Käyttöohje Bruksanvisning Liesi RRLL53W Spis
Sisällys Turvallisuus …………………………………………………............... Liesi…………………………………………...................................... Toimintopaneeli……………………………....................................... Merkkivalolamput ……………………………………………… Keittolevyt ………………………………………………………. Uuni …………………………………………………………….. Varusteet ………………………………………………………. Turvavarusteet ……………………………....................................... Kaatumiseste………………………....................................... Keittotason suoja (lisävaruste) …………………………..........
Turvallisuus Liedet kehittyvät jatkuvasti ja uudessa liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti ja tutustu uuden lietesi käyttöön ja sen toimintoihin ennen sen käyttöönottoa. Liesi on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Säilytä käyttöohje myös mahdollista seuraavaa omistajaa varten. Ota yhteyttä kuluttajaneuvontaamme, jos sinulla on kysyttävää lieden ominaisuuksista tai sen toiminnasta.
Puhdistus • Pidä keittolevyt ja uuni puhtaina hygieniaja turvallisuussyistä. Rasva ja roiskeet käryävät kuumennettaessa ja aiheuttavat pahimmassa tapauksessa palovaaran. Pakkauksen purkaminen • Tarkista, että liesi on virheetön. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi myyjälle. • Pakkaus on kierrätyskelpoinen. Ota yhteyttä kierrätyskeskukseen, jos et ole varma minne voit viedä pakkausmateriaalin. Huolto ja hoito • Nollaa kaikki vääntimet ennen viallisen lampun vaihtoa.
Liesi 1. 2. 3. 4. 5. 6. Höyryaukko Keittotaso Toimintopaneeli ja vääntimet Uuni Säilytyslaatikko Jalusta 1 2 3 Lieden takaosassa on pyörät, jotka helpottavat lieden siirtämistä puhdistuksen yhteydessä. Avaa luukku, nosta liettä varovasti uunin yläreunasta ja vedä liesi ulos.
Merkkivalolamput Merkkivalolamput ovat glimlamppuja ja niiden kestoikä on normaalisti pitkä. Jos lamppu vioittuu, ota yhteys huoltoliikkeeseen. Ø 145 mm Ø 180 mm Ø 180 mm Ø 145 mm Keittolevyt Liedessä on neljä keittolevyä. Pikalevyt on merkitty punaisella merkillä ja varustettu ylikuumenemissuojalla. Uuni Uunissa on irrotettavat uunikannattimet, joissa on neljä kannatintasoa.
Turvavarusteet Varmista, että lieden molemmilla puolilla on 40 cm leveä laskutila (KATSO KUVA). Vaihtoehtoisesti liesi voidaan asentaa siten, että toisella puolella on seinä tai kaappi ja toisella puolella laskutila. Liesi täyttää lapsiturvallisuutta koskevat vaatimukset, jos seuraavat varusteet/ toiminnot on asennettu: Kaatumiseste Huomioi liettä asennettaessa, että kaatumiseste on asennettava paikalleen. Kaatumiseste tulee olla asennettu, ettei liesi kaadu normaalia suuremmassakaan kuormituksessa.
Keittotason suoja (lisävaruste) Keittotason suojan pitää olla asennettu, etteivät lapset vetäisi keittoastioita liedeltä. 1. 2. 3. Aseta suoja keittotasolle. Työnnä suoja keittotason reunan yli takimmaiset kiinnikkeet ylös nostettuna. Lukitse suoja painamalla etummaiset kiinnikkeet paikalleen ja paina takimmaiset kiinnikkeet alas. Luukun salpa Luukun salvan eli lapsilukon ansiosta lasten on vaikeampi avata uunin luukkua. Avataksesi luukun, nosta salpaa samalla kun vedät luukkua itseäsi kohden.
Puhdista varusteet Pese leivinpelti, uunipannu ym. lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Huuhtele ja pyyhi kuivaksi. Kuumenna keittolevyt Keittolevyt on käsitelty ruosteenestoaineella, joka kiinnittyy keittolevyihin paremmin, jos levyjä kuumennetaan ennen käyttöä. Kuumenna yhtä levyä kerrallaan täydellä teholla enintään 5 minuutin ajan. Muista pitää levyjä silmällä, ettei kukaan polta niissä itseään. Liuotinaineen jäänteet savuavat hieman höyrystyessään.
