P5 Stereo Control Amplifier Préamplificateur Stéréo Stereo-Vorverstärker Preamplificador Estereofónico Stereo-regelversterker Preamplificatore Stereo Stereokontrollförstärkare Предварительный стерео усилитель Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok Инструкция пользователя
P5 Stereo-Vorverstärker 2 Wichtige Sicherheitshinweise Hinweis Der Anschluss RS232 darf nur von autorisierten Personen genutzt werden. WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Nutzer gewartet werden können. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in das Gerät gelangen.
Deutsch 3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones 1 Bedieningselementen en aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы 3 2 6 5 7 r t 8 90 - = q w y u io p [ ] 4 e \ a s
P5 Stereo-Vorverstärker 4 Figure 2: RR-RH6 Remote Control Télécommande infrarouge RR-RH6 Fernbedienung RR-RH6 Mando a Distancia RR-RH6 Afstandsbediening RR-RH6 Telecomando RR-RH6 RR-RH6 fjärrkontroll Пульт ДУ RR-RH6 A G H B C K D E F
Deutsch 5 Figure 3: Analog Input and Output Connections Branchements des entrées et sorties analogiques Analoge Ein- und Ausgangsanschlüsse Entradas y Salidas Analógicas Analoge ingangen en uitgangen Collegamenti ingressi ed uscite analogici Anslutningar för analoga in- och utgångar Аналоговые входы и выходы Phono R L GND Michi P5 Rotel RCD-1572 CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1 RP-565D Michi S5
P5 Stereo-Vorverstärker 6 Figure 4: B alanced (XLR) Input and Output Connections Branchements des entrées et sorties symétriques (XLR) Symmetrische Ein- und Ausgangsanschlüsse (XLR) Entradas y Salidas Balanceadas (XLR) Gebalanceerde ingangen (XLR) en uitgangen Collegamenti ingressi ed uscite bilanciati (XLR) Balanserade in- och utgångar (XLR) Балансные (XLR) входы и выходы Rotel RCD-1572 CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1 RP-565D Michi P5 Michi S5
Deutsch 7 Figure 5: Digital Inputs and 12V Trigger Output Entrées numériques et Branchements des sorties trigger 12 V Digitaleingänge und 12V TRIG-Ausgang Entradas Digitales y Salida para Señal de Disparo de 12V Digitale ingangen en 12V trigger-uitgang Collegamenti ingressi digitali e segnali Trigger 12 V Anslutningar för digitala ingångar och 12-volts styrsignaler Цифровые входы и 12-В триггерный выход Rotel RCD-1572 CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1 RP-565D Michi P5 Computer Audio P
P5 Stereo-Vorverstärker Important Notes When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: 4 Turn the volume control all the way down before the amplifier is turned on or off.
Deutsch 9 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3 Figure 2: Fernbedienung RH6 4 Figure 3: Analoge Ein- und Ausgangsanschlüsse 5 Figure 4: Symmetrische Ein- und Ausgangsanschlüsse (XLR) 6 Figure 5: Digitaleingänge und 12V TRIG-Ausgang 7 Wichtige Hinweise 8 Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P5 Stereo-Vorverstärker 10 Aufstellung des Gerätes Wie bei anderen Audiokomponenten, die Niedrigpegel-Signale verarbeiten, kann die Signalqualität des P5 durch seine Umgebung beeinträchtigt werden. Stellen Sie den P5 daher nicht auf andere Komponenten. Vermeiden Sie es, die Audiosignalkabel neben den Netzkabeln zu verlegen. Dadurch minimieren Sie die Wahrscheinlichkeit, dass es zu einem Brummen oder Interferenzen kommt.
Deutsch Eingangssignalanschlüsse Siehe Figure 3 HINWEIS: Um laute Geräusche aus den Lautsprechern zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das System abgeschaltet ist, wenn Sie die Signalverbindungen herstellen. Phono-Eingang 8 und Masseanschluss r Siehe Figure 3 Verbinden Sie das vom Plattenspieler kommende Kabel mit dem linken und rechten Phono-Eingang. Besitzt der Plattenspieler ein Erdungskabel, verbinden Sie dieses Kabel mit der Schraubklemme links neben den Phono-Eingängen.
