RDG-1520 POWER 1 2 3 QUEUE BACK REPLY 4 5 6 PLAY STOP PAUSE 7 8 0 SKIP -- 9 MEMORY NETWORK AUX USB FM DAB SKIP + i-RADIO PUSH SELECT RDG-1520 Digital Gateway Puerta de Acceso Digital Passerelle numérique Digital Gateway/Multimedialer Tuner Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner Digital Gateway Цифровой шлюз Digital Gateway Owner’s Manual Manual de Instrucciones Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Инструкция пользователя Instruktions
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 2 This symbol means that this unit is double insulated. An earth connection is not required. DAB Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives.
English Notice The COMPUTER I/O connection should be handled by authorized persons only. FCC Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 4 Figure 1: Controls and Connections 6 8 90- RDG-1520 1 2 3 QUEUE BACK REPLY 4 5 6 PLAY STOP PAUSE 7 8 9 SKIP -- 0 12 3 QUEUE 0 BACK SETUP REPLY SEL 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEM REPT RANDOM FM - EXIT 1 = 1 ON DIM DAB NETWORK USB i-RADIO AUX USB FM DAB PUSH SELECT i-RADIO 7 e r t = y u q i Front and Remote common function buttons 1,2 : Power on/off buttons 3 : iPod/mp3 USB slot 4,5 : Set and call out preset 6 : Disp
English Figure 2: 5 Hook-up Illustration RDG-1520 POWER QUEUE BACK REPLY 6 PLAY STOP PAUSE 9 SKIP -- 1 2 3 4 5 7 8 MEMORY NETWORK AUX USB FM DAB i-RADIO PUSH SELECT W I-F ID O N G LE 0 SKIP + AMPLIFIER Important Notes When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the system DIGITAL AUDIO DEVICE before hooking up any components, including loudspeakers.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 6 Contents About Rotel Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Figure 1: Controls and Connections 4 Figure 2: Hook-up Illustration 5 Important Notes 5 About Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Overview – the Rotel internet radio tuners/digital gateway products.. . . . . . . . . .
English Overview – the Rotel internet radio tuners/ digital gateway products. This product does not operate without the Wi-Fi or Wired dongle being connected. We recommend that you read this introduction first. FAQs will be found on the Rotel website www.rotel.com/NA/support/FAQ.htm 7 key) appropriate to your network. It is likely that you will have used the key code when setting up a computer to log onto your network and it is often contained in the instructions for your router.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 8 Getting Started AC Power and Control Thank you for purchasing the Rotel Digital Gateway. When used in a high-quality music or home theater system, your Rotel Digital Gateway will provide years of musical enjoyment. AC Power Input o Features • Wireless or wired connection to access internet radio. • Access LAN PCs and music with ‘Media Player’ Mode • Connect with iPod/MP3/media music player for home enjoyment.
English DIGITAL INPUT-AUX t The unit can receive digital music signal from other sources and convert them to analog signals then output to a pre-amplifier or processor connected through OUTPUT r jacks. There are two connector on the AUX Digital Input area on the rear panel, labeled with coaxial and optical. Connect the coaxial or optical output of your source to the coaxial or optical input of the unit. Network Connection e Use the Rotel supplied a USB Wi-Fi (Wired) dongle.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 10 Choosing A Radio Station Once a network is found and the network connections made, The toplevel menu will be displayed, please select “Internet Radio”, the display will show as < Internet Radio Media Player FM DAB > < Location Genre Search Internet Radio Station Playing After connecting to a station, the display will display station name, type of audio file and bit rate.
English Media Player Quick Start The Media Player feature allows you to play audio files (AAC, AIFF, AU, FLAC (CD quality 16 bit) , MP3,WAV and WMA (except lossless)) and playlists (M3U) created by your computer’s Media Player, such as Window Media Player 11. It has been verified to work on Windows 2000, Windows XP and Windows Vista. Note: File sharing may need to be enabled on your computer, and not all Media Players will allow sharing of music files.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 12 Note: Using the QUEUE feature, A short press on SELECT for any song or album will start that selection playing. You can also create a custom QUEUE to create a song mix by holding the SELECT button for 5 seconds. The selected track(s) will be added to the QUEUE and will be played in the order selected. Push QUEUE button to call up tracks waiting to be played. A 5 second push on the STOP button will remove specifc songs from the QUEUE.