Polta uunin suojarasva Pidä lapsia silmällä! Uuni tulee erittäin kuumaksi. Ennen kuin käytät uunia ensimmäistä kertaa, se tulee kuumentaa tyhjänä. Toimi seuraavasti: (ylä-/alalämpö) ja korkein 1. Valitse lämpötila. Uunin luukun pitää olla kiinni. 2. Tuuleta keittiö. Katkaise virta uunista, kun käry ja savuaminen on lakannut. Puhdista uuni, luukku ja kannattimet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Pyyhi kuivaksi.
Grilli Grilli- ja ylävastus kytkettynä. Pikakuumennus Grilli- ja alavastus kytkettynä. Uuni lämpiää 200°C:een noin 7 minuutissa. Voidaan käyttää myös kuorrutuksen yhteydessä. Haudutus Haudutus, enintään 125ºC. Ylä- ja alavastus toimivat 500 W teholla. Hyödyllisiä ohjeita Älä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai uunipannua suoraan uunin pohjalle. Mikäli uunin alalämmön siirtyminen estetään, uunin pohjan emali saattaa vaurioitua ylikuumenemisesta. Uuni kuumenee käytössä. PIDÄ LAPSIA SILMÄLLÄ.
Ruoanvalmistus YLÄ-/ALALÄMPÖ on yleensä paras ruoan kypsennykseen yhdellä kannattimella. Noudata taulukon ohjeita. Paistaminen Uunissa paistaminen on vaivatonta ja kätevää. Valitse uuninkestävä vuoka, johon liha juuri mahtuu, tällöin paistoliemi ei kuivu. Joulukinkusta valuu paistettaessa yleensä paljon nestettä. Käytä sen vuoksi suurta paistovatia tai uuniritilää ja sen alla uunipannua. Laita pannulle tilkka vettä, joka estää rasvan kiinnipalamisen.
Käännä toimintoväännin asentoon ja lämpötilan valitsin haluttuun lämpötilaan. Aloita grillaus 3-5 minuutin esilämmityksen jälkeen. Tarkkaile kypsymistä ja käännä ruoka ainakin kerran kypsennyksen aikana. Liian pitkä grillausaika kuivattaa ja pahimmassa tapauksessa polttaa ruokasi. Uunin luukun on oltava suljettuna grillauksen aikana. Pikakuumennus (Gratinointi) Antaa väriä kuorrutuksiin esim. paistoksiin ja lämpimiin voileipiin.
Hauduttaminen sopii erinomaisesti esim. puurojen ja perunalaatikon valmistamiseen. Aseta lämpötilan valitsin alhaisimmalle lämpötilalle. Kun ruoka on imeltynyt useamman tunnin hauduttamisen jälkeen, se kypsennetään kullekin ruokalajille ominaisessa lämpötilassa. Aseta lämpötilaksi ”normaalilämpö” ja käännä uunin toimintoväännin ylä/alalämpö-toiminnalle. Leivontataulukko Ylä/alalämpö Wienerleivät Lämpötila °C Aika, min.
Paistaminen Kannatintaso alhaalta lukien °C Aika, min. Broileri 2 195-205 60-70 Broilerin puolikas 3 195-205 30+30 Paahtokylki 3 195-205 100-105 °C Aika, min. Grillaustaulukko Kannatintaso alhaalta lukien Kuorrutettu voileipä 3 2301) 3-5 Broilerin puolikas 2 230 30+30 Paahtokylki 1) esilämmitä uuni 3 230 25+25 Keittotason käyttäminen Älä koskaan jätä kiehuvaa öljyä tai rasvaa, parafiinia tai muuta helposti syttyvää ainetta liedelle ilman valvontaa.
Keittäminen Paistaminen Voit käyttää korkeinta tehoa kiehauttamiseen ja sen jälkeen asettaa alemman tehon ruoan kypsentämiseen ja hauduttamiseen. Veden kiehumisääni ja vesikuplien koko auttavat valitsemaan oikean tehoalueen: Paistaessasi saat parhaan tuloksen, kun paistettava ruoka ei ole jääkaappikylmää ja ruokamäärä peittää korkeintaan 2/3 osaa paistinpannun pohjasta. Lisää margariini/voi paistinpannuun ja aseta tehoalue väännintä kääntämällä. Rasvan väri kertoo, milloin paistaminen voidaan aloittaa.
