Manual del usuario Manual do proprietário Gebruikershandleiding Deutsch Français Italiano Manuale dell'utente Español Mode d'emploi Português Bedienungsanleitung Nederlands Owner’s Manual English Owner’s Manual
For the U.K. THIS APPARATUS MUST BE EARTHED THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
Owner’s Manual • Delivers wide-range stereo sound using two 6.5 inch (16 cm) speakers and two tweeters. Dual power design allows operation using eight AA batteries or the AC adaptor (p. 4) • Dual power design lets you use the unit anywhere. When used with a battery-powered musical instrument, you can perform outdoors. • Rechargeable (nickel-metal hydride) batteries are supported.
USING THE UNIT SAFELY About WARNING and CAUTION Notices About the Symbols Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly. Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly. * Material damage refers to damage or other adverse effects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
IMPORTANT NOTES • When installing or replacing batteries, always turn off the power on this unit and disconnect any other devices you may have connected. This way, you can prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices. • Before connecting this unit to other devices, turn off the power to all units. This will help prevent malfunctions and/or damage to speakers or other devices.
Connecting the Power The KC-110 can be operated using either an AC adaptor or batteries. Use the type of power that’s appropriate for your situation. Connecting the AC adaptor Installing batteries * Use only the AC adaptor that is supplied with the KC-110. 1. Make sure that the [POWER] switch is off. 2. Connect the included power cord to the included AC adaptor. 1 3 3. Connect the AC adaptor to the DC IN jack. 4. Plug the power cord into an AC outlet. Connect the electrical ground as well.
Producing Sound Once the connections have been completed, turn on power to your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices. 1. Make sure that the power to all equipment is turned off. 2. Connect your external equipment. 3. Set each of the KC-110’s level knobs and the [VOLUME] knob to 0. Adjusting the volume and tone 1. Set the level knob of each channel to 5 (center).
Names of Things and What They Do Control panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Headphone CHANNEL CONTROL 1 2 3 5 Turning the knob toward the right will increase the volume. Normally, you should place these knobs at 0. * These knobs do not affect the output from LINE OUT jack. [LOW] Knob This adjusts the tonal character of the low-frequency range. A microphone can be connected to CH 1. If you connect a microphone, turn the knob to the range indicated as MIC.
Jack panel 9 7 6 5 4 3 2 1 English 8 Foot switch Mic Portable audio player Deutsch AC adaptor Rhythm machine Mixer CD player CH 1 BALANCED (XLR) Input Connector CH 1 Input Jacks 5 6 2: HOT 1: GND 3: COLD LINE OUT Jacks You can connect these jacks to your mixer or recorder. These provide both a 1/4” phone jack and an XLR connector for conveniently connecting a microphone.
Various Ways to Use the KC-110 Keyboardist/singer You can connect your keyboard in stereo, and sing/narrate while you perform. Attach the ST-A95 to the KC110 (for a simple PA system). Connect your mic to CH 1. Connect your keyboard to CH 2. Use the KC-110’s arm stand (for on-stage monitoring). With various instruments Multiple instruments such as keyboard or electronic drums (up to four) can be connected to the KC-110 and mixed. Connect your V-Accordion to CH 3. Connect your electronic drums to CH 2.
Convenient Ways to Use the KC-110 Attaching the ST-A95 stand * You must obtain the assistance of at least one other person when attaching the KC-110 to the speaker stand, or when adjusting the height of the speaker stand with the KC-110 attached. * When setting up, take care not to pinch your fingers. Upper tube Stopper Height adjustment Knob • The KC-110 is designed to be used only in combination with a Roland-manufactured speaker stand (ST-A95). Do not use it with any other stand.
Troubleshooting If the system does not work as you expect, check the following points first. Symptom Power will not turn on Cause Page Are the AC adaptor and AC cord connected correctly? p. 4 Is the AC cord correctly connected to an AC outlet? p. 5 Are the batteries installed correctly? p. 4 Could the batteries have run low? No sound Is the external equipment connected correctly? p. 7 If headphones are connected, no sound will be output from the speakers. p.
Main Specifications KC-110: BATTERY POWERED STEREO KEYBOARD AMPLIFIER Rated Power Output 30 W (15 W + 15 W) (when using the AC adaptor) 20 W (10 W + 10 W) (when using the Alkaline batteries) Nominal Input Level (1 kHz) Input CH 1 (MIC/LINE) -50–-20 dBu CH 2, 3 (LINE) -20 dBu AUX IN -10 dBu Nominal Output Level LINE OUT -10 dBu Speakers 16 cm (6.
