een computer fig.01-06 15. De ‘Wizard Nieuwe Hardware’ zal verschijnen. Verifieer dat ‘Roland MMP-2 USB Driver’ vermeld staat. Klik daarna op de knop ‘Finish/ Voltooien’. fig.009 Aansluiten op een computer 16. De dialoogbox ‘System Settings change/ Systeeminstellingen wijzigen’ zal verschijnen. Klik op ‘Ja’ om Windows te herstarten. 17. Zodra u in stap 5 de instelling voor ‘File signature verification’ hebt gewijzigd, zet deze dan nu weer terug in de oorspronkelijke instelling.
Aansluiten op een computer fig.e.OmsDriverEInstaller.eps 2. Controleer dat OMS al geïnstalleerd is op de locatie waar de MMP-2 driver geïnstalleerd moet worden, en klik op [Install]. fig.e.QuitRunningApplicatio.eps 3. Als de hiernaast afgebeelde melding verschijnt, klik dan op [Continue]. Alle openstaande toepassingen worden dan afgesloten, waarna de installatie verdergaat. fig.e.InstallSuccessRestart.eps 4. Zodra de installatie afgerond is, verschijnt dit dialoogvenster.
Aansluiten op een computer fig.OmsAppleTalk.eps 4. Als het ‘Apple Talk’ dialoogvenster verschijnt, klik dan op [Turn It Off]. Klik op [OK] in het daaropvolgende venster. fig.OmsCreateNewStudioSetup.eps 5. Het dialoogvenster ‘Create New Studio setup’ verschijnt. Klik op [OK]. * Als dit venster niet verschijnt, klik dan op [New Studio setup] in het menu [File]. * Als tijdens Set-up een foutmelding verschijnt, begin dan opnieuw met de OMS instellingen. Aansluiten op een computer fig.OmsDriverSearch.
Aansluiten op een computer fig.OmsMidiDeviceSetup.eps 8. Controleer of de MMP-2 in de OMS MIDI device instelling dialoogbox staat. Klik [OK]. 9. Nu verschijnt een dialoogvenster, waarin u Studio Setup een naam kunt geven en kunt opslaan. Kies een filenaam en klik op [Save]. fig.OmsMyStudioSetup.eps 10. Een venster met instellingen verschijnt, zoals rechts weergegeven. Klik op de naam en verander deze in ‘Roland MMP-2 Interface’.
Aansluiten op een computer fig.e.FmDriverEInstaller.eps 2. Klik op [Install]. Als de melding verschijnt dat alle momenteel openstaande toepassingen zullen worden afgesloten, klik dan op [Continue]. fig.e.QuitRunningApplicatio.eps 3. Als de hiernaast afgebeelde melding verschijnt, klik dan op [Continue]. Alle openstaande toepassingen worden dan afgesloten, waarna de installatie verdergaat. Aansluiten op een computer fig.e.InstallSuccessRestart.eps 4.
Aansluiten op een computer fig.WelcomeToFreeMidi.eps 4. De eerste keer dat FreeMIDI wordt opgestart, verschijnt het ‘Welcome to FreeMIDI!’ dialoogvenster. Klik op [Continue]. Kies bij elke volgende keer de optie ‘FreeMIDI Preferences’ in het File-menu. fig.FreeMidiPreferences.eps 5. In het ‘FreeMIDI Preferences’ venster vindt u in het kader Midi Configuration de optie ‘MMP-2 Port’, vlak onder het kopje MMP-2 Driver. Vink dan de ‘MMP-2 Port’ aan. Klik vervolgens op [OK].
Aansluiten op een computer fig.FreeMidiConfiguration.eps 9. Een instellingsvenster zoals hiernaast verschijnt. Verander ‘MMP-2, MMP-2 Port’ in een andere naam; zoiets als ‘MMP-2 Interface’. Verander ook de naam ‘Device1’ in ‘MMP-2’ of iets dergelijks. * Als de naam hetzelfde is, kan een MIDI aansluiting verward worden. * Dit is slechts een voorbeeld van een instellingsvenster. Het feitelijke venster kan afwijken naar gelang de opbouw van uw systeem. 10.
Algemene problemen Wanneer u het vermoeden heeft, dat de MMP-2 niet geheel functioneert zoals het zou moeten, kijk dan eerst in de onderstaande lijst van mogelijke problemen en de daarbij behorende oplossingen. Mocht dit geen oplossing geven, neem dan contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of de Afdeling Klantenservice van Roland Benelux in België. Raadpleeg voor computer gerelateerde problemen de “Readme”-file op de meegeleverde CD-ROM. Symptomen Het LCD scherm Geeft geen beeld.
Problemen met de computer * Lees eerst de “ReadMe” file op de MMP-2 Driver CD-ROM. Hier staat alle informatie, die tijdens het drukken van deze handleiding nog niet voorhanden was. Windows gebruikers ...................pag.43 Macintosh gebruikers .................pag.45 Windows gebruikers De USB verbinding kan niet tot stand worden gebracht. ◆Wordt de MMP-2 wel herkend? Ontkoppel de USB kabel, en sluit deze vervolgens opnieuw aan.