Kattilan/paistinpannun valinta Ajan- ja energiansäästön vuoksi pitäisi kattilan/paistinpannun pohjan olla: • yhtä suuri suuri kuin keittolevyn. Liian pieni pohjan halkaisija lisää vaaraa, että ruoka palaa kiinni levyyn ylikiehumisen yhteydessä. • sileäpohjainen • tasainen. Epätasainen pohja pidentää keittoaikaa. Levyn lämpö vaikuttaa keittoastiaan. Hankkiessasi uusia keittoastioita, valitse mielummin kerrospohjaisia teräskattiloita.
Puhdistus ja huolto Puhdista uuni säännöllisesti. Rasva ja muut ruoantähteet saattavat aiheuttaa palonvaaran. Varmista ennen puhdistusta, että kaikki vääntimet ovat nollaasennossa ja että laite on kunnolla jäähtynyt. Puhdistusaineet Tarkista, että käyttämäsi puhdistusaine soveltuu uuninpuhdistamiseen. 2. Levitä, esim. pienellä kangastilkulla, ohut kerros ruosteenestoainetta kuivalle, kylmälle levylle. Aineen voit hankkia valtuutetusta huoltoliikkeestä. 3.
Uunin luukku Uunin luukun irrottaminen Uunin luukku voidaan irrottaa, jotta uunin puhdistaminen on helpompaa. Käännä uunin luukku vaakasuoraan asentoon. Käännä kummankin saranan salpa eteenpäin mahdollisimman pitkälle (a). Käännä luukkua hitaasti sulkusuuntaan niin pitkälle kuin se menee, kunnes saranat irtoavat (b). Uunin luukun asettaminen paikalleen Luukku asetetaan takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä. Aseta luukun saranat takaisin kiinnitysaukkoihin (c).
Uunilampun vaihto Ennen uunilampun vaihtamista: Käännä kaikki vääntimet nolla-asentoon! 1. Aseta liina uunin pohjalle. 2. Irrota suojalasi kääntämällä vastapäivään ja puhdista se. 3. Asenna tilalle uusi lamppu, jossa on merkinnät 25 W, 230V ja 300°C. 4. Asenna suojalasi paikalleen. 5. Poista liina uunista. Uunivarusteet 1. Irrota kiinnitysruuvit (A) ruuvaamalla, poista kannattimet uunista. Pese kannattimet ja ritilä käsin tai astianpesukoneessa.
Säilytyslaatikko Säilytyslaatikko kuumenee, jos uuni on käytössä pidemmän aikaa. Älä säilytä vetolaatikossa kuumuudelle arkoja materiaaleja, kuten esim. muovipusseja, leivinliinoja, ym. 1. Tartu laatikosta kuvan mukaisesti ja vedä sitä ulospäin. 2. Vedä laatikko auki pysäyttimeen asti. Nosta laatikkoa, jotta se vapautuu pysäyttimestä ja nosta se pois. 3. Puhdistuksen jälkeen aseta laatikko takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä kuin aikaisemmin kuvattu.
Ruoka/vehnäleivästä, pehmeistä kakuista tulee kuivia. Leivonnaiset/ruokalaji t paistuvat liian tummiksi. Leivonnaiset/ruoat ovat vaaleita. 22 Liian vähän hiivaa tai leivinjauhetta. Tarkista reseptistä, että olet mitannut oikean määrän. Liian kuuma rasva/nesteseos tuhoaa hiivan vaikutuksen. Sopiva nesteen lämpötila tuorehiivaa käytettäessä on 37°C. Kuivahiivaa käyttäessäsi tarkista nesteen lämpötila kuivahiivapakkauksesta.
Neuvoja ja vinkkejä Älä tee liedelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilövahinkoja tai vaurioittaa tuotetta. Seuraavassa on lueteltu neuvoja ja vinkkejä, joilla saat itse yrittää ratkaista ongelmat. Mikäli vika ei korjaannu, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ongelma Liesi ei saa virtaa Keitto/paistoaika on liian pitkä Uunivalo ei toimi Syy/Toimenpide Tarkista, että: • SULAKE/SULAKKEET ovat ehjät • mahd.
