User Manual
Table Of Contents
- Candy UM_mixed_EL.pdf
- Σημαντικές προειδοποιήσεις
- Ηλεκτρική σύνδεση
- Σύνδεση αερίου
- Εισαγωγή της συσκευής
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εγκατάσταση της επιφάνειας εστιών
- Διαστάσεις αποκοπής πάγκου
- Πίνακας ελέγχου
- Χρήση της επιφάνειας εστιών
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Κανόνες χειρισμού
- Διάθεση φιλική προς το περιβάλλον
- Πληροφορίες για τη συσκευασία
- Candy UM_mixed_it.pdf
- Avvertenze importanti
- Collegamento elettrico
- Collegamento gas
- Introduzione dell'elettrodomestico
- Caratteristiche tecniche
- Installazione del piano di cottura
- Dimensioni di taglio del ripiano della cucina
- Pannello comandi
- Uso del piano di cottura
- Manutenzione e pulizia
- Risoluzione degli inconvenienti
- Regole di gestione
- Smaltimento rispettoso dell'ambiente
- Informazioni sull'imballaggio
- Candy UM_mixed.doc_en-GB_pt-PT.pdf
- Caro utilizador,
- “Em conformidade com os regulamentos REEE.”
- AVISOS IMPORTANTES
- Ligação elétrica
- Esquema da ligação elétrica
- Ligação à rede de gás
- Para a ligação de LPG;
- Quanto à ligação de gás natural;
- Transformação de gás natural para LPG e de LPG para gás natural
- Ventilação da divisão
- APRESENTAÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO
- Características técnicas
- Injetor, circulação de gás e tabela de potência
- INSTALAÇÃO DA PLACA
- Local correto para a instalação
- Instalação
- Diagrama da instalação
- Se o forno de encastrar for montado por baixo da placa;
- Medidas do corte da bancada
- PAINEL DE CONTROLO
- Painel de visualização da placa de 60 cm
- Painel de visualização da placa de 45 cm
- Painel de visualização da placa de 30 cm
- UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZEDURA
- Queimador do wok *
- MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- DETEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- Pontos de verificação
- REGRAS DE MANUSEAMENTO
- ELIMINAÇÃO AMIGA DO AMBIENTE
- INFORMAÇÕES CONTIDAS NA EMBALAGEM
11
7.
Todos os tipos de operações a realizar na instalação de gás
devem ser realizadas por técnicos devidamente autorizados e
qualificados.
8.
Este eletrodoméstico está adaptado para gás natural (GN). Se
tiver de utilizar o produto com um tipo de gás diferente, terá de solicitar
a respetiva conversão a um centro de assistência técnica autorizado.
9.
Para funcionar correctamente, o exaustor, o tubo do gás e os
grampos devem ser substituídos periodicamente de acordo com as
recomendações do fabricante, e sempre que necessário.
10.
O gás deverá ter uma boa combustão nestes produtos. Gás
com uma boa combustão significa uma chama azul e combustão
contínua. Se o gás não tiver uma combustão suficiente, pode gerar
monóxido de carbono (CO). O monóxido de carbono é um gás incolor,
inodoro e muito tóxico; e mesmo em quantidades reduzidas, pode ter
um efeito letal.
11.
Contacte os fornecedores de gás locais para se informar sobre
o número de telefone para comunicação de emergências relacionadas
com o gás e as medidas a tomar assim que é detetado cheiro a gás.