Käyttöohje Bruksanvisn‐ ing Liesi RMK518 Spis
Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Käyttöönotto Keittotaso - Päivittäinen käyttö Keittotaso - Vihjeitä ja vinkkejä Keittotaso - Hoito ja puhdistus Uuni - Päivittäinen käyttö 2 3 5 6 7 7 8 9 Uuni - kellotoiminnot Uuni - lisävarusteiden käyttäminen Uuni - Vihjeitä ja vinkkejä Uuni - Hoito ja puhdistus Vianmääritys Asennus Energiatehokkuus 10 10 12 15 18 19 21 Oikeus muutoksiin pidätetään.
• • • • • • • • • • • • • • • Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. Älä säilytä mitään keittotason päällä. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
• • • • • • • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. Varmista, että laite asennetaan turvallisten rakenteiden alapuolelle ja lähelle. Laitteen osat ovat jännitteenalaisia. Sulje laite kalusteella estääksesi pääsyn vaarallisiin osiin. Laitteen sivujen on oltava saman korkuisten laitteiden tai kalusteiden lähellä. Älä asenna laitetta tason päälle. Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle.
• • • • • Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua. Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa. Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle tai suoraan laitteen pohjalle. Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon.
Keittoalueet 1 2 140 mm 180 mm 180 mm 6 3 • • Keittoalue 1200 W Höyryaukko - määrä ja sijainti riippuu mallista Keittoalue 1800 W Keittoalue 1200 W Jälkilämmön merkkivalo Keittoalue 1800 W 140 mm 5 4 Varusteet • 1 2 3 4 5 6 Paistoritilä Käytetään keittoastioiden, kakkuvuokien ja paistien alustana. Leivinpelti Kakkuja ja pikkuleipiä varten. Grilli / uunipannu Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai rasvankeruuastiana. • • • Paistolämpömittari Osoittaa ruoan kypsyyden.
Varusteet voivat kuumentua tavallista enemmän. Laitteesta voi tulla hajua ja savua. Tämä on normaalia. Tarkista, että huoneen ilmavirtaus on riittävä. Luukun mekaaninen lukitus Älä vedä luukun lukosta sulkiessasi uuninluukkua! Kun laite kytketään pois toiminnasta, luukun mekaaninen lukitus ei poistu käytöstä. Lapset eivät saa avata luukkua. Luukun avaaminen: 1. Vedä luukun lukosta. 2. Avaa luukku. Keittotaso - Päivittäinen käyttö VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Keittoastiat • Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen. Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat voivat aiheuttaa värimuutoksia keraamiseen pintaan. • • Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket keittoalueen toimintaan. Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi. Keittoastioiden pohjan tulee olla keittoalueen kokoinen.
• • • Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan. Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. • Keittotason puhdistaminen • Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa keittotasoon vaurioita. Aseta erityinen kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Symboli Uunin toiminnot Käyttötarkoitus Gratinointi Suurikokoisten luita sisältävien lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä kannatintasolla. Gratinointi ja ruskistus. Pizzatoiminto Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan vaativien ruokien paistaminen yhdellä kannatintasolla. Kiertoilma Useiden ruokalajien kypsentäminen samanaikaisesti. Kotitekoisten hedelmien valmistaminen sokeriliemessä sekä sienien ja hedelmien kuivaus. Matalalämpö Mureiden ja mehukkaiden paistien paistaminen.
Paistoritilän takaosa on muotoiltu lämmön kierron optimointia varten. Paistomittarin käytössä on huomioitava kaksi eri lämpötilaa: • • 1. Työnnä ritilä haluamasi ohjauskiskojen väliin. Kaksipuolisten reunojen on oltava uunin takaosassa ja niiden tulee osoittaa ylöspäin. Uunin lämpötila. Sisälämpötila. HUOMIO! Käytä vain laitteen mukana toimitettua paistolämpömittaria tai alkuperäisiä varaosia. Kytke paistolämpömittarin pistoke uunin sivussa olevaan pistorasiaan. vilkkuu.