KC-110 Owner’s Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 USING THE UNIT SAFELY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Block Diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 IMPORTANT NOTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Main Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienungsanleitung • Hochleistungsfähiger 30 Watt Stereoverstärker (bei Einsatz des Netzadapters) bzw. 20 Watt Stereo (bei Einsatz von 8 Batterien). • Erzeugt breitbandigen Stereosound mit zwei speziell entwickelte 6,5“ (16 cm) Lautsprechern und zwei Hochtönern. Die zweifache Stromversorgung ermöglicht den Betrieb entweder mit acht AA-Batterien oder über einen Netzadapter (S. 4) • Mit der zweifachen Stromversorgung können Sie das Gerät überall für Auftritte einsetzen.
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS WARNUNG Schließen Sie den Netzstecker des Geräts an eine Netzsteckdose mit Schutzleiterverbindung an. Öffnen Sie weder das Gerät noch den Netzadapter, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder darin enthaltene Teile zu ersetzen (außer in Fällen, für die in dieser Anleitung genaue Anweisungen gegeben sind).
WICHTIGE HINWEISE • Beim Einlegen oder Austauschen der Batterien sollten Sie das Gerät immer ausschalten und die Verbindungen zu jeglichen anderen angeschlossenen Geräten trennen. Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden. • Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie dieses Gerät an andere Geräte anschließen. Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/oder Schäden an den Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden.
Anschluss am Netz Der KC-110 kann entweder mit einem Netzadapter oder mit Batterien betrieben werden. Verwenden Sie die Art der Spannungsversorgung, die für die jeweilige Situation geeignet ist. Anschließen des Netzadapters Einsetzen der Batterien * Verwenden Sie ausschließlich den mit dem KC-110 mitgelieferten Netzadapter. 1. 1 Stellen Sie sicher, dass der [POWER]-Schalter ausgeschaltet ist. + - 2. Schließen Sie das beiliegende Netzkabel am Netzadapter an. 3.
Benutzung des KC-110 Achten Sie darauf, dass alle Geräte am Netzschalter ausgeschaltet wurden. 2. Schließen Sie Ihre externen Geräte an. 3. Stellen Sie alle Pegelregler und den [VOLUME]-Regler des KC-110 auf 0. 4. Schalten Sie alle externen Geräte ein, die an die Buchsen CH 1-3 bzw. AUX IN angeschlossen sind. 5. Schalten Sie den KC-110 ein. Stellen Sie die Regler für alle nicht verwendeten Kanäle auf 0. 2. Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, drehen Sie den CH 1-Pegelregler in den MIC-Bereich. 3.
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente Bedienfeld 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kopfhörer  CHANNEL CONTROL 1 2 3 Durch Drehen des Reglers nach rechts wird die Lautstärke erhöht. Ein Mikrofon kann an die CH 1-Buchse angeschlossen werden. Wenn Sie ein Mikrofon anschließen, drehen Sie den Regler in den als MIC gekennzeichneten Bereich. * Wenn Sie einen Kanal nicht verwenden, drehen Sie den entsprechenden Pegelregler auf 0.
Anschlussbuchsen 9 7 6 5 4 3 2 1 English 8 Fußtaster Mikrofon Tragbarer Audio-Player Deutsch Netzadapter Drumcomputer Mischpult CD-Player 3 5 Eingänge CH 1-CH 3 6 CH 1 BALANCED-Eingangsanschluss (XLR) CH 1-Eingangsbuchsen Wenn die Ausgabe in Mono erfolgt, verwenden Sie die L/MONO-Buchse. Die EQUALIZER- und [VOLUME]-Regler haben keine Auswirkungen auf LINE OUT.
Verwendungsmöglichkeiten des KC-110 Keyboarder/Sänger Sie können Ihr Keyboard in Stereo anschließen und gleichzeitig über Mikrofon singen. Benutzen Sie ein Boxenstativ (als einfaches PA-System). Schließen Sie Ihr Mikrofon an CH 1 an. Schließen Sie Ihr Keyboard an CH 2 an. Verwenden Sie den Klappbügel des KC-110 (als Onstage-Monitor).  Mit verschiedenen Instrumenten Sie können mehrere Instrumente wie z. B. ein Keyboard oder elektronische Drums an den KC-110 anschließen und mischen.
Verwendungsmöglichkeiten des KC-110 Aufbau des Boxenstativs ST-A95 * Beim Befestigen des KC-110 am Lautsprecherständer, oder beim Einstellen der Höhe des Ständers mit dem KC-110, benötigen Sie die Hilfe mindestens einer weiteren Person. * Achten Sie beim Aufstellen des Ständers darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Oberes Rohr Stopper Höhenverstellung • Das ST-A95 Boxenstativ wurde speziell für die Verwendung mit Roland-Verstärkern konzipiert. Roland empfiehlt die Verwendung des ST-A95.