English 13 FM RADIO Quick Start DAB RADIO Quick Start Before listening to FM radio, make sure that the FM antenna have been properly connected, and the correct FM format has been selected. Go into ‘Settings’ menu and select FM tuner region. Make sure that your local area can receive Digital Audio Broadcast (DAB) broadcasting signal. Before using this feature, please go to the Settings Quickstart section for DAB setting to select your DAB REGION and scan available DAB stations.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 14 SETTINGS OVERVIEW Media Player FM DAB Settings < To enter the value, press knob, then rotate the knob to adjust the value up or down. Press again to enter the value and move on to the next field. Continue until all information has been entered. < > Network Config Version Upgrade Firmware Register Set Time/Date FM Tuner DAB Settings UPnP WiFi Strength > Keep pressing the BACK button to back to the top-level menu.
English 15 Configure “My Stuff” Remote Unit Advanced Buttons Register an account on http://rotelradio.com website Setup menu A personalized menu “My Stuff” can be setup in the top level menu. Open the website, http://rotelradio.com, from your internet browser. Please enter the registration key, this can be found in ‘Settings > Register’ menu. Enter this registration key into the website and follow the instructions to setup an user name and password.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY Troubleshooting Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes.
English Glossary Bit rate – Speed of data transfer – how many bits of information are sent each second. 17 Network adapter – A hardware device, installed inside computers that connect computer devices together to create a network. Podcast – An audio file delivered via an RSS feed over the Internet to a subscriber. Buffering – data downloading and being assembled before playback. Router – A device that joins multiple networks or computers together.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 18 Specifications FM Tuner DAB Tuner Sensitivity Tuning Range Audio Data Rate Frequency Response Analog Output Antenna Input 22.2dBf 27.2dBf(mono) 63 dBf (mono) 60 dBf (stereo) 0.2% (mono) 0.3% (stereo) 10 Hz-15kHz, ±3dB 40dB/45dB/35dB 1.1V 75 ohms unbalanced -80dBm Band III (174-240MHz) 224Kbps (Max) 20 - 20KHz +/- 1.0dB 2.1V at 0dBFS 75 ohms F connector General Network connection 802.
Español 19 PRECAUCION Este símbolo significa que el aparato está doblemente aislado, por lo que no requiere ninguna conexión a tierra. RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO.
RDG-1520 Puerta de Acceso Digital 20 NOTA IMPORTANTE La conexión COMPUTER I/O debería ser realizada únicamente por personal autorizado. Información Referente a la FCC Este aparato ha sido debidamente probado y satisface los límites de funcionamiento correspondientes a un componente digital de Clase B especificados en el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias en instalaciones domésticas.
Español 21 Figure 1: Controles y Conexiones 6 8 90- RDG-1520 1 2 3 QUEUE BACK REPLY 4 5 6 PLAY STOP PAUSE 7 8 9 SKIP -- 0 12 3 QUEUE 0 BACK SETUP REPLY SEL DIM 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEM REPT RANDOM FM - EXIT 1 = 1 ON DAB NETWORK USB i-RADIO AUX RR-CX92 4 5 8 CD 7 USB FM DAB 7 e r t = y u Botones comunes del Panel Frontal y el Mando a Distancia 1,2 : Botones de puesta en marcha/ desconexión 3 : Toma USB para reproductor de iPod/MP3 4,5 : Ajus
RDG-1520 Puerta de Acceso Digital 22 Figure 2: Ilustración de las Conexiones RDG-1520 POWER QUEUE BACK REPLY 6 PLAY STOP PAUSE 9 SKIP -- 1 2 3 4 5 7 8 MEMORY NETWORK AUX USB FM DAB i-RADIO PUSH SELECT W I-F ID O N G LE 0 SKIP + AMPLIFIER Notas Importantes: Cuando realice las conexiones, asegúrese de que: 4 Desactiva todos los componentes DIGITAL AUDIO DEVICE del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
Español 23 Índice Instrucciones Importantes Relacionadas con la Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Controles y Conexiones Figure 2: Ilustración de las Conexiones Notas Importantes Acerca de Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Repaso – Los sintonizadores de radio por Internet/componentes digitales avanzados de Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RDG-1520 Puerta de Acceso Digital 24 Repaso – Los sintonizadores de radio por Internet/componentes digitales avanzados de Rotel Este producto no funcionará si previamente no le ha sido conectado el módulo o llave electrónica (“dongle”) para conexión inalámbrica o por cable suministrado de serie con el mismo. Le recomendamos que lea esta introducción en primer lugar. Las Preguntas Más Frecuentes (FAQ’s) pueden encontrarse en el sitio web de Rotel (www.rotel.com/NA/support/FAQ.