Problemen met de computer Windows slaat volledig vast als de computer uit de slaapstand moet ontwaken Voordat de computer in de slaapstand wordt gezet, ontkoppel de USB kabel. Bij sommige computers kan dit voorkomen. Trek de USB kabel uit de computer, Als u de computer uit zijn slaapstand haalt, controleer of alles normaal functioneert, voordat u de USB kabel opnieuw aansluit. * Als de computer zelf een slaapstand schakelaar heeft, let er dan op dat u de MMP-2 loskoppelt, voordat u deze schakelaar indrukt.
Problemen met de computer Na aldus het dialoogvenster te hebben gesloten, volgt u procedure ‘Macintosh / OMS’ (pag. 36) of ‘Macintosh / FreeMIDI’ op pag. 39 om de MMP-2 Driver alsnog te installeren. De installatie van de USB MIDI Driver is mislukt Zijn alle openstaande toepassingen afgesloten? Sluit eerst alle openstaande toepassingen af. De USB verbinding kan niet worden gemaakt ◆Werd de MMP-2 wel herkend? Koppel de USB kabel los en sluit deze opnieuw aan.
MIDI Implementatie Model: MMP-2 Version: 1.00 VERZONDEN EN ONTVANGEN DATA The Roland system exclusive messages use device IDs to specify multiple MMP-2 units. The MMP-2 sends system exclusive messages with the device ID set with “MIDI Device ID(*1)”, and receives the system exclusive messages whose device ID is same as its device ID and 7FH. (*1) See “Data Transfer Address Map” (p. 47) section.
MIDI Implementatie ●Ingang Parameters ❍Data Set (DT1) Status F0H Data Bytes 41H,Dev,00H,4EH,12H,aaH,bbH,ccH,ddH, ..., eeH,Sum Byte F0H 41H Dev 00H 4EH 12H aaH bbH ccH ddH : eeH Sum F7H Description Status of System Exclusive Message Manufacturer ID (Roland) Device ID Model ID (MMP-2) Command ID (DT1) Address MSB Address MID Address LSB Data : Data Check Sum EOX (End of System Exclusive Message) Status F7H ❍The message is received under the following condition.
MIDI Implementatie |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 02 32 | 01 — 79 | EQ 1: Low EQ Frequency 20 — 20.0kHz | |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 02 33 | 22 — 5E | EQ 1: Low EQ Gain (0dB:40H) —15,,,+15dB | |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 02 34 | 1E — 60 | EQ 1: Low EQ Q 0.36,,,16.
MIDI Implementatie |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 02 68 | 10 — 70 | DYN 1: COMP Level (0dB:40H) —24 — +24dB | |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 02 69 | 00 — 01 | DYN 1: COMP Autogain OFF,ON | |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 02 6A | 00 — 01 | DYN 1: EXP SW OFF,ON | |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| | 02 6B | 00 — 01 | DYN 1: EXP KEYIN
MIDI Implementatie ❍Response 40 Complete (No Error) +————————————————————————————————————————————————————————————————————————+ | Start | | | | Address | Data | Contents and Remarks | |==========+=========+===================================================| | 00 05 00 | 40 | Complete (No Error) | |——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————| ❍Response 41 Error +————————————————————————————————————————————————————————————————————————+ | Start | | | | Address | Data | Conten
MIDI Implementatie | 48H — | 400 || 58H — | 1000 || 68H — | 2500 || 78H — | 6300 | | 49H — | 422 || 59H — | 1060 || 69H | 2660 || 79H — | 6700 | | 4AH — | 450 || 5AH — | 1120 || 6AH — | 2800 || 7AH — | 7100 | | 4BH — | 473 || 5BH — | 1200 || 6BH — | 3000 || 7BH — | 7500 | | 4CH — | 500 || 5CH — | 1250 || 6CH — | 3150 || 7CH — | 8000 | | 4DH — | 530 || 5DH — | 1330 || 6DH — | 3350 || 7DH — | —— | | 4EH — | 560 || 5EH — | 1400 || 6EH — | 3550 || 7EH — | —— | | 4FH — | 600 || 5FH — | 1500 || 6FH — | 3760 || 7
MIDI Implementatie MIC MODELING PREAMP MIDI Implementatiekaart Model MMP-2 verzonden Functie Herkend Basic Channel Default Changed 16 X 16 X Mode Default Messages Altered Mode 3 X X Mode 3 X X X X X X Note Number : True Voice Opmerkingen Velocity Note On Note Off X X X X After Touch Key’s Channel’s O X X X X X O X X O X X O 0 - 63 O 0 - 63 Effect Patch System Exclusive O O Parameter : Song Position System : Song Select Common : Tune Request X X X X X X : Clock System
Specificaties Analoge Ingang Aansluiting: XLR-3-31 plug (gebalanceerd) 1/4 inch TRS plug (gebalanceerd) Ingang impedantie: 40k Ω Fantoomvoeding: DC 48 V en 7m A.
Index Symbols E +48V .......................................................................................... 17 EDIT CH SELECT ................................................................... 16 Effect Parameters .................................................................... 14 Initialiseren .......................................................................... 29 Effects ........................................................................................ 19 ENH ......................
Index L R LCDCNT .................................................................................. LO-CUT .................................................................................... LO-MID .................................................................................... LOW .......................................................................................... Low-cut Filter .......................................................................... Low-pass ...............................
Het symbool van de bliksemflits met pijl, binnen een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet geïsoleerd, ’gevaarlijk voltage’ binnenin het apparaat, welke krachtig genoeg kan zijn om een elektrische schok bij personen te veroorzaken. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR WAARSCHUWING: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT) NIET, OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE REDUCEREN.