RA-1062 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Stéréophonique Stereo-Vollverstärker Amplificatore Integrato Stereofonico Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde Stereo Versterker Integrerad Stereoförstärkare S T E R E O I N T E G R AT E D A M P L I F I E R R A - 10 6 2 POWER RECORDING LISTENING CD OFF SPEAKERS PHONES OFF A B A+B CONTOUR L-1 L-2 OFF BALANCE TUNER TAPE 1 H LH AUX CD TUNER TAPE 1 AUX PHONO PHONO TAPE 2
RA-1062 Stereo Integrated Amplifier 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall.
English 3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar 1 2 3 STEREO INTEGRATED AMPLIFIER RA-1062 POWER RECORDING LISTENING CD OFF SPEAKERS PHONES OFF A CONTOUR B L-1 L-2 A+B OFF BALANCE TUNER TAPE 1 H AUX CD TUNER TAPE 1 AUX LH PHONO TAPE 2 PHONO 4 11 5 6 7 9 10 12 13 PHONO R CD 8 TUNER CAUTION WARNING:
RA-1062 Stereo Integrated Amplifier 4 Figure 3: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares Collegamenti dei segnali linea in ingresso e dei diffusori Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers Anslutningar för ingångssignaler och högtalarutgångar SPEAKERS PH0NO GND R L PHONO R CD TUNER CAU
English 5 Contents 1: Controls and Connections 3 2: RR-AT92 Remote Control 3 3: Signal Input and Speaker Outputs Connections 4 About Rotel ............................................ 5 Getting Started ...................................... 5 Unpacking 5 Placement 5 Cables 6 Remote Control ...................................... 6 Audio Controls 6 CD Functions 6 DVD Functions 6 Tuner Functions 6 Remote Sensor 6 Remote Control Batteries 6 Speaker Outputs .....................................
RA-1062 Stereo Integrated Amplifier Remember the weight of the amplifier when you select an installation location. Make sure that the shelf or cabinet can support it. We recommend installing the RA-1062 in furniture designed to house audio components. Such furniture is designed to reduce or suppress vibration which can adversely affect sound quality. Ask your authorized Rotel dealer for advice about component furniture and proper installation of audio components.
English 7 Speaker Connections Line Level Inputs Turn off all the components in the system before connecting the speakers. The RA-1062 has color-coded speaker connectors on the back panel. These connectors accept bare wire, or connector lugs. (In non-EC markets, the connectors also accept dual banana plugs.) The RA-1062 has three pair of conventional RCA input connectors for line level components such as CD players, video cassette recorders, tuners, Laser Disc players, or DVD players.
RA-1062 Stereo Integrated Amplifier 8 12V TRIGGER Connection LISTENING Selector SPEAKERS Selector Several Rotel amplifiers can be turned on and off using a 12 volt signal, provided by the 12V TRIGGER connection. When the RA-1062 is activated, a 12 volt DC signal appears at this connector and will turn on an amplifier. When the RA-1062 is turned off, the trigger signal is interrupted and the external amplifier will be turned off.
English 9 Troubleshooting Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes.
RA-1062 Amplificateur Intégré Stéréophonique Précautions d’utilisation importantes ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressezvous impérativement à une personne qualifiée. 10 Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur.
Français 11 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalitéprix, suivis en cela par tous les employés.
RA-1062 Amplificateur Intégré Stéréophonique 12 Commandes audio Capteur infrarouge La RR-AT92 reproduit toutes les commandes fondamentales de la façade du RA-1062. Lorsque la même fonction est accessible à la fois sur la face avant et sur la télécommande, ceci est indiqué dans le manuel d’utilisation, par un chiffre (face avant) et une lettre (télécommande). Par exemple, pour modifier le niveau sonore, vous pouvez soir tourner le bouton de la face avant , soit utiliser les touches de la télécommande.
Français 13 Polarité et mise en phase La polarité – autrement dit l’orientation correcte du «+» et du «–» – pour chaque branchement entre le RA-1062 et les enceintes acoustiques doit être respectée pour toutes les enceintes, afin que celles-ci soient toutes en phase. Si la phase d’une seule enceinte est inversée, il en résultera un manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image stéréophonique.