Español Al igual que sucede con muchos sitios web, usted deberá registrarse con un nombre de usuario y una contraseña para crear una cuenta en dicho sitio. Antes de que pueda hacer esto, necesitará registrar el producto en el sitio, disponiéndose para ello una clave de inscripción especial en su sintonizador Rotel que usted necesitará copiar en el formulario de inscripción del sitio web. Esta clave de inscripción podrá ser encontrada a través de la secuencia Settings>Register del menú de su producto Rotel.
RDG-1520 Puerta de Acceso Digital 26 Alimentación y Control Repaso de las Conexiones Entrada de Corriente Eléctrica Alterna o Antes de proseguir con otras secciones del manual, le rogamos que se asegure de que todas las conexiones por cable han sido realizadas correctamente. Consulte al respecto la figura 2. Su RDG-1520 está configurado en fábrica para que trabaje con la tensión de red correcta que corresponda al país en el que ha sido comprado (120 V/60 Hz para EE.UU. ó 230 V/50 Hz para Europa).
Español 27 Conexión USB 3 Si no puede encontrar una, el visualizador de funciones mostrará: La toma situada en el panel frontal justo debajo del conmutador POWER está destinada a la conexión vía USB. El RDG-1520 puede acceder a dispositivos de almacenamiento de música a través de esta entrada. Los dispositivos de almacenamiento de música tales como reproductores de MP3 o iPod, memorias USB o equivalentes equipados con una interfaz USB pueden ser conectados al RDG-1520 a través de esta toma.
RDG-1520 Puerta de Acceso Digital 28 2. Gire el botón/selector hasta que el visualizador de funciones muestre le emisora deseada. Pulse el botón/selector para seleccionarla. 3. Espere hasta que el aparato se conecte a esa emisora. El RDG-1520 guardará esta emisora de radio en el número de preselección. El RDG-1520 puede almacenar hasta 30 emisoras de radio preseleccionadas.
Español Reproductores Multimedia – Inicio Rápido La función Media Player (“Reproductores Multimedia”) le permite reproducir archivos (AAC, AIFF, AU, FLAC (calidad CD de 16 bits), MP3, WAV y WMA (excepto la versión sin pérdidas) y listas de audio (M3U) creados por el Reproductor Multimedia de su ordenador, como por ejemplo el Windows Media Player 11. NOTA: Es necesario activar la función de compartición de archivos (“file sharing”) de su ordenador.
RDG-1520 Puerta de Acceso Digital 30 3. Una vez que haya encontrado la pista deseada, pulse para seleccionarla. La pista seleccionada se mostrará en el menú en el momento en que el aparato intente conectarse al servidor de música. Antes de que empiece la reproducción, se mostrarán el título de la pista, el tipo de archivo y la velocidad de transferencia binaria. Cuando comience la reproducción, se mostrará el tiempo transcurrido en vez del tipo de archivo.
Español 31 Conexión iPod/USB – Inicio Rápido << iPod/USB >> 001/009 00:01:41 123.MP3 > 01_Folder music-files-002. wav music-files-003. mp3 music-files-004. aac Conexión de Dispositivos de Almacenamiento USB 1. Conecte su dispositivo de almacenamiento USB –o a través de un adaptador USB- que contenga archivos musicales a la toma USB del panel frontal. 2. Pulse el botón USB del panel frontal para entrar en el modo iPod/USB. El aparato buscará automáticamente archivos musicales en el directorio raíz.
RDG-1520 Puerta de Acceso Digital 32 Reproducción de una emisora de radio preseleccionada Radio DAB: Inicio Rápido 1. En el teclado numérico emisora deseada. Asegúrese de que su zona de residencia pueda recibir señales DAB (“Digital Audio Broadcasting”). Antes de utilizar esta función, le rogamos que se dirija a la sección “Settings Quickstart” correspondiente a la DAB para seleccionar su DAB REGION (“REGIÓN DAB”) y explorar emisoras DAB disponibles.
