RA‑1572 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Stéréo Intégré Stereo-Vollverstärker Amplificador Integrado Estereofónico Amplificatore integrato stereo Integrerad stereoförstärkare Интегрированный стерео усилитель Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni Instruktionsbok Инструкция пользователя
RA‑1572 Stereo Integrated Amplifier 2 Important Safety Instructions Notice The RS232 connection should be handled by authorized persons only. You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the unit. WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or splashing.
Figure 1 : Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones 1 Controlli e connessioni Bedieningselementen en aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = q e w i r t y o p [ ] u \
RA‑1572 Stereo Integrated Amplifier 4 Figure 2 : RR‑AX93 Remote Control Télécommande infrarouge RR-AX93 Fernbedienung RR‑AX93 Mando a Distancia RR-AX93 L M Afstandsbediening RR-AX93 Telecomando RR-AX93 RR-AX93 fjärrkontroll Пульт ДУ RR-AX93 A B C D E N O F G P H Q I J K
Figure 3 : Analog Input and Speaker Output Connections Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm (analoge Eingangsanschlüsse, Ausgangsanschlüsse für die Lautsprecher) Conexiones de Entrada Analógicas y de Salida a las Cajas Acústicas Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori Anslutningar för högtalare och analoga ingångar Подсоединение источников сигнала на аналоговые входы и акустических систем ROTEL RA-
RA‑1572 Stereo Integrated Amplifier 6 Figure 4 : Digital Inputs Connections Branchements des entrées numériques Digitale Eingänge Anschluss Conexiones de Entradas Digitales Digitale ingangen Collegamenti ingressi digitali Anslutningar för digitala ingångar Соединения Цифровой вход Computer (Supplied) ROTEL RA-1572 ROTEL RCD-1572 CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1 RP-565D
Figure 5 : Balanced (XLR) Inputs Connection Entrées symétriques (XLR) connexion Anschlussdiagramm (symmetrische (XLR-) Eingänge) Conexión de Entradas Balanceadas (XLR) Aansluiting Gebalanceerde ingangen (XLR) Collegamenti ingressi bilanciati (XLR) Balanserade anslutningar (XLR) Балансные (XLR) Входы Подключение ROTEL RA-1572 ROTEL RCD-1572 CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1 RP-565D Figure 6: Front USB Input Connection Entrée USB en face avant Frontseitiger USB-Eingang Conexión d
RA‑1572 Stereo Integrated Amplifier 8 Figure 7 : Rotel Link and 12V Trigger Connections Branchements Rotel Link et trigger 12 V Rotel Link- und 12V-Trigger-Anschlüsse Conexiones Rotel Link y para Señal de Disparo de 12V De Rotel Link en 12V trigger aansluitingen Collegamenti Rotel Link e segnali Trigger 12 V Rotel Link-anslutning och 12 V-anslutning för styrsignal Подсоединение Rotel Link и 12-В триггерного сигнала Important! : The 12V trigger cables will override the Rotel Link commands.
Important Notes When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: 4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
RA‑1572 Stereo Integrated Amplifier 10 Contents Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Figure 1: Controls and Connections 3 Figure 2: RR‑AX93 Remote Control 4 Figure 3: Analog Inputs and Speaker Output Connections 5 Figure 4: Digital Input Connections 6 Figure 5: Balanced (XLR) Inputs Connections 7 Figure 6: Front USB Input Connection 7 Figure 7: Rotel Link and 12V Trigger Connections 8 Important notes 9 About Rotel. . . . . . .
A Word About Watts This amplifier’s power output is rated as 120 watts for each channel, when both channels are operating together at full power. Rotel has chosen to specify the power output in this way because, in Rotel’s experience, it gives the truest value of the receiver or amplifier’s power capability. When comparing specifications for different products, you should be aware that power output is often specified in other ways, so you may not be comparing like with like.
RA‑1572 Stereo Integrated Amplifier 12 2. Point the remote at the unit and press 2 O button for 14 seconds. The unit will show “AUDIO CODE SET 1 -> 2”. 3. Repeat the above procedure and press “1” button instead of “2” to change the unit back to Code 1. NOTE: The remote control can be used to operate the basic functions of Rotel tuners and CD players. Remote control buttons labeled FIJNOQ can be used to operate CD or Tuner functions in your system.
NOTE: You should choose only one method of analog connection from a source component to RA-1572. Do not connect both the RCA and XLR outputs of a source component to the RA-1572 at the same time. Digital Signal Inputs e See Figure 4 There are two sets of digital inputs labeled 1 and 2 for COAXIAL and OPTICAL respectively. Connect the COAXIAL or OPTICAL PCM outputs of your source component into these sockets. The digital signals will be decoded and played by the RA-1572.
RA‑1572 Stereo Integrated Amplifier 14 Display 3 The front panel display shows the source selected, volume level and tone settings. The display provides access to the setup and configuration menu options of the amplifier. Front USB Input 6 See Figure 6 The front USB input can be connected to an iPhone, iPad or iPod device providing music playback. Simply plug the device into the front USB and select USB as the desired source. The device remain active allowing search and play functions.