RA-1062 Amplificateur Intégré Stéréophonique Votre RA-1062 a été configuré en usine pour la tension d’alimentation secteur du pays pour lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence 50 ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée sur une étiquette, en face arrière. NOTE: si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier l’alimentation du RA-1062. Ne tentez pas d’effectuer cette transformation vous-même.
Français 15 Prise casque PHONES Elle permet d’utiliser un casque équipé d’une prise au format jack 6,35 mm. Des adaptateurs existent pour les casques équipés d’une prise différente (jack 3,5 mm, par exemple). Contactez votre revendeur pour de plus amples informations. NOTE: Le fait de brancher un casque ne coupe pas le son dans les sorties enceintes acoustiques. Pour couper celles-ci, utilisez la position OFF du sélecteur d’enceintes acoustiques SPEAKERS.
RA-1062 Stereo-Vollverstärker Sicherheits- und Warnhinweise Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist. WARNUNG: Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden.
Deutsch 17 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten verfolgt wird. Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes Gerät an und optimieren es klanglich, bis es den gewünschten Musikstandards entspricht.
RA-1062 Stereo-Vollverstärker 18 Audiofunktionen Fernbedienungssensor Auswahl der Lautsprecher Über die RR-AT92 können die grundlegenden Audiofunktionen des RA-1062 aktiviert werden. Können die Funktionen sowohl über die Bedienelemente an der Gerätefront als auch über die Fernbedienung gesteuert werden, so sind diese in der Anleitung mit einer Ziffer (für die Bedienelemente) und einem Buchstaben (für die Fernbedienungstasten) gekennzeichnet.
Deutsch 19 Anschließen der Lautsprecher Schalten Sie zunächst alle zum System gehörenden Geräte ab. An die Schraubklemmen des RA-1062 können blanke Drähte oder Kabelschuhe angeschlossen werden. Führen Sie das Kabel vom RA-1062 zu den Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können und so einen freien Zugang zu den Lautsprechern sicherstellen.
RA-1062 Stereo-Vollverstärker POWER-Taste Betriebsanzeige Drücken Sie die POWER-Taste an der Gerätefront, um den RA-1062 einzuschalten. Die Betriebsanzeige beginnt zu leuchten. Durch erneutes Drücken der POWER-Taste wird das Gerät ausgeschaltet. Ist der RA-1062 über die POWER-Taste an der Gerätefront eingeschaltet worden, können Sie über die POWER-Taste der Fernbedienung RR-AT92 zwischen dem normalen Betriebsmodus und dem Standby-Modus hin und her schalten.
Deutsch 21 Schutzschaltung Der RA-1062 verfügt über eine thermische Schutzschaltung. Hierdurch wird der Verstärker vor möglichen Schäden durch extreme oder fehlerhafte Betriebsbedingungen geschützt. Im Gegensatz zu vielen anderen Konstruktionen ist die Schutzschaltung des RA-1062 unabhängig vom Audiosignal und beeinflusst den Klang nicht. Statt dessen überwacht sie die Temperatur an den Leistungstransistoren und schaltet den Vollverstärker ab, sobald bestimmte Temperaturgrenzen überschritten werden.
RA-1062 Amplificatore Integrato Stereofonico Importanti Istruzioni di Sicurezza AVVERTENZA: All’interno non ci sono parti utili per l’utente. Per riparazioni rivolgetevi a personale qualificato. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio d’incendio o scosse, non esporre l’unità all’umidità o acqua. Evitare la caduta di oggetti estranei all’interno del cabinet. Se l’unità è stata esposta all’umidità o un oggetto estraneo è caduto all’interno, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Italiano 23 Alcune Parole sulla Rotel Una famiglia la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili ed amanti della musica ad un costo non elevato, è condiviso da tutti alla Rotel.
RA-1062 Amplificatore Integrato Stereofonico Funzioni DVD I pulsanti PLAY, STOP, PAUSE e TRACK ± attivano i lettori DVD Rotel dopo che il tasto AUX1 sul telecomando è stato premuto. Funzioni del sintonizzatore I pulsanti BAND, TUNING e altri tasti di sintonizzazione attivano i sintonizzatori Rotel dopo che il tasto TUNER sul comando a distanza è stato premuto. Di fabbrica, l’RR-AT92 attiva il sintonizzatore RT-1080 della Rotel.