Español 33 AJUSTES: INICIO RÁPIDO Media Player FM DAB Settings < 4. Editar Configuración < > Network Config Version Upgrade Firmware Register Set Time/Date FM Tuner DAB Settings UPnP WiFi Strength > Mantenga pulsado el botón BACK para volver al menú superior y seleccione el menú “Settings” (“Ajustes”) con el fin de entrara en los submenús girando y pulsando el botón/selector. Se dispone de un total de 9 submenús de ajuste. Gire el botón/selector para encontrar menús ocultos.
UPnP Utilice este ajuste si desea cambiar el nombre de dispositivo UPnP asignado al RDG-1520. Utilice el botón/selector para seleccionar –girándolo y pulsándolo- las letras del nombre del dispositivo y a continuación seleccione “END” para confirmar el nombre. DEVICE NAME < END <> A BCDEFGHIJ > DEVICE WiFi Strength (“Intensidad de la Señal Wi-Fi”) Muestra un porcentaje para indicar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Español Configurar “My Streams” (“Mis Descargas Directas”) Una vez que haya entrado en su cuenta de Rotelradio, puede añadir sus propias descargas directas de Internet a la sección “My Streams”, donde serán ordenadas en una lista bajo el nombre “My Account” (“Mi Cuenta”). Haga “clic” en “My Streams”. Se le solicitará que introduzca el nombre de la emisora y el URL del medio correspondiente. El URL debería ser un enlace al flujo de datos de audio real del sitio web.
RDG-1520 Puerta de Acceso Digital 36 Problemas y Posibles Soluciones Glosario La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que usted se encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los cambios necesarios.
Español MAC (“Media Access Control”/”Control de Acceso a Soportes”) – Es un identificador único asignado a adaptadores de red o tarjetas para conexión a redes por su fabricante con el fin de facilitar su identificación. Modem (“Modulador/Desmodulador”) – Dispositivo utilizado para conectar ordenadores mediante una línea telefónica. Network (“Red”) – Sistema de componentes electrónicos u ordenadores conectados entre sí.
RDG-1520 Puerta de Acceso Digital 38 2ª generación 90 5ª generación (videocámara) 4ª generación (vídeo) 3ª generación (vídeo) 2ª generación (aluminio) 25 “Made for iPod” significa que un determinado accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para poder ser conectado a un iPod y ha sido homologado por el desarrollador para satisfacer los estándares de calidad y prestaciones establecidos por Apple.
Français 39 ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR Ce symbole signifie que l’appareil bénéficie d’une double isolation électrique. Une liaison à la terre n’est pas obligatoire. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
Remarque Le branchement repéré COMPUTER I/O ne concerne que des techniciens agréés uniquement. Information FCC Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique.
Français 41 Figure 1: Commandes et Branchements 6 8 90- RDG-1520 1 2 3 QUEUE BACK REPLY 4 5 6 PLAY STOP PAUSE 7 8 9 SKIP -- 0 12 3 QUEUE 0 BACK SETUP REPLY SEL DIM 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEM REPT FM - EXIT 1 = 1 ON 4 5 8 RANDOM DAB NETWORK USB i-RADIO AUX CD 7 USB FM DAB PUSH SELECT i-RADIO 7 e r t = y u i Touches et commandes de la face avant et de la télécommande 1,2 : Touches d’allumage/extinction 3 : Entrée USB iPod/MP3 4,5 : Retour au
RDG-1520 Passerelle numérique 42 Figure 2: Branchements principaux RDG-1520 POWER QUEUE BACK REPLY 6 PLAY STOP PAUSE 9 SKIP -- 1 2 3 4 5 7 8 MEMORY NETWORK AUX USB FM DAB i-RADIO PUSH SELECT W I-F ID O N G LE 0 SKIP + AMPLIFIER Remarques importantes Pendant les branchements, assurez-vous que : 4 Tous les maillons sont éteints avant leur DIGITAL AUDIO DEVICE branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
Français 43 Sommaire Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Commandes et Branchements Figure 2: Branchements principaux Remarques importantes Au sujet de Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue d’ensemble – les produits radio internet/ passerelles numériques Rotel. . . . .
Vue d’ensemble – les produits radio internet/ passerelles numériques Rotel Cet appareil ne fonctionnera pas si l’adaptateur Wi-fi ou filaire n’est pas connecté. Nous vous invitons à lire en premier cette introduction. Vous pourrez trouver les réponses aux questions fréquentes (FAQ) sur le site Web de Rotel : www.rotel.com/NA/support/FAQ.