Asennus Lieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Liesi on painava. Reunat ja kulmat, joihin sinun ei yleensä tarvitse koskea, saattavat olla teräviä. KÄYTÄ KÄSINEITÄ liettä siirrettäessä. Tarkista ennen lieden asennusta, että sen mitat ovat keittiökalusteiden mukaiset. Mittaa työpöydän korkeus lattiasta tason yläreunaan ja jalustan syvyys seinästä jalustan reunaan (katso kuva).
5. Muuttaaksesi lieden korkeutta, irrota ruuvi C (1 ruuvi) sokkelin takaa keskeltä. Irrota sivulta ruuvit D (4 ruuvia, KATSO KUVA). 6. Aseta sokkeli haluttuun korkeuteen, 90, 88 tai 85 cm (KATSO KUVA). 7. Kiinnitä ruuvit C ja D. Asennus vaakasuoraan Lieden on oltava vaakasuorassa, jotta esim. rasva leviäisi tasaisesti paistinpannun pohjalle. Tarkista vaakasuoruus asettamalla vesivaaka tai vedellä täytetty paistinpannu keraamiselle tasolle.
Takuu/Huolto Huolto ja varaosat Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtu- utetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käy-tettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Euroopan takuu Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle jäljessä luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti: • Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
Innehåll Säkerhet……………………………………............................................ Spisen ………………………………………........................................... Manöverpanelen……………………………........................................... Kontrollamporna……………………............................................ Platthällen…………………………………................................... Ugnen..……………………………………………………………… Tillbehören…………………………............................................. Säkerhetsutrustningen…………………….............................................
Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefonnummer finns under kapitel “Service”.
Uppackning • Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Transportskador anmäler du omedelbart till återförsäljaren – kontakta dem. • Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt kommunkontor om du inte vet var du ska lämna det. Underhåll & service • Nollställ samtliga vred före byte av trasig lampa. • Service och reparationer bör utföras av ett av leverantören godkänt företag. Använd endast original reservdelar.
Spisen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ventilationsöppning Häll med PLATTOR Manöverpanel med VRED Ugn Förvaringslåda Sockel 1 2 3 Spisen har hjul baktill för att underlätta förflyttning vid städning. Öppna luckan, lyft försiktigt i överkant och dra sedan ut spisen.
Kontrollamporna Kontrollamporna är av glimlampetyp och har normalt lång livslängd. Om de slutar fungera, kontakta service. Ø 145 mm Ø 180 mm Ø 180 mm Ø 145 mm Platthällen Hällen har fyra gjutjärnsplattor. Eventuella snabbplattor är märkta med en röd prick och har överhettningsskydd. Ugnen Ugnen har löstagbara ugnsstegar med fyra falser. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan du se i tabellerna för bakning och matlagning i slutet av bruksanvisningen.
Säkerhetsutrustningen Se till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkarna kan ersättas av en vägg eller ett högskåp. Barnsäkerheten ökar om du dessutom ser till att följande är monterat/i funktion: Kaatumiseste Vid installation av spisen måste även tippskyddet monteras. Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är inskjuten på plats.
Kastrullskyddet (extra tillbehör) Kastrullskyddet ska vara monterat. Det gör det svårare för barn att komma åt kärl på hällen. 1. 2. 3. Placera skyddet på spisen. Tryck skyddet över hällkanten med bakre fästet upplyftat. Lås skyddet genom att trycka de främre fästet på platsen och tryck nedåt de bakre fästena. Luckspärren Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan. När du ska öppna luckan tryck ner spärren och dra ut luckan. Luckspärren hindrar öppningen av ugnsluckan.
Upphetta plattorna Plattorna är förbehandlande med ett rostskyddsmedel, som faster bättre om du upphettar plattorna före andvändning. Värm upp en platta i taget på högsta effekt i max. fem minuter. Plattan blir mycket het. Håll därför spisen under uppsikt så att ingen kommer till skada. Låt rök och os utvecklas när rester av lösningsmedlet förångas. Bränn inte av ugnen förrän du är klar med plattorna. Kondens Det är fullt normalt att det ibland bildas kondens vid tillagning och bakning i spisen.
