Operation Manual

40
Tighten the lap belt section 10 by pulling on the
diagonal strap 12.
Caution! The vehicle seat buckle 9 must not be
positioned in the darkblue belt guide 11 or reach
so far forward that it lies in front (in the direction
of travel) of the darkblue belt guide11.
Tip! Should this be the case, try it on a different
seat. If you have any doubts about installation,
please feel free to contact us.
Pull the diagonal strap 12 behind the head end of
the baby seat.
Pull the diagonal belt 12 between the lightblue
holder 13 and the baby seat, until the belt
engages.
Caution! Do not twist the belt.
Tendez la sangle ventrale 10, en tirant sur la
sangle diagonale 12.
Attention ! Le fermoir de la ceinture du véhicule 9
ne doit en aucun cas se trouver dans le guidage
de ceinture bleu foncé 9 ou se trouver à l’avant
de sorte qu’il soit positionné devant (dans le
sens de la marche) le guidage de sangle bleu
foncé 9.
Astuce ! Si tel est le cas, essayez d'installer la
coque sur un autre siège. En cas de doute au
sujet d'une situation de montage, n'hésitez pas à
nous contacter.
Tirez la ceinture diagonale 12 derrière la partie
de tête de la coque pour bébé.
Glissez la sangle diagonale 12 entre le support
bleu clair 13 et la coque pour bébé, jusqu'à ce
que la ceinture s'enclenche.
Attention !
Ne torsadez pas la ceinture.