Fehlerbehebung Wenn das System nicht wie erwartet funktioniert, prüfen Sie zuerst folgende Punkte. Symptom Keine Spannungsversorgung Ursache Seite Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig angeschlossen? S. 4 Ist das Netzkabel ordnungsgemäß an einer Netzsteckdose angeschlossen? S. 5 Sind die Batterien richtig eingelegt? S. 4 Sind die Batterien leer? Kein Ton Sind die externen Geräte richtig angeschlossen? S.
Technische Daten KC-110: BATTERIEBETRIEBENER STEREO-KEYBOARDVERSTÄRKER Angegebene Ausgangsleistung 30 W (15 W + 15 W) (bei Verwendung des Netzadapters) 20 W (10 W + 10 W) (bei Verwendung von Alkali-Batterien) Nomineller Eingangspegel (1 kHz) Eingang CH 1 (MIC/LINE) -50--20 dBu CH 2, 3 (LINE) -20 dBu AUX IN -10 dBu Nomineller Ausgangspegel LINE OUT -10 dBu Lautsprecher 16 cm (6,5 Zoll) × 2 Hochtöner × 2 Bedienelemente CH 1 (MIC/LINE)-Pegelregler CH 2 (LINE)-Pegelregler CH 3 (LINE)-Pegelregler
• La taille compacte idéale pour la maison. • Amplificateur de puissance 30 W stéréo ultraperformant intégré (15 W + 15 W) (avec l’adaptateur secteur). • Son stéréo ample, avec deux haut-parleurs 16 cm et deux haut-parleurs d’aigus. Alimentation double, pour une utilisation avec des piles LR6 (AA) ou l’adaptateur secteur (p. 4) • Le mode d’alimentation double vous permet d’utiliser l’appareil n’importe où. Vous pouvez même jouer dehors quand vous l’utilisez avec un instrument alimenté par des piles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Branchez la fiche électrique de ce modèle dans une prise de terre murale. N’ouvrez pas (et ne modifiez pas) l’appareil ni son adaptateur secteur. N’essayez pas de réparer l’appareil ou de remplacer des pièces (sauf si ce manuel fournit des instructions spécifiques à cet égard). Pour toute opération d’entretien ou de réparation, adressez-vous à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (voir la page « Informations »).
REMARQUES IMPORTANTES • Pour installer ou remplacer les piles, vous devez mettre l’appareil hors tension et débrancher tout autre équipement raccordé. Cela vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux haut-parleurs et à d’autres appareils. • Avant de raccorder cet appareil à d’autres équipements, mettez tous les appareils hors tension. Cela vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux haut-parleurs ou à d’autres appareils.
Alimentation électrique Le KC-110 peut être alimenté par un adaptateur secteur ou par des piles. Choisissez le mode d’alimentation le mieux adapté à votre situation. Branchement de l’adaptateur secteur Mise en place des piles 1. Retirez ces deux vis. 2. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 3. Introduisez les piles, en prenant soin de respecter la polarité. * Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec le KC-110. 1.
Émission des sons Une fois les branchements effectués, mettez sous tension vos appareils, en respectant l’ordre indiqué. À défaut, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou des dommages aux haut-parleurs et aux autres équipements. 1. Assurez-vous que tous les équipements sont éteints. 2. Branchez votre équipement externe. 3. Mettez chacun des boutons de réglage de niveau du KC-110 ainsi que le bouton [VOLUME] sur la position 0. Réglage du volume et du timbre 1.
Description de l’appareil Panneau de contrôle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Casque  CHANNEL CONTROL 1 2 3 5 Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le volume. Un microphone peut être raccordé à CH 1. Si vous branchez un microphone, tournez le bouton jusqu’à la plage MIC. * Laissez le bouton d’un canal inutilisé sur 0. Égaliseur Cette commande permet de régler le timbre de la sortie du hautparleur et du casque.
Panneau de connexions 9 7 6 5 4 3 2 1 English 8 Pédale-interrupteur Micro Lecteur audio portable 2 3 Deutsch Entrées CH 1 à CH 3 Sur ces prises, vous pouvez brancher jusqu’à trois appareils, par exemple un clavier ou un autre instrument électronique, un lecteur CD ou un microphone (CH 1 uniquement). 5 6 2: HOT 1: GND 3: COLD Sorties LINE OUT Vous pouvez utiliser ces prises pour votre console de mixage ou votre enregistreur.
Différentes façons d’utiliser le KC-110 Claviériste/chanteur Vous pouvez brancher votre clavier en stéréo, et chanter ou parler tout en jouant. Fixez le ST-A95 au KC-110 (pour un petit système de diffusion). Branchez votre micro dans l’entrée CH 1. Branchez votre clavier dans l’entrée CH 2. Utilisez la béquille du KC-110 (pour un monitoring sur scène).