Bränn av ugnen Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Innan du använder ugnen för första gången, måste du bränna av den. Kontrollera, att ugnen är tom. Gör så här: samt 1. Sätt på över/undervärme maximal temperatur. Ugnsluckan skall vara stängd. 2. Vädra i köket. Stäng av ugnen när lukt och rökutveckling upphört. 3. Torka av ugn, lucka och stegar med varmt vatten och handdiskmedel. Torka torrt.
Undervärme Bottenelement inkopplat. Grill Grill- och takelement inkopplade. Snabbstart Grill- och bottenelement inkopplade. Det tar ca 9-10 minuter att värma upp ugnen till 200°C. Kan även användas vid gratinering. Lågtemperaturstekning Långtidsläge, max. 125ºC. Tak- och bottenelement är inkopplade med ugnseffekt 500 W. Praktisk användning Placera aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ungsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning.
Matlagning Följ tabellrekommendationerna. Stekning Att steka i ugn är bekvämt och praktiskt. Stekar av nötkött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast om de tillagas i 125°C ugnsvärme, men tar lite längre tid än vid högre ugnstemperatur. Välj en ugnsäker form med låg kant där steken précis får plats, så undviker du att skyn torkar in. Vid ugnsbakning av julskinka bildas det ofta mycket spad. Använd därför ett stort stekfat eller ugnsgallret och därunder en långpanna.
En för lång grilltid ger torr, tråkig och i värsta fall bränd mat. Ugnsluckan ska vara stängd vid grillning. Snabbstart (Gratinering) Utmärkt vid färgsättning av gratänger och varma smörgåsar. Den här funktionen kan du även använda för snabbuppvärmning av ugnen till inställd temperatur. När ugnen kommit upp i den valda temperaturen väljer du önskad funktion. Det tar ca 8 minuter att värma upp ugnen till 200°C. Men, ingen regel utan undantag, undvik snabbuppvärmning om du ska grädda småkakor eller maränger.
Bakning Över/undervärme Ställning på falsen Temperatur °C Tid min. 3 2 2 2 2 2 3 1 2 2 2 3 2 2 2 2 160-1801) 170-1901) 215-2351) 170-1901) 180-200 170-190 180-200 175-1851) 210-2301) 170-180 160-180 190-200 115-125 225-250 200-225 210-230 20-25 25-35 10-20 25-30 20-25 50-70 45-50 55-60 30-50 50-55 50 25-35 40-50 8-10 10-15 25-30 Ställning på falsen °C Tid min.
Grillning Tabell Ställning på falsen °C Tid min. Toast 3 2301) 3-5 Kyckling, Halv 2 230 30+30 Revbensspjäll 1)prevärm ugnen 3 230 25+25 Användning av hällen Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid eventuell brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten. KVÄV ELDEN MED LOCK, Använd aldrig vatten. Plattorna har vred med fasta lägen från 0-6, där 6 ger den högsta värmen. Samtliga vred kan vridas både med- och moturs.
Kokning Stekning Vanligtvis kokar du upp på högsta läget för att sedan vidarekoka på en lägre inställning. Ljudet eller storleken på “vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja rätt läge: Vid stekning blir resultatet bäst, om maten inte är kylskåpskall och täcker högst 2/3 av stekpannans botten. Lägg margarinet/smöret i stekpannan och ställ in ett läge på vredet. Det är viktigt att fettet har rätt färg (temperatur) när du börjar steka för att du ska få ett bra resultat.
Val av kastrull/stekpanna För att spara tid och därmed energi ska kastrullens/stekpannans botten: • • • täcka plattan helt. Med en för liten botten bränner dessutom överkok lätt fast på plattan. vara slät. vara plan. En botten som buktar för mycket utåt eller inåt ger förlängda uppvärmningstider. När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt att välja en rostfri model med sandwichbotten, dvs. en stabil botten med lager av olika metaller.