Français Lecture à partir de iPods, lecteurs MP3 et lecteurs flash La plupart des iPod et lecteurs MP3 pourront être connectés sur la prise USB du panneau avant afin de pouvoir lire les fichiers musicaux qui y sont stockés. L’affichage sera mis à jour et indiquera la liste des fichiers qui pourront être lus. Les fichiers copiés sur un lecteur flash standard (clé USB) se comporteront exactement de la même manière.
RDG-1520 Passerelle numérique 46 Alimentation électrique et mise sous tension Prise d’alimentation secteur o Votre appareil est configuré en usine, sa tension correcte étant indiquée sur une étiquette en face arrière (USA : 120 volts/60 Hz ou Europe : 230 volts/50 Hz). L’appareil est livré avec son propre câble d’alimentation. N’utilisez que celui-ci ou un équivalent exactement identique. Ne modifiez pas ce câble secteur. N’utilisez pas de câble-rallonge.
Français 47 Guide rapide Radio Internet Ce que vous devez savoir avant utilisation Avant de pouvoir profiter de la radio par Internet, vous avez besoin des éléments suivants : • Une connexion Internet. • Un point d’accès Internet via un réseau local sans fil. (une connexion filaire est également possible avec l’adaptateur Ethernet USB fourni par Rotel).
RDG-1520 Passerelle numérique 48 vous permet de rechercher un type de station désirée, à partir d’un court mot-clé. Station Name END <> A BCDEFGHIJKLNO ART xxx ART xx Radio1 x ARTxx xx Radio2 ARTxxxx xx Radio3 1. Tournez le bouton de sélection jusqu’au caractère à entrer, puis pressez le bouton pour sélectionner. 2. Répétez l’étape 1 pour entrer le mot complet. Sélectionnez « END » pour confirmer le mot-clé ou appuyez sur la touche REPLY 3. Pressez le bouton pour lancer la recherche.
Français Guide rapide lecteur Media Player La fonction Media Player vous permet de lire des fichiers audio (AAC, AIFF, AU, FLAC (qualité CD 16 bits), MP3, WAV et WMA (sauf lossless) et les listes de lecture (M3U), créé par lecteur multimédia de votre ordinateur, comme Windows Media Player 11. Il a été testé et fonctionne avec Windows 2000, Windows XP et Windows Vista.
RDG-1520 Passerelle numérique 50 3. Une fois que la chanson désirée est trouvée, appuyez sur le bouton pour la sélectionner. La chanson électionnée sera affichée sur le menu pendant que l’appareil essaiera de se connecter au serveur musical. Avant le début de la lecture, le titre de la plage, le type de fichier et le débit binaire seront affichés. Lorsque la lecture commence, le temps écoulé s’affichera à la place du type de fichier.
Français 51 Guide rapide liaison iPod/USB << iPod/USB >> 001/009 00:01:41 123.MP3 > 01_Folder music-files-002. wav music-files-003. mp3 music-files-004. aac Branchement d’une unité de stockage USB 1. Branchez directement votre unité de stockage USB contenant des fichiers musicaux, ou via un adaptateur USB, dans la prise USB de la face avant. 2. Appuyez sur le bouton USB en face avant pour passer en mode iPod/ USB.
RDG-1520 Passerelle numérique 52 Guide rapide radio DAB Vérifiez tout d’abord que votre zone géographique vous permet bien de recevoir des stations de radio numériques émises selon le principe DAB. Avant que d’utiliser cette fonction, allez plus loin dans la section Paramétrages rapides « Quick Start » pour choisir votre zone géographique DAB REGION et lister les stations de radio DAB effectivement disponibles.
Français Pour saisir une valeur appuyez sur le bouton puis tournez pour ajuster. Appuyez de nouveau pour saisir une autre valeur et passer au champ suivant. Continuez ainsi jusqu’à ce que toutes les informations aient été saisies. 5. Avertissement de signal faible (Signal Warning) (seulement pour des connexions sans fil) Sélectionnez YES (oui) ou NO (non) pour activer ou désactiver l’indication d’un signal Wi-Fi trop faible.