Uuni - Vihjeitä ja vinkkejä VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat ovat ainoastaan suuntaa antavia. Lämpötila ja paistoaika riippuvat reseptistä sekä käytettyjen ainesten laadusta ja määrästä. Tässä tapauksessa lämpötila-asetusta ei pidä muuttaa. Erot tasaantuvat paistumisen jatkuessa. • Jos paistoaika on pitkä, voit käyttää hyväksesi jälkilämpöä ja sammuttaa uunin n. 10 minuuttia ennen paistoajan päättymistä.
Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Varusteet Matala kakku 1) 1000 160 - 170 30 - 35 2 leivinpelti Hiivalla kohotettu omenakakku 2000 170 - 190 40 - 50 3 leivinpelti Omenapiirakka 2) 1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 kaksi pyöreää alumiinivuokaa (halkaisija 20 cm) Pienet kakut 1) 500 160 - 170 25 - 30 2 leivinpelti Vähärasvainen sokerikakku 1) 350 160 - 170 25 - 30 1 yksi pyöreä alumiinivuoka (halkaisija 26 cm) Pannukakku 1500 160 - 170 45 - 55 3)
Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Varusteet Romanialainen sokerikakku – perinteinen 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 kaksi alumiinivuokaa (pituus: 25 cm) samalla kannatintasolla Hiivasämpylät 5) 800 200 - 210 10 - 15 2 leivinpelti Kääretorttu 1) 500 150 - 170 15 - 20 1 leivinpelti Marenki 400 100 - 120 40 - 50 2 leivinpelti Murotaikinakakku 5) 1500 180 - 190 25 - 35 3 leivinpelti Sokerikakku 1) 600 160 - 170 25 - 35 3 leivinpelti Voikakku 1) 6
Turbogrilli Ruokalaji Määrä Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Varusteet Paahtoleivät 1) 500 230 3-5 3 ritilä Puolikas kana 1200 200 °C 25 + 25 2 ritilä 1 leivinpelti 2 ritilä 1 leivinpelti Porsaankyljykset 500 230 20 + 20 1) Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
2. Vedä uunipeltien kannatinkiskon takaosa irti seinästä ja poista se. 1 2 2. Vedä varovasti lämmitysvastusta alaspäin. Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Uunin katto VAROITUS! Kytke laite pois toiminnasta ennen lämpövastuksen siirtämistä. Tarkista, että laite on kylmä. Olemassa on palovammojen vaara. 3. Voit poistaa lämpövastuksen uunin katon puhdistamisen helpottamiseksi.
VAROITUS! Älä käytä uunia ilman lasilevyjä. 1. HUOMIO! Varmista, ettei lasilevyn kehyksen painatuspuolen pinta ole asennuksen jälkeen karkea siihen koskettaessa. Avaa luukku, kunnes se on noin 30° kulmassa. Luukku pysyy itsestään paikoillaan, kun se on hieman auki. HUOMIO! Varmista, että asennat sisäisen lasilevyn oikein paikoilleen. Laatikon irrotus VAROITUS! Älä säilytä laatikossa tulenarkoja esineitä (kuten puhdistustarvikkeita, muovipusseja, patalappuja, paperia tai puhdistussuihkeita).
Vianmääritys VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Käyttöhäiriöt Ongelma 18 Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei kytkeydy toimintaan. Laitetta ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on liitetty sähköverkkoon virheellisesti. Tarkista, onko laite kytketty oikein sähköverkkoon. Keittotaso ei kytkeydy toimintaan tai sitä ei voida käyttää. Uuni ei kuumene. Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiriön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, käänny sähköalan ammattilaisen puoleen.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Näytössä näkyy virhekoodi, jota ei ole tässä taulukossa. Kyseessä on sähköhäiriö. Kytke laite pois päältä irrottamalla ja kiinnittämällä sulaketaulun sulake tai käyttämällä sulaketaulun turvakytkintä, ja kytke se takaisin päälle. Käänny kuluttajaneuvonnan puoleen, ellei virhekoodi katoa näytöstä. Näytössä näkyy "12.00". On tapahtunut sähkökatkos. Aseta kello uudelleen.
