User Manual
Table Of Contents
- Candy UM_mixed_EL.pdf
- Σημαντικές προειδοποιήσεις
- Ηλεκτρική σύνδεση
- Σύνδεση αερίου
- Εισαγωγή της συσκευής
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εγκατάσταση της επιφάνειας εστιών
- Διαστάσεις αποκοπής πάγκου
- Πίνακας ελέγχου
- Χρήση της επιφάνειας εστιών
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Κανόνες χειρισμού
- Διάθεση φιλική προς το περιβάλλον
- Πληροφορίες για τη συσκευασία
- Candy UM_mixed_it.pdf
- Avvertenze importanti
- Collegamento elettrico
- Collegamento gas
- Introduzione dell'elettrodomestico
- Caratteristiche tecniche
- Installazione del piano di cottura
- Dimensioni di taglio del ripiano della cucina
- Pannello comandi
- Uso del piano di cottura
- Manutenzione e pulizia
- Risoluzione degli inconvenienti
- Regole di gestione
- Smaltimento rispettoso dell'ambiente
- Informazioni sull'imballaggio
- Candy UM_mixed.doc_en-GB_pt-PT.pdf
- Caro utilizador,
- “Em conformidade com os regulamentos REEE.”
- AVISOS IMPORTANTES
- Ligação elétrica
- Esquema da ligação elétrica
- Ligação à rede de gás
- Para a ligação de LPG;
- Quanto à ligação de gás natural;
- Transformação de gás natural para LPG e de LPG para gás natural
- Ventilação da divisão
- APRESENTAÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO
- Características técnicas
- Injetor, circulação de gás e tabela de potência
- INSTALAÇÃO DA PLACA
- Local correto para a instalação
- Instalação
- Diagrama da instalação
- Se o forno de encastrar for montado por baixo da placa;
- Medidas do corte da bancada
- PAINEL DE CONTROLO
- Painel de visualização da placa de 60 cm
- Painel de visualização da placa de 45 cm
- Painel de visualização da placa de 30 cm
- UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZEDURA
- Queimador do wok *
- MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- DETEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- Pontos de verificação
- REGRAS DE MANUSEAMENTO
- ELIMINAÇÃO AMIGA DO AMBIENTE
- INFORMAÇÕES CONTIDAS NA EMBALAGEM
29
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Preden stopite v stik v tehnično službo, preverite, ali lahko določene težave
odpravite sami, tako da si ogledate spodnjo tabelo.
Morebitne rešitve
Če naletite na težavo s kuhalno ploščo, si najprej oglejte spodnjo tabelo in
poskusite uporabiti ponujene rešitve.
Težava
Možen vzrok
Rešitev
Ni vžiga.
Ni iskre.
Preverite električno napajanje.
Kuhalna plošča ni pravilno nameščena.
Pravilno namestite ploščo.
Dovod plina je zaprt.
V celoti odprite dovod plina.
Ni ustreznega vžiga.
Dovod plina ni v celoti odprt.
V celoti odprite dovod plina.
Kuhalna plošča ni pravilno nameščena.
Pravilno namestite ploščo.
Vžigalna svečka je zamašena s tujki.
Tujke odstranite s krpo.
Gorilniki so mokri.
Previdno osušite gorilnike.
Luknje za razdelitev plamenov so zamašene.
Očistite razdelilnik plamenov.
Med gorenjem ali med
vžigom se sliši zvok.
Kuhalna plošča ni pravilno nameščena.
Pravilno namestite ploščo.
Med delovanjem se ogenj
ugasne.
Naprava za spremljanje plamena je
zamašena s tujki.
Očistite napravo za spremljanje plamena.
Prelita hrana pogasi plamen.
Izklopite gorilnik. Počakajte eno minuto in
ponovno poskusite z vžigom.
Močan dotok zraka pogasi plamen.
Preglejte zadevni gorilnik in preverite, ali je
na kuhalni površini povečan pretok zraka,
ki prihaja na primer iz odprtega okna.
Počakajte eno minuto in ponovno poskusite
z vžigom.
Rumen ogenj.
Luknje za razdelitev plamenov so zamašene.
Očistite razdelilnik plamenov.
Uporabljen je drugačen plin.
Preverite, kateri plin uporabljate.
Nestabilen plamen.
Kuhalna plošča ni pravilno nameščena.
Pravilno namestite ploščo.
Vonj po plinu.
Šoba gorilnika je ostala odprta.
Preverite, ali je katera od šob ostala odprta.
Uhajanje plina v območju med jeklenko in
kuhalno ploščo.
Poskrbite, da nikjer ne prihaja do uhajanja
plina.
Vžigalnik ne deluje.
Konica ali telo vžigalne svečke sta zamašena.
Očistite konico ali telo vžigalne svečke
plinskega gorilnika.
Cevi plinskega gorilnika so zamašene.
Očistite cevi plinskega gorilnika.