To temporarily change the display brightness, press the DIM the remote. B button on POWER LED Dimmer 9 To change the brightness of the Power LED and the two Speaker Selector LEDs on the front panel, press the MENU 9 button to toggle to the POWER LED Setting. Then press the - or + button on the front panel to change the brightness. Valid settings include: BRIGHT, MID, DIM. NOTE: This setting is saved permanently including after powering off the RA-1572.
RA‑1572 Stereo Integrated Amplifier circuits monitor the temperature of the output devices and shut down the amplifier if temperatures exceed safe limits. NOTE: Power On Max Volume settings do not apply to sources configured with Fixed Gain. Most likely, you will never see this protection circuitry in action. However, should a faulty condition arise, the amplifier will stop playing and will display “AMP PROTECTION“ on the front panel.
NOTE: The Volume knob on the front panel and Volume +/- buttons on the IR remote are disabled when the volume is Fixed. To disable this feature set the Fixed Volume level to “Variable”. •P C-USB AUDIO CLASS: Changes supported PC-USB Audio Class of the attached device. NOTE: Some computers attached to the PC-USB do not support USB Audio Class 2.0 and do not support 32/384 audio playback. If needed the PC-USB can be configured for USB Audio Class 1.0.
RA‑1572 Stereo Integrated Amplifier 18 No Sound Check the signal source to see if it is functioning properly. Make sure the cables from the signal source to the RA‑1572 inputs are connected properly. Check the wiring between the RA‑1572 and the speakers. Playable Audio Formats Notes Any supported file loaded to Apple device. Phone may resample depending on stored format. May exclude Apps designed to play formats not originally supported by the sending device.
Remarques importantes concernant la sécurité Remarque Le branchement repéré RS232 ne concerne que des techniciens agréés uniquement. Vous devez réserver un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de l’appareil. ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.
RA‑1572 Amplificateur Stéréo Intégré Sommaire Figure 1 : Commandes et Branchements 3 Figure 2 : Télécommande infrarouge RR-AX93 4 Figure 3 : Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques 5 Figure 4 : Branchements des entrées numériques 6 Figure 5 : Entrées symétriques (XLR) connexion 7 Figure 6 : Entrée USB en face avant 7 Figure 7 : Branchements Rotel Link et trigger 12 V 8 Remarques importantes 9 Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . .
Français Un mot à propos des « Watts » La puissance de sortie de cet amplificateur a été mesurée à 120 Watts pour chacun canal, les deux canaux fonctionnant ensemble et à niveau nominal. Rotel a choisi de spécifier la puissance de sortie de cette façon parce que, selon l’expérience Rotel, elle correspond à la vraie valeur des possibilités de puissance de l’ampli-tuner ou de l’amplificateur.
RA‑1572 Amplificateur Stéréo Intégré 22 Câbles Les cordons secteur, les câbles numériques et les câbles de modulation transportant le signal audio devront être si possible éloignés les uns des autres. Cela pour réduire au minimum le risque que le signal audio puisse être affecté par des interférences ou parasites provenant des câbles secteur ou numériques. Utilisez uniquement des câbles de haute qualité.
Français Connexions d’entrée du signal REMARQUE : Pour éviter de forts bruits parasites que vous ou vos enceintes pourraient de ne pas apprécier, assurez-vous que les éléments de votre système sont sur arrêt avant de faire les connexions. Entrée Phono - et connexion à la masse [GND] 0 Voir Figure 3 Branchez le câble issu de votre platine tourne-disque dans les prises phono appropriées gauche et droite.
RA‑1572 Amplificateur Stéréo Intégré 24 nu, des cosses à fourche, ou des fiches de type bananes (excepté dans les pays de la Communauté européenne, où leur utilisation n’est pas permise). souhaitée. L’appareil reste actif, vous permettant notamment d’effectuer la recherche d’un morceau et d’en effectuer la lecture. Déployez les câbles depuis le RA-1572 jusqu’aux enceintes.
Français Activation/désactivation du contrôle de tonalité 9C Les réglages de graves et d’aigus (contrôle de tonalité) sont inhibés par défaut pour garantir un son le plus pur possible. Par conséquent, l’écran de la face avant affiche TONE BYPASS. Pour activer le réglage de tonalité, depuis la face avant, appuyez sur la touche MENU 9 pour accéder au menu BYPASS du réglage de tonalité, puis appuyez sur les touches « + » et « – » pour changer le mode BYPASS en on ou off.
REMARQUE : Après avoir installé le programme sur votre ordinateur, vous serez amené, le cas échéant, à sélectionner le driver audio ROTEL au niveau de la configuration audio/haut-parleurs de votre ordinateur. REMARQUE : Le RA-1572 est compatible avec la lecture audio DSD et DOP en modes 1X et 2X. Vérifiez la configuration de votre lecteur audio pour confirmer la lecture correcte de ces formats audio.
Français REMARQUE : Ce paramètre est sauvegardé de façon permanente, même quand le RA-1572 est mis hors tension. • Dimmer (gradateur) : Réduit la luminosité de l’afficheur du panneau avant. REMARQUE : Ce paramètre est sauvegardé de façon permanente, même quand le RA-1572 est mis hors tension. 27 •G ain fixe (Fixed Gain) : Détermine le niveau de volume fixe pour une entrée déterminée.