Mitat mm C 150 Tekniset tiedot Mitat mm Korkeus 858 - 923 Leveys 500 Syvyys 600 Kokonaisteho 9035.3 W Laitteen luokitus 1 C 6. Lieden korkeuden ja syvyyden muuttaminen Lieden korkeus on 898 mm ja syvyys 500 mm toimitushetkellä. 1. 2. 7. D Paina jalusta vaadittuun korkeusasetukseen: 923, 898 tai 858 mm. Ruuvaa ruuvit C ja D kiinni. Laitteen tasapainottaminen Aseta liesi yhden sivun varaan. Säädä jalustan syvyyttä ruuvaamalla ruuvi A auki ja löysäämällä kannattimen ruuveja B.
kalusteiden väliin. Jos työtason ja kalusteiden välinen tila on suurempi kuin laitteen leveys, sivumittaa on säädettävä laitteen keskittämiseksi. Jos olet muuttanut lieden mittoja, kohdista kaatumiseste oikein. HUOMIO! Jos työtason ja kalusteiden välinen tila on suurempi kuin laitteen leveys, sivumittaa on säädettävä laitteen keskittämiseksi. Sähköliitäntä VAROITUS! Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos kappaleiden "Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu.
Energialuokka 106,3 Energialuokka A Energiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alalämpö-toiminnossa 0,85 kWh/ohjelma Energiankulutus normaalikäytössä Kiertoilma-toiminnossa 0,84 kWh/kierros Uunien lukumäärä 1 Lämmönlähde Sähkö Tilavuus 57 l Uunityyppi Uunin sisäosa Lattialiesi Massa 43.0 kg EN 60350-1 - Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 1: Tuotesarjat, uunit, höyryuunit ja grillit - Suorituskyvyn mittaustavat.
Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Produktbeskrivning Innan maskinen används första gången Häll – daglig användning Häll - Råd och tips Häll – underhåll och rengöring Ugn – daglig användning 23 24 26 27 28 28 29 30 Ugn - klockfunktioner Ugn - Användning av tillbehör Ugn – Råd och tips Ugn – underhåll och rengöring Felsökning Installation Energieffektivitet 31 31 32 36 38 40 42 Med reservation för ändringar.
• • • • • • • • • • • • • • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. Förvara inte saker på kokytorna. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Om glaskeramikytan / glasytan är sprucken, stäng av produkten för att undvika risken för elektriska stötar. Produkten blir varm inuti när den är igång.
• • • Placera inte produkten på en sockel. Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet. Se till att montera ett stabiliseringsmedel för att förhindra att produkten tippar. Se kapitlet Montering. Elektrisk anslutning • • • VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • • • • • • • • • • • • • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. Produkten måste jordas.
Skötsel och rengöring Inre belysning VARNING! Det finns risk för personskador, brand eller skador på produkten. • Stäng av produkten före underhåll. Koppla bort produkten från eluttaget. Se till att produkten har svalnat. Det finns även risk för att glasen kan spricka. Byt omedelbart ut luckans glaspaneler om de är skadade. Kontakta service. Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras. Kvarblivet fett eller mat i ugnen kan orsaka brand.
Beskrivning av hällen 1 2 140 mm 180 mm 180 mm 6 3 • • Kokzon 1200 W Ångutlopp - antal och position beror på modell Kokzon 1800 W Kokzon 1200 W Restvärmeindikering Kokzon 1800 W 140 mm 5 4 Tillbehör • 1 2 3 4 5 6 Galler Till kokkärl, bakformar och stekkärl. Bakplåt För kakor och småkakor. Grill- / stekpanna För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat. • • • Matlagningstermometer För att mäta hur väl maten är tillagad. Installera teleskopskenor (tillval) För hyllor och plåtar.
Tillbehören kan bli varmare än normalt. Produkten kan avge lukt och rök. Det är helt normalt. Se till att ventilationen är tillräcklig i rummet. Dra inte i lucklåset när du stänger ugnsluckan! Avstängning av produkten inaktiverar inte det mekaniska lucklåset. Mekaniskt lucklås Luckan kan inte öppnas av barn. Öppna produktluckan: 1. Håll lucklåset intryckt. 2. Öppna dörren. Häll – daglig användning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Om alla kokzoner är avaktiverade släcks hällens kontrollampa.
