User manual

Tampa da Bateria
Botão de Selecção/Obturador Fecho
Botão Ligar/Modo
Fecho da tampa da bateria
EQUIPAMENTO BÁSICO
CAIXA ESTANQUE
Coluna
Botão Para Baixo/WiFi
Ecrã
Botão de Selecção/
Obturador
Microfone
Porta MicroSD
Lente
Porta Micro HDMI
Botão Para Cima/Visualização
Porta Micro USB
Botão Ligar/Modo
Luz Indicadora
de estado
ACESSÓRIOS
Suporte da
câmara
Porta de trás
com proteção
Cabo USB
Safety Pad curva
com autocolante
reetor
Adaptador
Adaptador
Bateria
Manual
Safety Pad lisa com
autocolante reetor
Suporte básico com
2 componentes e
parafusos
Caixa impermeável
Vídeo
Fotos sequenciais
Disparos contínuos
Ƥ
ROLLEI ACTIONCAM 415
INÍCIO
DEFINIÇÕES
MODO DE VÍDEO
MODO DE FOTO
MODO TEMPORIZADOR
VISUALIZAÇÃO
MODO RÁPIDO
BATERIA
ARMAZENAGEM/CARTÕES MICROSD
MODO DE FOTO INSTANTANEA
RESUMO
Antes de utilizar a câmara Rollei Actioncam 415,
por favor certi que-se de que lê e compreende
as precauções de segurança.
-Não tente abrir o corpo da câmara nem
modi cá-lo de qualquer modo. Se a câmara
tiver sido aberta, a garantia deixa de ter
validade. Apenas a Rollei está autorizada a
realizar manutenção e reparações.
-Mantenha a câmara afastada da água e de
outros líquidos (a menos que esteja dentro da
caixa à prova de água). Não manuseie a Rollei
Actioncam 415 com as mãos molhadas
(a menos que esteja dentro da caixa à prova de
água). Isso poderia causar avaria da câmara.
-Recarregue a bateria utilizando o Conector
USB.
-Qualquer variação de voltagem ou corrente
poderá causar falhas da câmara.
-A Rollei Actioncam 415 não deve ser utilizada
quando a temperatura exceder +60 (140) ou
for inferior a -15(5).
Ligue a câmara e pressione repetidamente o botão
de alimentação para passar pelos modos e
ƤÙǤ
seguinte ordem:
Ǧ!͙͜͝Ǥ
-Evite colocar objectos pesados sobre a Rollei
Actioncam 415.
-Não elimine como lixo doméstico.
Pressione o botão Selecionar / Fotografar para
ƤÙǤ
Pressione repetidamente o botão de alimentação
para percorrer as opções e pressione o botão
Selecionar / Fotografar para selecionar a opção
ǤȀ
para baixo/WiFi para percorrer as várias opções .
ÀǡƤ
modo de vídeo. Se o ícone de vídeo no ecrã do LCD
da câmara não for mostrado, pressione o botão de
alimentação repetidamente até que apareça.
Pressione o botão Selecionar / Fotografar. A
câmara irá emitir um emitir um sinal sonoro e as
luzes de status da câmara piscarão durante a
gravação.
Esta câmara para automaticamente a gravação
ǤÀ
gravado antes de a câmara se desligar.
ǡƤ
no modo de foto. Se o ícone de fotos no ecrã de
LCD da câmara não for mostrado, pressione o
botão de alimentação repetidamente até que
apareça.
Para capturar uma série de fotos instantâneas:
ȀƤǤ
câmara irá emitir sons referentes à seleção.
±ǡƤ
que esse modo está ligado e que a câmara está no
modo temporizador. Se o ícone do temporizador
não estiver no ecrã do LCD da câmara, pressione o
botão de alimentação repetidamente até que
apareça. No modo temporizador a sua câmara
captura uma série de fotos em 2, 3, 5, 10, 20, 30 ou
60 segundos de intervalo.
5. Use o botão Para cima / reprodução ou Para
baixo / WiFi para percorrer as várias opções.
͞ǤȀƤǤ
7. Para voltar ao menu de reprodução pressione o
botão de alimentação.
8. Para sair, pressione o botão Para cima /
Reprodução durante dois segundos.