Collegamenti di Segnale vedi figura 3 L’RA-1062 è provvisto di ingressi di livello di linea per componenti sorgente, collegamenti per piastre di registrazione audio e collegamenti d’uscita per inviare segnali a un amplificatori di potenza esterno. NOTA: Per evitare disturbi potenzialmente pericolosi, assicuratevi che l’impianto sia spento quando effettuate qualsiasi collegamento di segnale.
RA-1062 Amplificatore Integrato Stereofonico Comandi Audio I seguenti comandi sono utilizzati per controllare l’RA-1062. Controllo del volume Ruotate il comando del volume sul pannello anteriore in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per diminuirlo. Oppure premete i pulsanti VOL sul comando a distanza per alzare o abbassare il volume. Selettore Balance Il selettore Balance controlla il bilanciamento dei canali sinistro/destro in uscita verso i diffusori.
Italiano 27 Ricerca dei Guasti Nei sistemi audio molti problemi derivano da collegamenti sbagliati o inadeguate regolazioni dei controlli. Se vi si pone un problema, isolate l’area critica, verificate le regolazioni dei controlli, determinate la causa del problema e operate i necessari cambiamenti.
RA-1062 Amplificador Integrado Estereofónico ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el RA-1062 al agua o la humedad. No permita que ningún objeto extraño penetre en el interior del aparato.
Español 29 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace casi 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
RA-1062 Amplificador Integrado Estereofónico 30 Controles de Audio Sensor de Control Remoto El RR-AT92 duplica las funciones básicas del panel frontal del RA-1062. Cuando un mismo control figure en el panel frontal del amplificador y en el mando a distancia, se indicarán los correspondientes códigos de identificación en el presente manual de instrucciones (números para el panel frontal y letras para el mando a distancia).
Español 31 el revestimiento aislante. Identifique los conductores positivos y negativos y sea coherente con cada una de las conexiones del amplificador y las cajas acústicas. Conexión de las Cajas Acústicas Desconecte todos los componentes de su equipo antes de llevar a cabo la conexión de las cajas acústicas. El RA-1062 incorpora terminales de conexión debidamente codificados (por colores) en su panel posterior.
RA-1062 Amplificador Integrado Estereofónico NOTA: En caso de que tuviese que desplazar su RA-1062 a otro país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con tensiones de red diferentes de la establecida en fábrica. No intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al interior del RA-1062 le expone a tensiones peligrosas. Para cualquier información al respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o llame al departamento de asistencia técnica postventa de Rotel.
Español 33 A: Se oirán las cajas acústicas conectadas a los terminales SPEAKERS A. B: Se oirán las cajas acústicas conectadas a los terminales SPEAKERS B. A+B: Se oirán simultáneamente las cajas acústicas conectadas a los terminales SPEAKERS A y SPEAKERS B. Circuitería de Protección Un circuito térmico de protección protege el amplificador frente a posibles daños causados por condiciones de funcionamiento extremas o erróneas.
RA-1062 Geïntegreerde Stereo Versterker WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een bevoegd technicus! EEN LAATSTE WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat het apparaat gesloten. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden. Lees de gehele gebruiksaanwijzing.
Nederlands 35 Wij van Rotel Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie gebleven en het familiedoel om audiofielen en muziekliefhebbers voor aantrekkelijke prijzen topkwaliteit te bieden wordt door iedere Rotelmedewerker gesteund.
RA-1062 Geïntegreerde Stereo Versterker De afstandsbediening Zoals boven al gemeld hebben wij bij de RA1062 de afstandsbediening RR-AT92 gedaan en deze bedient bijna alle functies van deze versterker. Daarbij kan hij ook de basisfuncties van vele Rotel cd- en dvd-spelers en tuners bedienen. De bedieningsorganen voor het geluid De RR-AT92 dupliceert hoofdzakelijk de basisfuncties van de RA-1062 op de voorkant van de versterker.
Mocht u toch nog twijfels hebben over de juiste polariteit, dan hoeft u de draden van maar één luidspreker te verwisselen. Hoe herkent u de juiste polariteit? Zet de twee luidsprekers met de fronten ongeveer 7,5cm. tegenover elkaar. Speel een stukje muziek met veel lage tonen (b.v. orgel). De verbinding met de meeste lage tonen-reproductie is de juiste. Hoe komt dat: bij aansluiting “in fase” versterken de luidsprekers elkaar, maar “uit fase” heffen ze elkaars geluid op.