Rückseitiger USB POWER-Port [ Der mit USB POWER gekennzeichnete Anschluss an der Geräterückseite bietet eine Spannung von 5 V zum Laden und Betreiben von USB-Geräten (einschließlich Musik-Streaming-Playern). Es ist nicht möglich, über diesen Port Musik abzuspielen.
Deutsch HINWEIS: Ist dieser Por t so konfigurier t, dass die USBSpannungsversorgung auch dann gewährleistet ist, wenn sich der P5 im Standby-Modus befindet, so ist der Energieverbrauch des P5 auch dann höher, wenn er sich im Standby-Modus befindet. Settings-Menü Die Michi P5 verfügt über eine Informationsanzeige, die die Bedienung des Gerätes erleichtert. Das umfassende ON-SCREEN DISPLAY (OSD) ist jederzeit durch das Drücken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung verfügbar.
P5 Stereo-Vorverstärker 14 Hauptmenü SETUP SETUP Input SOURCE SOURCE Name Enabled NETWORK Volume AUDIO Audio Mode DISPLAY Bass SYSTEM Über das Hauptmenü erhalten Sie Zugriff auf den OSD-Bildschirm mit den verschiedenen Konfigurationsoptionen. Um das Einstellungsmenü aufzurufen, betätigen Sie einfach die SETUP-Taste H auf der Fernbedienung. Verwenden Sie die Pfeiltasten nach T/ D, um zum gewünschten Menü zu navigieren, und drücken Sie anschließend die K-Taste auf der Fernbedienung.
Deutsch 15 Netzwerkeinrichtung sind, drücken Sie die Taste Enter K,um den Cursor zurück zum vorherigen Menü zu bewegen und die Einstellungen zu übernehmen. Nach Eingabe der STATISCHEN IP-Adressinformationen wird die Netzwerkverbindung überprüft und der Verbindungsstatus mitgeteilt. SETUP HINWEIS: Weitere Informationen bezüglich der Netzwerkverbindung erhalten Sie von Ihrem autorisierten Michi-Fachhändler.
P5 Stereo-Vorverstärker 16 Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Moving Magnet (Werkseinstellung), Moving Coil Balance: Mit der Balance-Einstellung können Sie die Lautstärke zwischen dem linken und den rechten Lautsprecher auswählen. Die werksseitige Einstellung ist +/-0 und kann in dem Bereich -10 bis +10 eingestellt werden. Automatisieren: Diese Funktion erkennt, wenn von der ausgewählten Quelle kein Audio vorhanden ist, und schaltet den Ausgang nach 30 Sekunden stumm.
Deutsch Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Aus, 20 Min, 1 Stunde, 2 Stunden, 5 Stunden, 12 Stunden. Software Update: Wählen Sie die gewünschte Methode, um das Gerät zu aktualisieren. Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: No (Werkseinstellung), USB, Internet. USB Power Mit dieser Funktion kann der USB-Stromanschluss an der Rückseite dauerhaft Strom führen, auch wenn sich der P5 im Standby befindet. Bei der Auswahl Power-Modus „Always On“ ist der Energieverbrauch höher.
P5 Stereo-Vorverstärker 18 Technische Daten Gesamtklirrfaktor (20 – 20.000 Hz) < 0,002 % Digitalsektion Intermodulations-Verzerrung (60 Hz : 7k Hz, 4:1) < 0,002 % Frequenzgang 20 – 20.000 Hz, ± 0,3 dB, Max.
Rotel Global Office Room 1903, 19/F., Dominion Center 43-59 Queen’s Road East Wanchai Hong Kong Tel: 852 2793 9378 Fax: 852 3583 5035 Rotel USA Sumiko 6655 Wedgwood RD N, Suite 115 Maple Grove, MN 55311 USA Phone: (510) 843-4500 (option 2) E-mail: service@sumikoaudio.net Rotel Canada Kevro International 902 McKay Rd.