Rengöring och skötsel Håll ugn ren. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand. Nollställ samtliga vred före rengöring. Kontrollera, att ugnen är svalnat innan du börjar . 3. 4. Bränn därefter in rostskyddet genom att värma upp plattan på högsta temperatur i max. fem minuter. Lätt rök och os utvecklas då rester av lösningsmedel förångas. Ev. färg på händerna och emaljen, när den kallnat, tar du bort med lacknafta.
Ugnslucka Demontering av ugnslucka För att lätt kunna rengöra ugnen, kan ugnsluckan demonteras. Öppna luckan till vågrät läge. Fäll sedan ner byglarna på de båda luckgångjärnen till stopp (a). Stäng sedan sakta luckan till stopp och lyft den så att gångjärnen lossnar (b). Montera luckan Luckan sätts tillbaka i omvänd ordning. Sätt tillbaka luckans gångjärn i öppningarna på hållarna (c). Kontrollera därvid att gångjärnen sitter likadant och rätt. Fäll sedan ner luckan långsamt.
Byte av ugnslampa Innan du byter ungslampan: Nollställ alla vred! 1. Ställ en trasa på botten av ugnen. 2. Skruva moturs av skyddglaset och rengör det. 3. Sätt i en ny ugnslampa märkt 25W, 230V, 300°C. 4. Återmontera skyddglaset. 5. Ta ut trasan. Ugnstillbehören 1. Skruva ur skruvarna (A), ta ut stegen. Diska stegen och galler för hand eller i diskmaskin. Om de är rejält smutsiga, lägg dem i blöt innan de rengörs med. t.ex. tvålull. 2. Återmontera delar i motsatt ordning.
Förvaringslådan Förvaringslådan blir het, om ugnen är i bruk under längre tid. Förvara inte värmekänsligt materialer t.ex plåstpåsar, bakdukar inne i förvaringslådan. 1. Ta tag i lådan (se bild) och dra ut den. 2. Dra ut den till stopp, lyft lätt uppåt och lådan går fri från spärren i bakkanten och dra ut lådan helt. 3. Efter rengöring sätt lådan tillbaka som motsatta ordning. Ovanför förvaringslådan finns det stöden, för att förvara långpannan.
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir torra. Bakverk/maträtter blir för mörka. Bakverk/maträtter blir ljusa. 48 För lite jäst eller bakpulver. Kontrollera i receptet att du tagit rätt mängd. För varm fett/vätskeblandning förstör jästens verkan. Rätt temperatur på vätskan är 37° för färsk jäst, för torrjäst se anvisning på förpackning. För liten vätskemängd, för mycket mjöl eller fel mjölsort kan ge torrt bröd. Kontrollera i receptet att du tagit rätt mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska.
Problem och åtgärder Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service. Problem Spisen får ingen ström Spisen får ingen ström Ugnsbelysningen fungerar inte Orsak/Åtgärd Kontrollera följande: • att SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA är hel/hela • att ev. STICKPROPP är ordentligt insatt Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med god värmeledningsförmåga (se s. 42) Byt trasiga lampa (se sid.
Installation Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och horn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara vassa. ANVÄND HANDSKAR vid förflytting av spisen. Stämmer spisens mått överens med övrig köksinredning? Mät arbersbänkens höjd från golvet till bänkens ovansida och sockeldjupet från väggen till sockelns framkant (SE BILD). Spisen kan även installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställningsyta på den andra.
5. 6. 7. För att ändra spisens höjden, skruva ur skruven C (1 skruv) sockelns bak mitten. Skruva ur skruvar D (4 skruvar, SE BILD). Haka fast sockeln till önskad höjd, 90, 88 or 85 cm (SE BILD). Skruva åter skruvarna C och D. Nivåjustering Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördelar sig jämnt i stekpannan. Om du vill kontrollera att spisen står plant placerar du ett vattenpass på hällramen, först på ramens vänstra eller högra sida därefter på dess framsida.
Garanti/Kundtjänst Sverige Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se Service och reservdelar Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel.
Service och reservdelar (gäller i Finland) Alla servicearbeten, reservdelsbeställingar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,16 €/min+lna), * eller telefonkatalogens gula sidor “hushållsapparatservice”. För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer använda endast original reservdelar.
Europa-Garanti För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade nedan, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar: • Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT-09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG – Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn.
www.electrolux.com www.rosenlew-kodinkoneet.