Kokkärl Kokkärlens botten skall vara så tjock och så plan som möjligt. Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller kopparbotten kan orsaka färgskiftning på glaskeramiken. • • • Exempel på olika typer av tillagning Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning. Sparar energi • Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på. Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den. Botten på pannor och kokkärl måste vara lika stor som kokzonen.
missfärgningar. Rengör hällen med en fuktig duk och lite rengöringsmedel. Efter rengöring, torka hällen med en mjuk duk. Ugn – daglig användning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Aktivera och inaktivera produkten Det beror på modellen om produkten har vredsymboler, kontrollampor eller lampor: • Kontrollampan tänds när ugnen värms upp. • Kontrollampan tänds när produkten är igång. • Symbolen visar om kontrollvredet styr en av kokzonerna, ugnsfunktionerna eller temperaturen. 1.
Symbol Ugnsfunktioner Tillämpning Lågtemperaturstekning För tillredning av möra, saftiga stekar. Tina För att tina frysta livsmedel. Ugn - klockfunktioner Display A B C D A) B) C) D) Kontrollampa för signalur Tidvisning Kontrollampa för klocka Kontrollampa för matlagningstermometer Knappar Knapp Funktion MINUS Gör så här för att ställa in tiden. PLUS Gör så här för att ställa in tiden. Ställa in Signalur Använd den här funktionen för att ställa in en tid för nedräkning.
Plåt: Tryck inte in bakplåten hela vägen till ugnens bakre vägg. Detta förhindrar att värmen cirkulerar runt plåten. Maten kan bli bränd, särskilt på plåtens bakre del. Kontrollampan för matlagningstermometern blinkar. 2. Sätt in spetsen på matlagningstermometern i mitten av köttet. Sätt in bakplåten mellan stegparet på ugnsstegen. Kontrollera att det inte vidrör ugnens bakre vägg. Galler och djup panna tillsammans: Tryck på den djupa pannan mellan skenorna på hyllstöden och ugnsgallret på skenorna ovan.
Allmän information • • • • • Produkten har fyra hyllnivåer. Räkna hyllnivåerna nedifrån. Produkten har ett specialsystem som gör att luften cirkulerar och återanvänder ångan. Med det här systemet kan man tillaga i ånga, vilket gör att maten saftig inuti och krispig på utsidan. Det gör att tillagningstiden och energiåtgången minskas till ett minimum. Fukt kan kondenseras i produkten eller på glasluckorna. Det är helt normalt. Stå alltid en bit ifrån produkten när du öppnar produktens lucka vid matlagning.
Livsmedel Mängd (g) Temperatur (°C) Äppelpaj 2) 1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 2 runda aluminiumplåtar (diameter: 20 cm) Småkakor 1) 500 160 - 170 25 - 30 2 bakplåt Lätt sockerkaka utan fett 1) 350 160 - 170 25 - 30 1 1 rund aluminiumplåt (diameter: 26 cm) Kaka i långpanna 1500 160 - 170 45 - 55 3) 2 bakplåt Hel kyckling 1350 200 - 220 60 - 70 2 galler 1 bakplåt 3 galler 1 bakplåt 3 Trådhylla 1 bakplåt Halv kyckling Fläskkotlett 34 1300 600 190 - 210 190 - 2
Livsmedel Mängd (g) Temperatur (°C) Tid (min) Falsnivå Tillbehör Rulltårta 1) 500 150 - 170 15 - 20 1 bakplåt Maränger 400 100 - 120 40 - 50 2 bakplåt Smulpaj 5) 1500 180 - 190 25 - 35 3 bakplåt Sockerkaka 1) 600 160 - 170 25 - 35 3 bakplåt Butterkaka 1) 600 180 - 200 20 - 25 2 bakplåt 1) Förvärm i ugnen i 10 minuter. 2) Förvärm i ugnen i 15 minuter. 3) När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 7 minuter. 4) Förvärm i ugnen i 20 minuter.