RA‑1572 Amplificateur Stéréo Intégré 28 REMARQUE : Pour des informations complémentaires concernant la configuration réseau, merci de contacter votre revendeur agréé Rotel. REMARQUE : Une connexion réseau n’est pas indispensable au fonctionnement du RA-1572. •M AIN : Affiche la version logicielle courante du RA-1572. La logiciel interne pourra être mis à jour si le RA-1572 est relié correctement à Internet.
Français 29 Spécifications Formats de lecture compatibles Apple USB (iPhone, iPod, iPad) Format Tout type de fichier stocké sur le périphérique Apple. Remarques Tout type de fichier stocké sur le périphérique Apple. Le téléphone peut le cas échéant ré-échantillonner le flux audio selon le fichier. Certaines applications (Apps) peuvent être incompatibles si les formats de lecture ne sont pas supportés nativement par l’appareil source.
RA‑1572 Stereo-Vollverstärker 30 Wichtige Sicherheitshinweise Hinweis Der RS232-Anschluss darf nur von autorisierten Personen genutzt werden. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm gewährleistet ist. WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Deutsch 31 Inhaltsverzeichnis Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3 Figure 2: Fernbedienung RR‑AX93 4 Figure 3: Anschlussdiagramm (analoge Eingangsanschlüsse, Ausgangsanschlüsse für die Lautsprecher) 5 Figure 4: Verbindung über die Digitaleingänge 6 Figure 5: Anschlussdiagramm (symmetrische Eingänge (XLR)) 7 Figure 6: Frontseitiger USB-Eingang 7 Figure 7: Rotel Link- und 12 V Trigger-Anschlüsse 8 Wichtige Hinweise 9 Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RA‑1572 Stereo-Vollverstärker 32 Ein Wort zur Leistungsangabe Die Ausgangsleistung des RA-1572 wird mit 120 Watt pro Kanal angegeben, wenn beide Kanäle gleichzeitig die volle Ausgangsleistung liefern. Rotel spezifiziert die Ausgangsleistung auf diese Weise, da nach unserer Erfahrung hiermit das tatsächliche Leistungspotenzial des Receivers oder Verstärkers widergespiegelt wird.
Deutsch Fernbedienung RR-AX93 Einige Funktionen können entweder über die Bedienelemente an der Gerätefront oder über die beiliegende Fernbedienung RR-AX93 gesteuert werden. Funktionen, die sich auf das Hauptgerät beziehen, sind mit einer Zahl gekennzeichnet, die von einem Kästchen umgeben ist. Mit einem Kreis versehene Buchstaben kennzeichnen die Funktionen auf der Fernbedienung. Fernbedienungscode 2 33 Der RA-1572 benötigt relativ viel Strom.
RA‑1572 Stereo-Vollverstärker 34 Hochpegeleingänge - Lautsprecherausgänge i Siehe Figure (Abbildung) 3 Siehe Figure (Abbildung) 3 Bei den mit CD, TUNER und AUX gekennzeichneten Eingängen des RA-1572 handelt es sich um analoge Hochpegeleingänge. Diese dienen zum Anschluss von Geräten wie CD-Playern oder anderen Audio-Wiedergabegeräten mit analogem Audioausgang. Der RA-1572 verfügt an der Rückseite über zwei Paar jeweils mit SPEAKER A und SPEAKER B gekennzeichnete Lautsprecherausgänge.
Deutsch um ein Zerfasern zu vermeiden. Stecken Sie nun das verdrillte Kabel hinter die Schraubklemmen. Anschließend drehen Sie diese im Uhrzeigersinn fest. HINWEIS: Achten Sie bitte darauf, dass die blanken Kabelenden vollständig an den Schraubklemmen untergebracht sind und somit das Berühren benachbarter Drähte oder Anschlüsse ausgeschlossen ist. Kopfhörerausgang 5 Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kann ein Kopfhörer angeschlossen werden.
RA‑1572 Stereo-Vollverstärker 36 Fernbedienung die BYPASS-Taste bzw. zu deaktivieren. C, um den Bypass-Modus zu aktivieren BASS und TREBLE 9C Um den Wert für Bass oder Treble verändern zu können, drücken Sie die MENU-Taste 9 an der Gerätefront, um in das BASS Setting- oder TREBLE Setting-Menü zu gelangen. Drücken Sie die ENTER-Taste 9, um zwischen den Optionen BASS und TREB umzuschalten. Drücken Sie anschließend die Taste + bzw. -, um den Wert zwischen -10 und +10 einzustellen.
Deutsch Weitere Informationen bezüglich der Anschlussmöglichkeiten, der Software und der Betriebscodes erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler. Rotel Link o Siehe Figure (Abbildung) 7 Die Verbindung des ROTEL LINK OUT-Anschlusses mit dem ROTEL LINK IN-Anschluss eines anderen Rotel-Produkts (einschließlich CD-Player) kann mithilfe des beiliegenden 3,5-mm-Stereo-Kabels hergestellt werden.
ist. Im Quick Power-Modus ist der Stromverbrauch höher. Wird keine Netzwerk-Steuerung benötigt, wählen Sie den Normal Power-Modus. „Normal“ ist die Werksvoreinstellung. Es gibt folgende Einstellungsmöglichkeiten: Normal, Quick. HINWEIS: Haben Sie sich für die Qucik-Option entschieden, verbraucht der RA-1572 im Standby-Modus zusätzlich Energie.