Moyens pratiques d’utiliser le KC-110 Grâce au pied pour haut-parleur ST-A95 (vendu séparément), le KC-110 peut être placé à la hauteur idéale pour les réglages ou pour l’utiliser comme petit système de diffusion. Fixation du pied ST-A95 * Faites-vous aider par au moins une personne pour fixer le KC-110 au pied pour haut-parleur, ou pour régler la hauteur du pied une fois le KC-110 fixé dessus. * Pendant cette installation, prenez garde de ne pas vous pincer les doigts.
Dysfonctionnements Si le système ne fonctionne pas comme prévu, commencez par vérifier les points suivants. Symptôme Pas d’alimentation Cause Page L’adaptateur secteur et le cordon CA sont-ils branchés correctement ? p. 4 Le cordon CA est-il bien branché sur une prise secteur ? p. 5 Les piles sont-elles installées correctement ? p. 4 Les piles ne sont-elles pas trop faibles ? Pas de son Les équipements externes sont-ils correctement branchés ? p.
Caractéristiques techniques KC-110 : AMPLIFICATEUR CLAVIER STÉRÉO ALIMENTÉ PAR PILES Puissance de sortie nominale 30 W (15 W + 15 W) (avec l’adaptateur secteur) 20 W (10 W + 10 W) (avec les piles alcalines) Niveau d’entrée nominal (1 kHz) Entrée CH 1 (MIC/LINE) -50 à -20 dBu CH 2, 3 (LINE) -20 dBu AUX IN -10 dBu Niveau de sortie nominal LINE OUT -10 dBu Haut-parleurs 16 cm × 2 Haut-parleur d’aigus × 2 Commandes Bouton de réglage de niveau CH 1 (MIC/LINE) Bouton de réglage de niveau CH 2 (LIN
Amplificatore stereo per tastiera da 30 W, compatto e ad alte prestazioni, per la riproduzione stereo in una sola unità. • Dimensioni compatte ideali per l'uso domestico. English Manuale dell'utente • Amplificatore stereo integrato da 30 W ad alta efficienza (15 W + 15 W) (quando si utilizza l'adattatore AC). Doppia alimentazione con 8 batterie AA o un adattatore CA (p. 4) • Progettato per la doppia alimentazione, funziona ovunque. Con uno strumento a batterie, può essere utilizzato all'aperto.
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ AVVERTENZA Collegare la spina dell'alimentazione di questo modello a una presa dotata di messa a terra. Non aprire né modificare in alcun modo l'unità o il relativo adattatore CA. Non tentare di riparare l'unità o di sostituirne parti interne, ad eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisca istruzioni specifiche indicando all'utente le modalità di esecuzione di tali operazioni.
NOTE IMPORTANTI • Durante l'installazione o la sostituzione delle batterie, spegnere sempre l'unità e scollegare eventuali altri dispositivi collegati per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi. • Spegnere tutti dispositivi prima di collegarli a questa unità per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi.
Collegamento all'alimentazione Il modello KC-110 può essere alimentato con un adattatore CA o a batteria. Utilizzare il tipo di alimentazione più appropriato per la situazione dell'utente. Connessione dell'adattatore CA Inserimento delle batterie * Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA fornito con l'unità KC-110. 1. 1 Accertatevi che l'interruttore [POWER] sia spento. + - 2. 3 Collegate il cavo in dotazione all'adattatore CA incluso nella confezione. 3.
Riproduzione dei suoni Dopo aver completato i collegamenti, accendete i vari dispositivi nell'ordine specificato. Se seguite un ordine di accensione sbagliato, rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti e agli altri dispositivi. 1. Verificate che tutti i dispositivi siano spenti. 2. Collegate il dispositivo esterno. 3. Impostate ciascuna manopola del livello e la manopola [VOLUME] del modello KC-110 su 0. Accendete tutti i dispositivi esterni collegati ai jack CH 1–3 o AUX IN.
Nomi e spiegazioni Pannello di controllo 1 2 3 4 5 6 7 8  Cuffie CHANNEL CONTROL 1 2 3 5 Per aumentare il volume, ruotate la manopola verso destra. Al canale CH 1 può essere collegato un microfono. Se collegate un microfono, ruotate la manopola sulla gamma indicata come MIC. Normalmente, queste manopole dovrebbero essere posizionate su 0. Manopola [LOW] Regola il carattere tonale della gamma delle frequenze basse.
Pannello dei jack 9 7 6 5 4 3 2 1 English 8 Interruttore a pedale Rhythm machine Deutsch Adattatore CA Mic Lettore audio portatile Mixer Lettore CD 5 1: GND 3: COLD Jack LINE OUT Questi jack possono essere collegati al mixer o al registratore. Utilizzate il jack L/MONO se l'uscita è mono. Sono dotati di un jack phone da 1/4” e un connettore XLR per il collegamento di un microfono. 2: HOT Le manopole dell'equalizzatore e la manopola [VOLUME] non hanno effetto sul jack LINE OUT.