9. Pressione o botão Para cima durante 5s e
mantenha pressionado para apagar a foto / vídeo.
͙ǤƤǤ
͚ǤȀƤ
mantenha pressionado durante três segundos.
3. Pressione repetidamente o botão de
alimentação para alternar os modos da câmara.
͜ǤƤȀǤ
͝ǤǡƤȀ
durante três segundos.
Entrar no menu de reprodução:
͙ǤƤ
2. Pressione o botão Para cima / Reprodução para
entrar no menu de reprodução.
3. Aperte o botão de alimentação para percorrer o
vídeo e as fotos.
͜ǤȀƤ
selecionar a opção desejada.
Carrregar a bateria:
1. Conectar a câmara a um computador ou fonte
dealimentação USB.
2. A Luz do Estado da Carga permanence ligada
enquanto a bateria estiver a carregar.
3. A Luz do Estado da Carga irá desligar quando a
bateria estiver totalmente carregada.
* Duração do carregamento: 3,5 horas
Esta câmara é compatível com cartões de
memória com 8GB, 16GB e 32GB de capacidade,
microSD, microSDHC e microSDXC. Tem de
utilizar um cartão microSD Classe 10. Recomenda-
mos a utilização de cartões de memória de marca
para obter a máxima abilidade em actividades de
elevada vibração.
͚͜͝Ȁ͙͜͝Ǧ
controlar a sua câmara
remotamente usando um smartphone ou tablet.
As características incluem controlo total da
câmara, visualização ao vivo, reprodução de foto e
partilha de conteúdos e muito mais .
1. Descarregue o aplicativo da Rollei 425/415 para o
seu smartphone
ou tablet no Google Play ou Apple App Store.
2. Pressione o botão de alimentação para ligar a
câmara.
͛ǤƤǤ
4. Pressione o botão para baixo / WiFi para ligar o
WiFi *.
͝ǤƤÙǦ
tablet, ligue-se à rede chamada "Rollei AC415"
seguido de uma série de números.
6. Introduza a palavra-passe "1234567890".
7. Abra o aplicativo da Rollei 425/415 no seu
smartphone ou tablet.
* Pressione o botão para baixo / WiFi durante três
segundos para desligar o WiFi.
Notaǣ
online e em www.rollei.com:
Alemão/Inglês/Francês/Italiano/Espanhol/Portu-
guês/Finlandês/Dinamarquês/Sueco/
Norueguês/Checo/Húngaro/Holandês/
Eslovaco/Grego
Para capturar fotos com temporizador:
ȀƤǤ
câmara inicia a contagem decrescente e emite o
som dessa função, cada vez que é capturada uma
foto.
Para capturar uma série de fotos instantâneas,
Ƥ
instantânea. Se o ícone da foto instantânea não
estiver no ecrã do LCD da câmara, pressione o
botão de alimentação repetidamente até que
apareça. Em modo de foto instantânea a sua
câmara tira 3 fotos em 1,5 segundos.
Tire uma foto:
ȀƤǤ
câmara emite o som referente à seleção
ȀƤǤ
de status da câmara param de piscar e a câmara
emite um sinal sonoro para indicar que a gravação
foi interrompida.
Para ligar:
Clique no botão de alimentação.
Para desligar:
Clique no botão de alimentação e mantenha
pressionado.
Resolução do vídeo:1080p/30 | 720p/30
Para começar a gravar:
Para parar de gravar:
Reproduzir vídeos e fotos
Carrregar a bateria
APLICATIVO DA CÂMARA
Ligar ao aplicativo da Rollei 425/415
(4K & 2.7K não suportados)
Cartão MicroSD
1080p30
240 min 320 min
160 min
80 min
120 min
60 min
720p30
32 GB
16 GB
8 GB
Para entrar no menu de Modo Rápido
Vídeo
Foto
Foto instantânea
Temporizador
ƤÙ
Vídeo Foto Foto
instantânea
Temporizador ƤÙ
Gravar vídeo
Capturar foto
Capturar fotos instantâneas
Fotografar uma série de fotos em
Ƥ
ƤÙ
câmara, resolução e outros.