Deutsch •D ie neue Software wird aus dem Internet heruntergeladen. Der RA-1572 schaltet sich aus und wieder ein, wenn das Software-Update beendet ist. HINWEIS: Schalten Sie den RA-1572 während des Software-Updates nicht aus. HINWEIS: Es ist empfehlenswert, nach Beenden des Software-Updates die werkseitigen Standardeinstellungen wieder herzustellen. •P C-USB: Hier wird die aktuell verwendete Software-Version für den PC-USB-Prozessor angezeigt.
RA‑1572 Stereo-Vollverstärker 40 Technische Daten Dauerausgangsleistung 120 Watt/Kanal (20 – 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm) Gesamtklirrfaktor (20 – 20.000 Hz, 8 Ohm) < 0,03 % Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03 % „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil ausdrücklich für den Anschluss an den iPod bzw. das iPhone entwickelt wurde und die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards vom Hersteller bestätigt wird.
Instrucciones de Seguridad Importantes Nota La conexión RS232 sólo debería ser manipulada por personal autorizado. Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato. ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
RA‑1572 Amplificador Integrado Estereofónico Contenido Figura 1: Controles y Conexiones 3 Figura 2: Mando a Distancia RR-AX93 4 Figura 3: Conexiones de Entrada Analógicas y de Salida a las Cajas Acústicas 5 Figura 4: Conexión de las Entradas Digitales 6 Figura 5: Conexión de las Entradas Balanceadas (XLR) 7 Figura 6: Conexión de la Entrada USB Frontal 7 Figura 7: Conexiones Rotel Link y para Señal de Disparo de 12V 8 Notas Importantes 9 Instrucciones de Seguridad Importantes. . . . . . . . . .
Español Le agradecemos que haya adquirido este producto. Estamos seguros de que le proporcionará largos años de disfrute en la escucha de sus grabaciones musicales favoritas. Unas Palabras Acerca de los Vatios La potencia de salida del RA-1572 es de 120 vatios continuos para canal con los dos canales excitados a plena potencia.
RA‑1572 Amplificador Integrado Estereofónico Tenga igualmente en cuenta el peso del amplificador cuando seleccione una ubicación determinada para su instalación. Asegúrese por tanto de que la estantería o mueble utilizado pueda soportarlo sin mayores problemas. Le recomendamos que instale el RA-1572 en muebles diseñados específicamente para albergar componentes de audio. Dichos muebles están concebidos para reducir o suprimir vibraciones que pueden afectar negativamente a la calidad del sonido.
Español Conexión para Señal de Disparo de 12 V [ Ver Figura 7 Algunos componentes de audio pueden conectarse automáticamente cuando reciben una señal de activación de 12 V. Las dos salidas para Señal de Disparo (“Trigger”) del RA-1572 suministran dicha señal. Conecte componentes compatibles al RA-1572 con un cable terminado con una miniclavija convencional de 3’5 mm. Cuando el RA-1572 está desactivado, la señal de disparo se interrumpe, por lo que los componentes conectados por el mismo son desactivados.
RA‑1572 Amplificador Integrado Estereofónico 46 es posible que provoque una disminución de la potencia de salida o una atenuación de la respuesta en graves, en particular si la longitud del mismo es elevada. En general, un cable más consistente mejorará la calidad del sonido. Para conseguir unas prestaciones óptimas, debería considerar la compra de cables de alta calidad especialmente diseñados para aplicaciones de audio.
Español 47 NOTA: Cuando está configurado para proporcionar potencia continua al puerto USB en el panel trasero, la RA-1572 consumirán energía adicional, incluso cuando se encuentra en modo de espera. NOTA: Bass y cambios agudos sólo están disponibles cuando está desactivado Bypass tono ( Consulte la sección dedicada a la Activación/ Desactivación del Control de Tono).
RA‑1572 Amplificador Integrado Estereofónico 48 Para explotar plenamente las ventajas del modo USB Audio Class 2.0, que permite trabajar con frecuencias de muestreo de hasta 384 kHz, necesitará instalar el controlador (“driver”) de Windows que figura en el CD suministrado con el RA-1572. También necesitará conmutar el RA-1572 al modo de reproducción USB Audio Class 2.0 haciendo lo siguiente: •P ulse MENU en el panel frontal hasta que aparezca “PC-USB AUDIO CLASS” en el visualizador de funciones.
Español 49 amplificador dejaría de funcionar y mostraría “AMP PROTECTION” en el panel frontal. NOTA: El ajuste Power On Max Volume no se aplica a fuentes configuradas con Ganancia Fija. Si esto sucede, apague el amplificador, déjelo enfriar durante varios minutos e intente identificar y corregir el problema causante de la activación de la circuitería de protección. Cuando ponga en marcha de nuevo el amplificador, el circuito de protección se reinicializará automáticamente.
• OPT2 VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado). • COAX1 VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado). • COAX2 VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado). • BTOOTH VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado). NOTA: Cuando el nivel de volumen es fijado, tanto el control Volume del panel frontal como las teclas Volume +/- del mando a distancia por infrarrojos son desactivados. Para desactivar esta función, sitúe el Nivel de Volumen Fijo en “Variable”.
Español Problemas y Posibles Soluciones La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que usted se encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los cambios necesarios.