Modalità di utilizzo del modello KC-110 Tastiera/cantante Potete collegare la tastiera in stereo e cantare o parlare mentre suonate. Fissate l'ST-A95 al modello KC-110 (per un semplice sistema PA). Collegate il microfono in CH 1. Collegate la tastiera in CH 2. Utilizzate il supporto con piedini del modello KC-110 (per il monitoraggio sul palco).  Con vari strumenti Al modello KC-110 potete collegare e missare vari strumenti, ad esempio una tastiera o percussioni elettroniche (fino a quattro).
Modalità pratiche di utilizzo del modello KC-110 Montando il modello KC-110 sul supporto per altoparlanti ST-A95 (venduto a parte), potete posizionare l'unità all'altezza ideale per il monitoraggio oppure utilizzarla come semplice sistema PA. Fissaggio del supporto ST-A95 * Per fissare il modello KC-110 al supporto per altoparlanti oppure per regolare l'altezza del supporto con il modello KC-110 già fissato, è necessario farsi aiutare almeno da una persona.
Risoluzione dei problemi Se il sistema non funziona come previsto, controllate per prima cosa quanto segue. Sintomo Il dispositivo non si accende Causa Pagina L'adattatore CA e il relativo cavo sono collegati correttamente? p. 4 Il cavo dell'alimentatore CA è collegato a una presa CA? p. 5 Le batterie sono installate correttamente? p. 4 Le batterie potrebbero essere esaurite? Nessun suono I dispositivi esterni sono collegati correttamente? p.
Specifiche principali KC-110: AMPLIFICATORE STEREO PER TASTIERA A BATTERIE Potenza nominale 30 W (15 W + 15 W) (quando si utilizza l'adattatore CA) 20 W (10 W + 10 W) (quando si utilizzano le batterie alcaline) Livello di ingresso nominale (1 kHz) Ingresso AUX IN -10 dBu Livello di uscita nominale LINE OUT -10 dBu Altoparlanti 16 cm × 2 CH 1 (MIC/LINE) -50 – -20 dBu CH 2, 3 (LINE) -20 dBu Tweeter × 2 Controlli Manopola livello CH 1 (MIC/LINE) Manopola livello CH 2 (LINE) Manopola livello CH 3
Un amplificador de teclado estéreo de 30 W, compacto y de alto rendimiento que ofrece reproducción estéreo en una sola unidad • El tamaño compacto ideal para uso doméstico. English Manual de instrucciones • Amplificador de potencia estéreo integrado de 30 W (15W + 15W) y alto rendimiento (utilizando el adaptador de CA). Su diseño de alimentación dual permite su funcionamiento con 8 pilas AA o un adaptador de CA ( pág. 4) • Su diseño de alimentación dual permite usar la unidad en cualquier lugar.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD ADVERTENCIA Conecte el cable de alimentación eléctrica a una toma de red que disponga de conexión a tierra. No abra (ni modifique de forma alguna) la unidad ni su adaptador de CA. No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna de sus piezas internas (salvo cuando en este manual se proporcionen instrucciones específicas que le indiquen que lo haga).
NOTAS IMPORTANTES • Después de muchas horas de uso, el adaptador de CA comenzará a generar calor. Esto es completamente normal y no representa motivo alguno de preocupación. • Al instalar o sustituir las pilas, apague siempre la unidad y desconecte todos los dispositivos que pueda haber conectados. De este modo, se pueden prevenir deficiencias de funcionamiento o daños en los altavoces u otros dispositivos. • Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, apáguelos todos.
Conexión de la fuente de alimentación La unidad KC-110 puede funcionar mediante un adaptador de CA o con pilas. Utilice la modalidad que mejor se adapte a sus necesidades. Conexión del adaptador de CA Colocación de las pilas * Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con el modelo KC-110. 1. 1 Asegúrese de que el interruptor [POWER] esté apagado. - 2. 3 - Conecte el cable de alimentación incluido al adaptador de CA suministrado. 3. Conecte el adaptador de CA al conector DC IN. 4.
Producción de sonido Una vez realizadas las conexiones, encienda los diferentes dispositivos en el orden indicado. Si los enciende en un orden incorrecto, corre el riesgo de que se produzcan deficiencias de funcionamiento o posibles daños en los altavoces y los demás dispositivos. 1. Compruebe que todos los equipos están apagados. 2. Conecte el equipo externo. 3. Coloque todos los mandos de nivel del KC-110 y el mando [VOLUME] en posición 0.
Nombres de componentes y sus funciones Panel de control 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Auriculares  CONTROL DE CANALES 1 2 3 5 Si el mando se gira hacia la derecha, se subirá el volumen. Por regla general estos mandos deben estar en posición 0. * Estos mandos no afectan la salida del conector LINE OUT. Mando [LOW] Permite ajustar el carácter tonal de la gama de frecuencias bajas. Puede conectar un micrófono a CH 1. Si conecta un micrófono, gire el mando hasta situarlo en el intervalo MIC.