Modo de neve: Ligar/Desligar
Gravação cíclica de Vídeo: Desligado/Ligado (4K &
2.7K não suportado)
Registo de data: Desligado/Data/Data & Hora
Exposição: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
Resolução da foto: 12M/8M/5M/2M
Foto instantânea: 3 Fotos
Disparos contínuos: 2s/3S/5s/10s/20s/30s/60s
Intervalo contínuo: Ligar/Desligar
Frequência de corrente: 50Hz/60Hz/Auto
Idioma: Alemão/Inglês/Francês/Italiano/Espan-
hol/Português/
Finlandês/Dinamarquês/Sueco/Norueguês/-
Checo/Húngaro/Holandês/Eslovaco/Grego
Data e Hora: MM/DD/YY, DD/MM/YY, YY/MM/DD
ǣȀƤǡ
1/2/3/Nenhum, Ligar/Desligar o Som,
Volume 0/1/2/3
De cabeça para baixo: Ligar/Desligar
Protecção de Ecrã: Desligar/1min/3min/5min
Poupança de bateria: Desligar/1min/3min/5min
Formatar: Não/Sim
Repor Tudo: Não/Sim
Versão
Eliminação da embalagem: Para descartar a embalagem, separe-a em diferentes
tipos. Papelão e cartão devem ser eliminados como papel e as folhas devem ser
recicladas..
Eliminação de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos e / ou Bateria pelos
utilizadores em residências privadas na União Europeia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado
como lixo doméstico. Deve descartar resíduos e a bateria, entregando-os para
que seja feita a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos e de baterias,
para obter mais informações sobre a reciclagem deste equipamento e bateria,
entre em contato com as autoridades locais, loja onde adquiriu o equipamento
ou com o serviço de recolha de resíduos. A reciclagem de materiais ajuda a
conservar os recursos naturais e a garantir que sejam reciclados de forma a
proteger a saúde humana e o meio ambiente .
Nunca desmonte, esmague ou fure a bateria, nem a deixe em curto-circuito. Não
exponha a bateria, colocando-a em ambientes de altas temperaturas, se a
bateria vazar ou inchar, não a volte a usar
Carregue-a sempre usando o carregador. Risco de explosão se a bateria for
substituída por uma incorreta.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
As baterias podem explodir se expostas a chamas. Nunca atire baterias para o
fogo.
Descarte-se das baterias de acordo com os regulamentos locais.
Antes de jogar o aparelho fora, remova a bateria.
Conformidade
̺ǡǡ
foi aplicada ao Rollei Actioncam 425 de acordo com os requisitos básicos e outras disposições
relevantes referentes às seguintes diretrizes CE:"
2011/65/ Diretiva CE RSP
2004/108/ Diretiva CE Baixa Tensão
1999/5/ Diretiva EG R&TTE
2002/96/ Diretiva EG WEEE
"A declaração de conformidade ""CE"" pode ser solicitada
ƤǤ̺

"Indicações relativas à licença e oferta de código de fonte:
±
proprietários de direito enquanto software livre ou software de
fonteaberta. Pode consultar as menções de direitos de autor e os
textos de licenciamento em: http://gpl.rollei.com"
"Podemos-lhe fornecer um código fonte destas partes de software
num suporte de dados, caso, no prazo de três anos após a
distribuição do produto ou, pelo menos, enquanto oferecermos o
serviço de apoio e peças de substituição para o produto, apresente
uma solicitação junto do serviço de apoio ao cliente dirigida ao
seguinte endereço:
Rollei Service Deutschland, Denisstraße 28a, D-67663
Kaiserslautern
(ou por email para: service@rollei.com)
Assunto: „Quellcode Actioncam 425“"
"Enquanto o produto contiver partes de software proprietárias
fornecidas por nós e que estejam ligadas a uma biblioteca da GNU
Lesserou Library General PublicLicense, permitimos a
reengenharia destas peças de software proprietárias para a
depuração de operações e a execução de operações para uso
próprio. A transmissão de operações de partes de software
proprietário não é, contrariamente, permitida."
"Indicações de responsabilidade e de garantia
dos proprietários de direito:"
̺dzǢ
details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License,
Version 2.
dzǢ
details see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License,
Version 3.
dzǢ
details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public
License, Version 2.1.“"

Aviso da bateria