RA‑1572 Amplificador Integrado Estereofónico 52 Características Técnicas Potencia Continua de Salida 120 vatios/canal (20 - 20.000 Hz, THD < 0’03%, 8 ohmios) Distorsión Armónica Total < 0’03% (20 - 20.000 Hz, 8 ohmios) Distorsión por Intermodulación < 0’03% (60 Hz : 7kHz, 4:1) Respuesta en Frecuencia Entradas de Línea Entrada de Fono Factor de Amortiguamiento 20 Hz - 20.000 Hz, +/- 0’5 dB 10 Hz - 10.000 Hz, +/- 0’5 dB 300 (20 - 20.
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Opmerking Laat ten minste 10 cm ruimte vrij rond het apparaat. De RS232-aansluiting mag alleen worden gebruikt door bevoegde personen. WAARSCHUWING: Met de aansluiting voor de voedingskabel op het achterpaneel kunt u de stroomtoevoer verbreken. Het apparaat moet zich in een open ruimte bevinden waar deze aansluiting goed te bereiken is. WAARSCHUWING: Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet uitvoeren.
RA‑1572 Geïntegreerde stereoversterker 54 Inhoudsopgave Afbeelding 1: Bedieningselementen en aansluitingen 3 Afbeelding 2: Afstandsbediening RR-AX93 4 Afbeelding 3: Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen 5 Afbeelding 4: Digitale ingangen 6 Afbeelding 5: Aansluiting Gebalanceerde ingangen (XLR) 7 Afbeelding 6: USB-ingang op het voorpaneel 7 Afbeelding 7: De Rotel Link en 12V trigger aansluitingen 8 Héél belangrijk 9 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands Over wattage Het uitgangsvermogen van deze versterker wordt aangegeven als 120 watt per kanaal als beide kanalen op vol vermogen worden uitgestuurd. Rotel heeft ervoor gekozen om het uitgangsvermogen op deze manier aan te geven, omdat Rotel de ervaring heeft dat dit de meest nauwkeurige aanduiding van het vermogen van een receiver of versterker oplevert.
RA‑1572 Geïntegreerde stereoversterker 56 De afstandsbediening RR-AX93 Sommige functies kunnen zowel worden bediend vanaf het voorpaneel als met de bijgeleverde afstandsbediening RR-AX93. Bij de beschrijving van de desbetreffende functies verwijzen cijfers in een vierkant kader naar het voorpaneel van het apparaat en letters met een cirkel eromheen naar de afstandsbediening.
Nederlands 57 Ingangen voor lijnspanning - Luidsprekeruitgangen i Zie afbeelding 3 Zie afbeelding 3 De ingangen CD, Tuner en Aux op de versterker zijn analoge ‘lijningangen’. Op deze ingangen kunt u componenten als een cd-speler of een andere audiobron met een analoge audio-uitgang aansluiten. De RA-1572 heeft twee stellen luidsprekeruitgangen: SPEAKER A en SPEAKER B. De luidsprekeruitgangen worden geregeld door de schakelaar 7 op het voorpaneel en de knoppen L op de afstandsbediening.
de gestripte kabel rond de as van de aansluitklem en draai de aansluitklem vervolgens weer vast om het kabelschoentje of de gestripte kabel stevig vast te klemmen. OPMERKING: Zorg ervoor dat er geen losse draadjes uitsteken die andere aders of connectoren kunnen raken. Hoofdtelefoonuitgang 5 Op de hoofdtelefoonuitgang kunt u een hoofdtelefoon aansluiten. Op deze uitgang past een standaard 3,5 mm (1/8”) mini-stereohoofdtelefoonplug.
Nederlands Lage- en hogetonenregelingen 9C U kunt de lage- of hogetonenregeling vanaf het voorpaneel instellen door net zo vaak op de knop MENU 9 te drukken tot het desbetreffende instelmenu (BASS of TREBLE) verschijnt. Druk op knop ENTER 9 om te schakelen tussen de opties. Pas de waarde vervolgens met de knop – of + aan. De waarden voor de lage en hoge tonen lopen uiteen van -10 tot +10. OPMERKING: Ook als de RA-1572 wordt uitgeschakeld, worden deze instellingen vast in het geheugen opgeslagen.
Rotel Link o RA‑1572 Geïntegreerde stereoversterker in werking is getreden en verhelp het probleem. Als u de versterker opnieuw inschakelt, wordt het beveiligingscircuit automatisch gereset. Zie afbeelding 7 De ROTEL LINK OUT-aansluiting kan via de (bijgeleverde) 3,5mm stereokabel worden aangesloten op het product van Rotel ROTEL LINK IN-aansluiting met inbegrip van een cd-speler.
Nederlands het netwerk niet nodig is, selecteer dan de stand Normal Power. De fabrieksinstelling is ‘Normal’. Geldige instellingen zijn onder andere: Normal, Quick. OPMERKING: Als de POWER OPTION is ingesteld op Quick, zal de RA-1572 extra stroom verbruiken in de standby-modus. •U SB POWER: Met deze optie kan de op het achterpaneel aanwezige USB-connector voedingsspanning afgeven zelfs als de RA-1572 in de standby-modus geschakeld is.