Panel de conectores 9 7 6 5 4 3 2 1 English 8 Pedal Micrófono Reproductor de audio portátil Deutsch Adaptador de CA Unidad de percusión Mezclador Reproductor de CD 5 1: GND 3: COLD Utilice el conector L/MONO si emite en monaural. Los mandos del ecualizador y el mando [VOLUME] no afectan a LINE OUT. 7 Coloque el conmutador de polaridad en dirección al conector.
Modos de utilización de la unidad KC-110 Teclista/cantante Puede conectar su teclado en estéreo y cantar/narrar mientras actúa. Fije el soporte ST-A95 a la unidad KC-110 (para disponer de un sistema PA). Conecte el micrófono a CH 1. Conecte el teclado a CH 2. Utilice el soporte articulado del KC-110 (para supervisión en el escenario)  Con varios instrumentos Se pueden conectar y combinar varios instrumentos como teclados y baterías electrónicas (hasta cuatro) a la unidad KC-110.
Modos prácticos de utilizar la unidad KC-110 * Para fijar el KC-110 al soporte de altavoz o para ajustar la altura de este último con la unidad KC-110 ya colocada, necesitará la ayuda de al menos una persona. * Tenga cuidado de no pillarse los dedos al fijar la unidad al soporte. Tubo superior Tope Mando de ajuste • Como se indica en la ilustración siguiente, ajuste el soporte del altavoz a una altura de no más de 140 cm y abra el trípode de forma que sus patas tengan una separación de 98 cm o más.
Solución de problemas Si el sistema no funciona como esperaba, realice primero las siguientes comprobaciones. Problema El equipo no se enciende Causa Página ¿Están bien conectados el adaptador de CA y el cable de CA? pág. 4 ¿Está bien conectado el cable de CA a una salida de CA? pág. 5 ¿Se han colocado las pilas correctamente? pág. 4 ¿Es posible que las pilas estén casi agotadas? No hay sonido ¿Está bien conectado el equipo externo? pág.
Especificaciones principales KC-110: AMPLIFICADOR DE TECLADO ESTÉREO DE FUNCIONAMIENTO CON PILAS Potencia nominal de salida 30 W (15 W + 15 W) (utilizando el adaptador de CA) 20 W (10 W + 10 W) (utilizando pilas alcalinas) Nivel de entrada nominal (1 kHz) Entrada CH 1 (MIC/LINE) -50–-20 dBu CH 2, 3 (LINE) -20 dBu AUX IN -10 dBu Nivel de salida nominal LINE OUT -10 dBu Altavoces 16 cm (6,5 pulgadas) × 2 Altavoz de agudos × 2 Controles Mando de nivel CH 1 (MIC/LINE) Mando de nivel CH 2 (LINE)
Amplificador de teclado estéreo de 30 W compacto e de alta eficiência que oferece reprodução estéreo em uma única unidade • Tamanho compacto ideal para uso doméstico. • Amplificador interno de potência estéreo de 30 W de alta eficiência (15 W + 15 W) (com um adaptador AC). English Manual do proprietário Fonte de alimentação dupla permite operação com oito pilhas AA ou com um adaptador AC (p. 4) • A fonte de alimentação dupla permite que você use a unidade em qualquer lugar.
UTILIZAÇÃO SEGURA DA UNIDADE ADVERTÊNCIA Conecte o cabo de energia desse modelo a uma tomada usando uma conexão de aterramento protetora. Não abra (nem modifique de nenhuma forma) a unidade ou seu adaptador AC. Não tente consertar a unidade, nem substituir peças dentro dela (exceto quando este manual oferecer instruções específicas para isso).
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES • Ao instalar ou trocar as pilhas, sempre desligue a unidade e desconecte quaisquer dispositivos que estiverem conectados a ela. Desta forma, você pode evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a outros dispositivos. • Antes de conectar esta unidade a outros dispositivos, desligue todas as unidades. Isto evitará o mau funcionamento e/ou danos aos altofalantes ou a outros dispositivos.
Conexão de energia O KC-110 pode ser operado usando um adaptador AC ou pilhas. Use o tipo de fonte de energia adequado para a sua situação. Conexão do adaptador AC Instalação de pilhas * Use somente o adaptador AC fornecido com o KC-110. 1. 1 Certifique-se de que a chave [POWER] esteja desligada. + - 2. 3 Conecte o cabo de alimentação (incluído) ao adaptador AC (incluído). 3. Conecte o adaptador AC ao plugue DC IN. 4. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada AC.