Livsmedel Fläskkotlett Mängd 500 Temperatur (°C) Tid (min) 230 Falsnivå 20 + 20 Tillbehör 2 galler 1 bakplåt 1) Förvärm i ugnen i 10 minuter. Pizza/paj-funktion Livsmedel Mängd (g) Temperatur (°C) Tid (min) Falsnivå Tillbehör Pizza 1000 200 - 210 20 - 30 2 bakplåt Hel kyckling 1400 165 - 175 55 - 65 2 bakplåt Halv kyckling 1350 165 - 175 30 + 35 3 bakplåt Quiche Lorraine 1) 1000 210 - 220 20 - 30 2 bakplåt 1) Förvärm i ugnen i 10-15 minuter.
Sätt tillbaka värmeelementet i omvänd ordning. Sätt i ugnsstegarna. 1 VARNING! Se till att värmeelementet är korrekt installerat och inte faller ned. 2 Demontering och montering av luckglasen Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning. Du kan ta bort luckglasen på insidan och rengöra dem. Antalet luckglas skiljer sig mellan olika modeller. VARNING! Låt ugnsluckan stå på glänt under rengöringsprocessen. När du öppnar den helt kan den oavsiktligen stängas och eventuellt orsaka skador.
VARNING! När du tar ut luckglasen försöker ugnsluckan stänga sig. 4. Håll i övre kanten av luckglasen och dra upp dem ett i taget. 5. Rengör luckglasen med vatten och lite diskmedel. Torka luckglaset noga. Sätt tillbaka luckglasen i ugnsluckan när rengöringen är klar. Utför stegen ovan i omvänd ordning. Sätt i det mindre ugnsglaset först och sedan det större. FÖRSIKTIGHET! Skärmen med tryck på innerglaset måste vara vänt mot luckans insida. 2. Lyft försiktigt förvaringslådan uppåt. 3. Dra ut lådan helt.
Problem Möjlig orsak Lösning Det visas en felkod på ugns-/hälldisplayen som inte står i tabellen. Det föreligger ett elektriskt fel. Stäng av produkten via hushållets säkring eller säkerhetsbrytaren i säkringsskåpet och slå på den igen. Kontakta kundtjänst om felmeddelandet visas på displayen igen. Det går inte att aktivera eller använda hällen. En säkring har utlösts. Sätt på hällen igen och ställ in värmeläget inom 10 sekunder. Restvärmeindikering går inte att tända.
Vi rekommenderar att du antecknar den här: Serienummer (S.N.) ......................................... Installation VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Placering av produkten Du kan installera din fristående produkt med skåp på en eller båda sidorna och i ett hörn. Läs i tabellen för minsta avstånd för inbyggnad. Total effekt 9035.3 W Produktklass 1 Ändring av spisens höjd och djup Spisen är vid leverans 898 mm hög och sockeln 500 mm djup. 1. 2. Lägg spisen på sidan.
C 6. 7. D Tryck in sockeln till önskad höjdinställning: 923, 898 eller 858 mm. Skruva i skruvarna C och D. 1. Höjdjustering av produkten Installera tippskyddet 317-322 mm nedanför produktens ovansida, och med 80-85 mm avstånd från produktens sida till det runda hålet på konsolen. Skruva fast det i stabilt material eller använd lämplig förstärkning (vägg). 80-85 mm 317-322 mm Använd de små fötterna på produktens undersida för att ställa in samma nivå på spisens ovansida som övriga ytor.
Elektrisk installation VARNING! Tillverkaren kan inte hållas ansvarig om säkerhetsföreskrifterna i kapitlena "Säkerhet" inte följs. VARNING! Nätkabeln får inte vidröra den del av produkten som visas i bilden. Denna produkt levereras utan huvudkontakt eller huvudkabel. Kabeltyp: H05 RR-F med fullgott tvärsnitt. VARNING! Innan du ansluter nätsladden till uttaget ska du mäta spänningen mellan faserna i hushållsnätverket.
• Matlagning med fläkt - när så är möjligt, använd matlagningsfunktionerna med fläkt för att spara energi. • Hålla maten varm - om du vill använda restvärmen för att hålla maten varm väljer du lägsta möjliga temperaturinställning. MILJÖSKYDD med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
www.electrolux.