RA‑1572 Geïntegreerde stereoversterker 62 OPMERKING: Schakel de RA-1572 niet uit tijdens het updaten van de software. OPMERKING: Wij adviseren u na het uitvoeren van de softwareupdate de fabrieksinstellingen te herstellen. •P C-USB: Hier wordt de actueel geladen softwareversie voor de PC-USBprocessor getoond. •S IGNAL SENSE: Controleer of er een digitaal audiosignaal aanwezig is op de ingang die is ingesteld als Signal Sense-ingang.
Nederlands 63 Specificaties Continu uitgangsvermogen 120 watt/kanaal (20 - 20k Hz, < 0,03%, 8 ohm) Totale harmonische vervorming (THD) < 0,03% (20 Hz - 20k Hz) Intermodulatievervorming < 0,03% (60 Hz : 7k Hz, 4:1) “Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent dat een elektronisch accessoire specifiek is ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod of een iPhone en dat door de ontwikkelaar is verklaard dat aan de prestatienormen van Apple wordt voldaan.
RA‑1572 Amplificatore integrato stereo 64 Importanti informazioni di sicurezza Nota Mantenere 10 cm circa di spazio libero attorno all’apparecchio. La connessione RS-232 deve essere utilizzata solo da personale autorizzato. ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fare riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esporre l’apparecchio all’umidità o all’acqua.
Italiano 65 Sommario Figura 1: Comandi e connessioni 3 Figura 2: Telecomando RR-AX93 4 Figura 3: Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori 5 Figura 4: Collegamenti ingressi digitali 6 Figura 5: Collegamenti ingressi bilanciati (XLR) 7 Figura 6: Ingresso USB frontale 7 Figura 7: Collegamenti Rotel Link e segnali Trigger 12 V 8 Note importanti 9 Importanti informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RA‑1572 Amplificatore integrato stereo 66 Considerazioni sulla potenza d’uscita La potenza d’uscita dichiarata dell’RA-1572 è pari a 120 watt per canale, con entrambi i canali in funzione alla massima potenza. Rotel ha scelto di specificare i valori di potenza in questa maniera poiché, sulla base della propria esperienza, essa riflette meglio l’effettiva, reale capacità di erogazione di un amplificatore.
Italiano Telecomando RR-AX93 L’RA-1572 può essere comandato sia con le manopole ed i tasti presenti sul pannello frontale, sia tramite il telecomando RR-AX93 in dotazione. In queste istruzioni, a fianco della descrizione delle funzioni, appare un numero racchiuso in un riquadro riferito al comando sul frontale ed una lettera in un cerchio riferita al corrispondente tasto sul telecomando.
RA‑1572 Amplificatore integrato stereo 68 Ingressi linea - Uscite diffusori i Vedi Figura 3 Vedi Figura 3 Gli ingressi denominati CD, TUNER ed AUX dell’RA-1572 sono tutti “ingressi linea” con caratteristiche equivalenti. A queste prese possono quindi essere collegati lettori cd, sintonizzatori ed ogni altro tipo di dispositivo audio analogico con uscita ad alto livello o linea.
Italiano NOTA: Assicurarsi che spezzoni di filo libero non vadano a toccare il morsetto o il cavo adiacente. Uscita cuffia 5 La presa dell’uscita cuffia accetta spinotti mini-jack stereo da 3,5 mm. Inserendo lo spinotto non si disattivano i diffusori. Per fare questo agire sui pulsanti SPEAKERS 7 del pannello frontale o sui corrispondenti tasti L del telecomando.
la relativa gamma di frequenze. L’intervallo di regolazione per entrambi spazia tra -10 e +10. NOTA: Queste regolazioni hanno effetto permanente: vengono infatti memorizzate spegnendo l’amplificatore. Per effettuare una variazione temporanea (non memorizzata spegnendo l’amplificatore) premere i tasti BASS o TREB C sul telecomando e quindi i tasti con le frecce p,q o t, u E per la regolazione.
Italiano Rotel Link o Vedi Figura 7 Alla presa ROTEL LINK OUT può essere collegato un altro apparecchio Rotel dotato di presa ROTEL LINK IN attraverso il cavo con spinotto mini-jack stereo 3,5 mm di colore bianco in dotazione. 71 Nella maggior parte dei casi le protezioni si attivano in presenza di un cortocircuito alle uscite o ventilazione inadeguata. In casi più rari, intervengono quando l’impedenza dei diffusori assume valori molto bassi oppure altamente reattivi.
NOTA: Quando viene scelta l’opzione “Quick”, l’RA1572 assorbirà più energia dalla rete elettrica in standby. •U SB POWER: Questa voce permette di scegliere se mantenere sempre alimentata la porta USB posteriore per fornire energia ai dispositivi collegati anche quando l’RA-1572 è in standby. Per abilitare la modalità di alimentazione permanente selezionare l’opzione ALWAYS. Per fornire energia solo quando l’RA-1572 è acceso, selezionare l’opzione NORMAL. L’impostazione predefinita è NORMAL.
Italiano NOTA: Si raccomanda di eseguire un ripristino alle condizioni di fabbrica a seguito di un aggiornamento software. •P C-USB: Indica la versione corrente del software utilizzato dall’interfaccia digitale dell’ingresso PC-USB. •S IGNAL SENSE: Controlla la presenza di un segnale audio digitale su un determinato ingresso per il quale è stata attivata questa funzione.