Produção de som Quando as conexões estiverem feitas, ligue os diversos dispositivos na ordem especificada. Se os dispositivos forem ligados na ordem errada, isso poderá causar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes e a outros dispositivos. Ajuste do volume e do som 1. Ajuste o botão de nível de cada canal para 5 (centro). Abaixe os botões dos canais que você não estiver usando. 1. Certifique-se de que a fonte de energia de todos os equipamentos esteja desligada. 2.
Nomes das partes e suas funções Painel de controle 1 2 3 4 5 6 7 8  Fone de ouvido PAINEL DE CONTROLE 1 2 3 5 Girar o botão para a direita aumenta o volume. Um microfone pode ser conectado ao CH 1. Se você conectar um microfone, gire o botão para a posição indicada como MIC. * Se você estiver usando um canal, deixe seu botão de nível ajustado em 0. CONTROLE MESTRE REVERB: Este efeito produz a repercussão de uma sala de concertos.
Painel de pluges 9 7 6 5 4 3 2 1 English 8 Pedal Microfone Player de áudio portátil Deutsch Adaptador AC Drum machine Mixer CD Player 5 1: GND 3: COLD Use o plugue L/MONO se estiver produzindo som em mono. Os botões do equalizador e o botão [VOLUME] não afetam LINE OUT. 7 Ajuste a chave de polaridade em direção ao plugue.  8 Plugues de entrada CH 2, 3 4 Plugues AUX IN Aqui você pode conectar um dispositivo, como CD player ou player de áudio portátil (-10 dBu).
Várias maneiras de usar o KC-110 Cantor/músico Você pode conectar seu teclado em estéreo e cantar/narrar enquanto se apresenta. Conecte o ST-A95 ao KC-110 (para um sistema PA simples). Conecte o microfone ao CH1. Conecte o teclado ao CH2. Use o suporte dobrável do KC-110 (para monitoramento no palco).  Com vários instrumentos Vários instrumentos, como teclado ou bateria eletrônica (até quatro) podem ser conectados ao KC-110 e misturados. Conecte o V-Accordion ao CH3.
Várias maneiras úteis de usar o KC-110 Se você usar o KC-110 com o suporte para alto-falante ST-A95 (vendido separadamente), ele poderá ser posicionado na altura ideal para monitoramento ou uso como um sistema PA simples. Anexando o suporte ST-A95 * Sempre utilize a ajuda de mais alguém quando estiver anexando o KC-110 no suporte para alto-falantes ou quando estiver ajustando a altura com o KC-110 instalado. * Ao ajustar, tenha cuidado para não machucar os dedos.
Solução de problemas Se o sistema não funcionar como o esperado, verifique os pontos a seguir. Sintoma A unidade não liga Causa Página O adaptador AC e o cabo AC estão conectados corretamente? p. 4 O cabo AC está conectado corretamente a uma tomada AC? p. 5 As pilhas estão instaladas corretamente? p. 4 As pilhas não estão com pouca carga? Não produz som O equipamento externo está conectado corretamente? p. 7 Se os fones de ouvido estiverem conectados, o som não sairá dos alto-falantes. p.
Especificações principais KC-110: AMPLIFICADOR DE TECLADO ESTÉREO ALIMENTADO POR PILHAS Potência certificada padrão 30 W (15 W + 15 W) (com um adaptador AC) 20 W (10 W + 10 W) (com pilhas alcalinas) Nível de entrada nominal (1 kHz) Entrada CH 1 (MIC/LINE) -50–-20 dBu CH 2, 3 (LINE) -20 dBu AUX IN -10 dBu Nível de saída nominal LINE OUT -10 dBu Alto-falantes 16 cm (6,5 polegadas) × 2 Alto-falante tweeter × 2 Controles Botão de nível CH 1 (MIC/LINE) Botão de nível CH 2 (LINE) Botão de nível CH
Een compacte en krachtige keyboardversterker met stereo-effect en een vermogen van 30 W • Een ideaal compact formaat voor thuisgebruik. • Met ingebouwde krachtige stereo-eindversterker met een vermogen van 30 W (15 W + 15 W) (als de netstroomadapter wordt gebruikt). English Gebruikershandleiding Gebruik met twee voedingsbronnen mogelijk: acht AA-batterijen of een netstroomadapter (p. 4) • Dankzij de twee voedingsbronnen kunt u het apparaat overal gebruiken.
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN WAARSCHUWING Sluit de stroomkabel van dit apparaat aan op een geaard stopcontact. Open het apparaat of de netstroomadapter niet (en voer er geen wijzigingen aan uit). Probeer het apparaat niet te herstellen of onderdelen ervan te vervangen (behalve als deze handleiding specifieke instructies geeft om dit te doen).
BELANGRIJKE OPMERKINGEN • Wanneer u batterijen plaatst of vervangt, moet u dit apparaat altijd uitschakelen en eventuele andere apparaten die u erop hebt aangesloten, loskoppelen. Zodoende kunt u defecten en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten voorkomen. • Schakel alle apparaten uit voordat u dit apparaat erop aansluit. Zodoende kunt u defecten en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten voorkomen.