RA-1062 Geïntegreerde Stereo Versterker 38 De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator De klankkleurkeuzeschakelaar “CONTOUR” Met het indrukken van de “POWER” toets op het front van de versterker, zet u het apparaat aan, het lampje erboven brandt nu. Nog een keer drukken zet het apparaat weer uit: het lampje gaat weer uit. I.p.v. van conventionele toonregeling bezit de RA-1062 een z.g. contourschakeling met 5 mogelijkheden. Iedere mogelijkheid biedt u een gefixeerde toonregelstand t.w.
Nederlands 39 Het beveiligingscircuit De RA-1062 is uitgerust met een thermische beveiliging, welke de versterker behoedt voor schade veroorzaakt door foutief of extreem gebruik. Niet zoals bij vele andere versterkers, werkt dit beveiligingscircuit onafhankelijk van het audiosignaal dus heeft het geen invloed op de geluidsweergave. De beveiliging houdt continu de temperatuur van de eind- trappen in de gaten en schakelt de versterker uit wanneer deze te heet wordt.
RA-1062 Integrerad Stereoförstärkare VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING! 40 Avsluta omedelbart användandet av apparaten och låt behörig servicetekniker kontrollera den om: • Strömkabelns kontakt eller kabel har skadats. För att undvika elektriska stötar, brand m.m. • Främmande föremål eller vätska kommit in i apparaten. 1. Skruva ej ur skruvarna ur höljet eller kabinettet. • Apparaten blivit utsatt för regn. 2. Utsätt ej apparaten för väta eller fukt. 3.
Svenska 41 Om Rotel En familj som med ett passionerat intresse för musik grundade Rotel för över 40 år sedan. Det utmynnade i egen tillverkning av HiFiprodukter med en kvalitet utan kompromisser. Genom alla år har denna passion för musik varit oförändrad och målet har alltid varit att producera prisvärda produkter för både audiofiler och musikälskare. Detta är också Rotels hela personal delaktiga i. Rotels produktutvecklare arbetar i team och i ett nära samarbete.
RA-1062 Integrerad Stereoförstärkare 42 CD-funktioner Fjärrkontrollens batterier. Polaritet och fas Fjärrkontrollens knappar, PLAY, STOP, PAUSE, TRACK±, RANDOM samt de nummeriska knapparna (0-10) kan styra flera av Rotels CDspelare. Tryck på CD-knappen för att aktivera dessa funktioner. Installera de två medföljande batterierna av typ AAA i fjärrkontrollen innan den kan användas. Öppna locket på RR-AT92s baksida och placera batterierna i batterifacket enligt illustrationen.
Svenska 43 Anslutningar för in- och utsignaler RA-1062 har anslutningar för olika källor, anslutningar för bandspelare och signalutgång från försteget som kan anslutas till ett externt slutsteg. OBS! För att förhindra höga och skadliga ”ljudskrap” skall alltid systemet vara avstängt innan man gör nya anslutningar. Skivspelaringång Jordanslutning och Anslut kabeln från skivspelaren till motsvarande höger och vänster skivspelaringång (PHONO).
RA-1062 Integrerad Stereoförstärkare 44 Balanskontrollen Inspelningsväljaren Högtalaromkopplare Balanskontrollen reglerar balansen mellan höger och vänster kanal på utsignalen. I normala fall skall balanskontrollen vara i mitten positionen. I vissa fall, speciellt när lyssningspositionen inte är i centrum av högtalarna måste man reglera detta för att få balans mellan höger och vänster kanal. Vrid kontrollen moturs och balansen justeras åt vänster. Vrid kontrollen medurs och balansen justeras åt höger.
Svenska 45 Felsökning De flesta problemen i ett audiosystem beror ofta på att anslutningar är felaktigt gjorda eller felaktig inställning. Om problem uppstår, försök att lokalisera felet och kontrollera inställningar. Försök att hitta orsaken till felet och vidta nödvändiga förändringar. Om du inte kan få fram något ljud ur RA-1062 så läs följande råd nedan: Strömlampan lyser ej Ström (Power)-lampan skall lysa när RA-1062 är ansluten till ett vägguttag och strömknappen är intryckt.
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: +44 (0)1903 221 600 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf. Germany Phone: +49 05201-87170 Fax: +49 05201-73370 www.rotel.