RA‑1572 Amplificatore integrato stereo 74 Caratteristiche tecniche < 0,03% “Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un dispositivo elettronico accessorio è stato progettato specificamente per essere utilizzato con un iPod o iPhone ed è certificato dai suoi sviluppatori conforme agli standard Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo accessorio, né della sua conformità alle regolamentazioni di sicurezza.
Viktig säkerhetsinformation OBS! Se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten. RS232-anslutningen får bara användas av behöriga personer. VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka eller droppa vatten, till exempel blomkrukor, i närheten av apparaten.
RA‑1572 Integrerad stereoförstärkare 76 Innehåll Figur 1: Kontroller och anslutningar 3 Figur 2: RR-AX93 fjärrkontroll 4 Figur 3: Anslutningar för högtalare och analoga ingångar 5 Figur 4: Anslutningar för digitala ingångar 6 Figur 5: Balanserade anslutningar (XLR) 7 Figur 6: USB-port på fronten 7 Figur 7: Rotel Link-anslutning och 12 V-anslutning för styrsignal 8 Viktigt 9 Viktig säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Svenska Ett par ord om watt 77 frågor är du alltid välkommen att kontakta din Rotel-återförsäljare. Alla vi på Rotel uppskattar dina frågor och synpunkter. Förstärkarens effekt specificeras till 120 watt per kanal, när båda kanalerna drivs samtidigt med full kraft. Rotel har valt att specificera effekten på detta sätt eftersom vi anser att det ger den mest korrekta bilden av en förstärkares kapacitet.
RA‑1572 Integrerad stereoförstärkare 78 3. U pprepa stegen ovan och tryck på 1 i stället för 2 om du vill ändra tillbaka till kod 1. OBS! Fjärrkontrollen kan styra vissa grundläggande funktioner på CD-spelare och radioapparater från Rotel. Fjärrkontrollens knappar FIJNOQ styr CD- och radiofunktioner i din anläggning. Se till att både fjärrkontrollen och radioapparaten eller CD-spelaren använder samma fjärrkontrollskoder.
Svenska Digitala ingångar e Se figur 4 Det finns två uppsättningar digitalingångar, märkta COAXIAL 1, 2 samt OPTICAL 1, 2. Anslut någon av dessa till en koaxial eller optisk utgång på signalkällan. De digitala signalerna avkodas och spelas sedan upp av förstärkaren. RA-1572 kan avkoda PCM-signaler med upp till 24 bit/ 192 kHz-upplösning. Anslutningar för utsignaler MONO SUB-utgång = 79 silver).
RA‑1572 Integrerad stereoförstärkare 80 USB-port 6 Se figur 6 USB-porten på fronten används för att ansluta en iPone, iPad eller iPod. Om du vill lyssna på en sådan bärbar enhet kopplar du helt enkelt in den i USB-porten och väljer USB som signalkälla. Enheten förblir aktiv så att du kan styra musiken på den.
Svenska Dämpa indikatorerna 9 Om du vill ändra ljusstyrkan i strömindikatorn och indikatorerna ovanför högtalarväljaren på fronten trycker du på MENU-knappen 9 för att bläddra fram till menyn LED DIMMER. Därefter använder du knapparna - och + för att ändra ljusstyrkan. Giltiga inställningar: BRIGHT, MID, DIM. 81 RS232 u RA-1572 kan styras via RS232 och integreras i automatiska ljudsystem. RS232-ingången är gjord för att ta emot en standardiserad DB-9-kontakt (hane).
RA‑1572 Integrerad stereoförstärkare sätter på förstärkaren igen återställs skyddskretsarna och lysdioden på fronten bör slockna. •U SB POWER: Med det här alternativet anger du att USB-kontakten på baksidan ska lämna ström även när RA-1572 är i standby-läge. I de flesta fall aktiveras säkringskretsarna om något fel har uppstått. Detta kan till exempel vara en kortsluten högtalarkabel eller otillräcklig ventilation som orsakar överhettning.
Svenska RA-1572 stöder både DHCP- och STATIC IP-adresser. Välj den metod du vill använda och tryck på ENTER. Om du väljer DHCP kan du uppdatera IP-adressen genom att trycka på ENTER eller visa IP-information genom att trycka på MENU. Tryck på MENU för att växla mellan IP-adressinställningarna. Om IP-adressen förnyas testas nätverket och anslutningens status visas. Om du väljer STATIC måste du göra alla nätverksinställningar, inklusive ”IP Address”, ”Subnet Mask”, ”Gateway” och ”DNS Server”.
RA‑1572 Integrerad stereoförstärkare 84 Specifikationer Kompatibla ljudformat USB Apple (iPhone, iPod, iPad) Format Alla filer på Appleenheten. Information Alla filer som stöds av Apple-enheten. Ljudformatet kan konverteras beroende på vilket format som spelas. Gäller eventuellt inte appar som är gjorda för att spela format som inte ursprungligen stöder signalkällan.
Важные инструкции по безопасности Замечание Соединения по шине RS232 должны выполняться только авторизованным персоналом. Оставьте не менее 10 см свободного пространства вокруг аппарата для обеспечения циркуляции воздуха. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователем. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. ДЛЯ США, КАНАДЫ И ДРУГИХ СТРАН, ГДЕ УСТРОЙСТВО ОДОБРЕНО К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ.