De stroom aansluiten De KC-110 werkt met een netstroomadapter of met batterijen. Gebruik het stroomtype dat geschikt is voor uw situatie. De netstroomadapter aansluiten Batterijen plaatsen * Gebruik uitsluitend de netstroomadapter die bij de KC-110 wordt geleverd. 1. 1 Controleer of de [POWER]-schakelaar is uitgeschakeld. - 2. 3 - Sluit de meegeleverde stroomkabel aan op de meegeleverde netstroomadapter. 3. Sluit de netstroomadapter aan op de DC IN-ingang. 4.
Geluid voortbrengen 1. Zet de volumeregelaar van elk kanaal op 5 (middenpositie). Verlaag het volume van de kanalen die u niet gebruikt. 1. Controleer of de stroomtoevoer naar alle apparatuur is uitgeschakeld. 2. Sluit uw externe apparatuur aan. 3. Stel elke niveauregelaar en de regelaar [VOLUME] van de KC-110 in op 0. 2. Draai de CH 1-volumeregelaar in de stand MIC als u een microfoon gebruikt. 4.
Benamingen en functies Voorpaneel 1 2 3 4 5 6 7  2 3 5 Als u de regelaar naar rechts draait, verhoogt u het volume. U kunt een microfoon aansluiten op CH 1. Als u een microfoon aansluit, draait u de regelaar naar de frequentie die wordt aangeduid met MIC. * Als u een kanaal niet gebruikt, laat u de volumeregelaar van dit kanaal op 0 staan. MASTER CONTROL Regelaar [EFFECT] Normaal gezien plaatst u deze regelaars in stand 0.
Aansluitingspaneel 9 7 6 5 4 3 2 1 English 8 Voetschakelaar Microfoon Draagbare audiospeler Deutsch Netstroomadapter Ritmeapparaat Mixer Cd-speler 5 6 CH 1 BALANCED (XLR)-ingang CH 1-ingangen 3: COLD Dit instrument is uitgerust met gebalanceerde XLRaansluitingen. Hieronder vindt u bedradingsschema's voor deze aansluitingen. Controleer eerst de bedradingsschema's van andere apparatuur die u wilt aansluiten voordat u de aansluitingen maakt.
Verschillende manieren om de KC-110 te gebruiken Keyboardspeler/zanger U kunt uw keyboard in stereo aansluiten en zingen of vertellen terwijl u op de keyboard speelt. Plaats de KC-110 op de ST-A95 (voor een eenvoudig PA-systeem). Sluit uw microfoon aan op CH 1. Sluit uw keyboard aan op CH 2. Gebruik het armstatief van de KC-110 (voor monitoring tijdens optredens).
Handige manieren om de KC-110 te gebruiken Als u de KC-110 gebruikt in combinatie met het luidsprekerstatief ST-A95 (apart verkrijgbaar), kunt u het apparaat op de ideale hoogte voor monitoring plaatsen of kunt u het gebruiken als eenvoudig PA-systeem. Het apparaat op het statief ST-A95 plaatsen * Wanneer u de KC-110 op het luidsprekerstatief plaatst of wanneer u de hoogte van het statief samen met de KC-110 instelt, moet dit door ten minste twee personen worden gedaan.
Problemen oplossen Als het systeem niet werkt zoals u verwacht, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptoom Het apparaat kan niet worden ingeschakeld Oorzaak Pagina Zijn de netstroomadapter en netstroomkabel correct aangesloten? p. 4 Is de netstroomkabel correct aangesloten op een stopcontact? p. 5 Zijn de batterijen correct geplaatst? p. 4 Zijn de batterijen misschien bijna leeg? Geen geluid Is de externe apparatuur correct aangesloten? p.
Belangrijkste specificaties KC-110: STEREOKEYBOARDVERSTERKER MET BATTERIJVOEDING Nominaal uitvoervermogen 30 W (15 W + 15 W) (als de netstroomadapter wordt gebruikt) 20 W (10 W + 10 W) (als de alkalinebatterijen worden gebruikt) Nominaal ingangsniveau (1 kHz) Invoer CH 1 (MIC/LINE) -50 – -20 dBu CH 2, 3 (LINE) -20 dBu AUX IN -10 dBu Nominaal uitvoerniveau LINE OUT -10 dBu Luidsprekers 16 cm (6,5 inch) × 2 Tweeter × 2 Bedieningselementen Volumeregelaar CH 1 (MIC/LINE) Volumeregelaar CH 2 (LIN
Information AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-417-1828 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011)417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd.
For China For EU Countries
* 5 1 0 0 0 1 0 6 4 4 - 0 1 *