RA‑1572 Интегрированный стерео усилитель Содержание Рисунок 1: Органы управления и разъемы 3 Рисунок 2: Пульт ДУ RR-AX93 4 Рисунок 3: Подсоединение источников сигнала на аналоговые входы и акустических систем 5 Рисунок 4: Соединения с цифровыми входами 6 Рисунок 5: Подключение к балансным (XLR) входам 7 Рисунок 6: Порт USB на передней панели 7 Рисунок 7: Подсоединение Rotel Link и 12-В триггерного сигнала 8 Важные замечания 9 Важные инструкции по безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Русский Несколько слов о мощности в Ваттах Выходная мощность усилителя составляет 120 Вт на канал, при обоих одновременно работающих на полную мощь каналах. Компания решила измерять выходную мощность именно таким методом потому, что по опыту Rotel, только он дает истинную оценку возможностей ресивера или усилителя.
RA‑1572 Интегрированный стерео усилитель 88 Пульт ДУ RR-AX93 Некоторые операции управления можно выполнить как с прилагаемого пульта RR-AX93, так и с передней панели. При описании таких операций в квадратных скобках указываются ссылочные номера органов управления на передней панели, а в кружочках – на пульте. Второй набор ИК кодов для управления усилителем По умолчанию на фабрике установлен набор ИК кодов 1.
Русский 89 Входы линейного уровня - Подсоединение акустических систем i См. рис. 3 См. Рис. 3 Это входы CD, TUNER, AUX линейного уровня. Они предназначены для подсоединения аналоговых выходов CD-проигрывателей, кассетных дек, тюнеров радио и т.п. стерео оборудования, а также аналогового выхода других устройств. Усилитель RA‑1572 имеет две пары выходов на колонки, обозначенных SPEAKER A и SPEAKER B. Эти выходы на колонки контролируются переключателем 7 на передней панели или кнопками L на пульте.
жилы. Отвинтите (против часовой стрелки) зажимную втулку разъема громкоговорителя. Расположите наконечник вокруг оси втулки, или просуньте оголенный провод в отверстие в оси. Заверните втулку по часовой стрелке, чтобы надежно зафиксировать наконечник или провод. ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что отдельные «разлохмаченные» жилы провода не касаются соседних проводов или разъемов. Выход на наушники Phones 5 Выход Phones позволяет подключить наушники для индивидуального прослушивания.
Русский Регуляторы тембра BASS и TREBLE 9C На фронтальной панели нажимайте несколько раз кнопку MENU 9 , чтобы зайти в меню регулировок Bass или Treble. Нажмите кнопку ENTER для переключения между опциями, затем нажимайте кнопки + или – для настройки тембра. Значения Bass и Treble можно менять в пределах от -10 до +10. ПРИМЕЧАНИЕ: Эти установки постоянно сохраняются, в том числе и после выключения RА-1572.
Обращайтесь к вашему авторизованному дилеру Rotel за дополнительной информацией по разъемам, кабельной разводке, ПО, и кодам команд для управления RA-1572. Шина Rotel Link o См. рис. 7 Выходной разъем ROTEL LINK OUT можно соединить кабелем с 3.5-мм стерео разъемами (прилагается) с продуктами Rotel с к ROTEL LINK IN в том числе с CD-плеером.
Русский 93 • POWER OPTION: Позволяет контролировать RA-1572 через сетевой порт при соединении с системой домашней автоматики. Потребление при этом выше в режиме Quick Power. Если сетевое управление не нужно, выберите режим Normal Power. “Normal” – это заводская установка по умолчанию. ПРИМЕЧАНИЕ: Ручка Volume на передней панели и кнопки Volume +/- на пульте не будут работать если включен режим Fixed. Для отключения этой функции установите параметр Fixed Volume в положение “Variable”.
RA‑1572 Интегрированный стерео усилитель 94 • PC-USB: показывает текущую версию ПО, загруженного в PC-USB процессор. • SIGNAL SENSE: Убедитесь в наличии цифрового сигнала на выбранном входе Signal Sense. Когда этот вход выбран в качестве активного, RA-1572 следит за цифровым потоком на наличие звукового сигнала. Если звуковой сигнал не обнаружен в течение 10 минут, RA-1572 перейдет в режим ожидания Signal Sense.
Русский 95 Технические характеристики Непр. вых. мощность (20 - 20к Гц, <0,03%, на 8 Ом) 120 Вт/канал Общие гармонич. искажения THD < 0,03% (20 Гц – 20к Гц, на 8 Ом) Интермодуляционные искажения < 0,03% (60 Гц : 7к Гц, 4:1) Диапазон частот Вход Phono Линейные входы Демпинг-фактор (20 Гц – 20к Гц, 8 Ом) 20 Гц – 20к Гц, ± 0,5 дБ 10 Гц – 100к Гц, ± 0,5 дБ 300 Вх.
The Rotel Co. Ltd. Tachikawa Bldg. 1F., 2-11-4, Nakane, Meguro-ku, Tokyo, 152-0031 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 710 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rotel Deutschland Vertrieb: B&W Group Germany GmbH Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf., Deutschland Tel.: 05201 / 87170 Fax: 05201 / 73370 E-Mail: info@bwgroup.de www.rotel.