RDG-1520 Passerelle numérique 54 Configurer “My Stuff” Touches avancées de la télécommande Créer un compte sur le site Web Radio Rotel Menu des réglages Setup Le menu personnalisé “My Stuff” peut être configuré dans le premier menu. Ouvrez le site Web www.rotelradio.com à partir de votre navigateur Internet. Saisissez la clé d’enregistrement, qui se trouve dans le menu « Settings (Paramètres) > Register (Enregistrement).
Français 55 Problèmes de fonctionnement Glossaire La majorité des problèmes dans une chaîne haute-fidélité provient de mauvais branchements, ou de sélecteurs ou commandes mal positionnés. En cas de difficulté, essayez de cerner le problème (quelle source, quel canal, etc.), vérifiez la position des différents interrupteurs et sélecteurs et effectuez les modifications nécessaires.
RDG-1520 Passerelle numérique 56 Réseau (adaptateur) – dispositif matériel, installé dans les ordinateurs qui connecte les appareils informatiques entre eux afin de créer un réseau. Podcast – fichier audio livré via un flux RSS sur Internet à un abonné. Routeur – dispositif qui relie plusieurs réseaux ou ordinateurs RSS (Flux) – [Really Simply Syndication flux] utilisé pour publier du contenu sur le web auquel les personnes peuvent ensuite s’abonner pour recevoir des mises à jour.
Français 57 90 25 « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour l’iPod et a été certifié par le fabricant pour répondre aux normes de performances requises par Apple. « Made for iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour l’iPhone et a été certifié par le fabricant pour répondre aux normes de performances Apple.
RDG-1520 Digital Gateway/Multimedialer Tuner 58 ACHTUNG Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden. GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN. ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT DIE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER ZU WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE.
Deutsch Hinweis Der COMPUTER I/O-Anschluss ist nur von autorisiertem Personal zu nutzen. FCC-Information Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Bestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Diese Bestimmungen sehen einen angemessenen Schutz vor Störungen und Interferenzen bei der Installation in Wohngebäuden vor. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann solche abstrahlen.
RDG-1520 Digital Gateway/Multimedialer Tuner 60 Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 6 8 90- RDG-1520 1 2 3 QUEUE BACK REPLY 4 5 6 PLAY STOP PAUSE 7 8 9 SKIP -- 0 12 3 QUEUE 0 BACK SETUP REPLY SEL DIM 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEM REPT RANDOM FM - EXIT 1 = 1 ON DAB NETWORK USB i-RADIO AUX RR-CX92 4 5 8 CD 7 USB FM DAB PUSH SELECT i-RADIO 7 e r t = y u Anschlussmöglichkeiten an der Geräterückseite w : FM/DAB-Antenne e : Anschluss für den WiFi/
Deutsch Figure 2: 61 Anschlussdiagramm RDG-1520 POWER QUEUE BACK REPLY 6 PLAY STOP PAUSE 9 SKIP -- 1 2 3 4 5 7 8 MEMORY NETWORK AUX USB FM DAB i-RADIO PUSH SELECT W I-F ID O N G LE 0 SKIP + AMPLIFIER Wichtige Hinweise Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes: 4 Schalten Sie alle Komponenten im System DIGITAL AUDIO DEVICE ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
RDG-1520 Digital Gateway/Multimedialer Tuner 62 Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse Figure 2: Anschlussdiagramm Wichtige Hinweise Die Firma Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Überblick – Digital Gateway (Multimedialer Tuner) von Rotel. . . . . . . . . . . . . . . .
Deutsch Überblick – Digital Gateway (Multimedialer Tuner) von Rotel Dieses Produkt funktioniert nur mit dem WiFi-Dongle oder dem kabelgebundenen Anschluss eines Dongles. Wir empfehlen Ihnen, sich zunächst diese Einleitung durchzulesen. Die FAQs finden Sie auf der Rotel-Webseite www.rotel.com/ NA/support/FAQ.htm. Dieses Produkt ermöglicht neben dem FM- und DAB-Radioempfang auch den Zugriff auf die Welt der Computer mit Tausenden im Internet zur Verfügung stehenden Radiosendern.
RDG-1520 Digital Gateway/Multimedialer Tuner 64 Wiedergabe von iPods, MP3-Playern und Speichersticks Zur Wiedergabe der auf ihnen gespeicherten Musikdateien können die meisten iPods und MP3-Player mit der USB-Buchse an der Gerätefront verbunden werden. Das Display wird aktualisiert und es erscheint die Dateistruktur. Die Dateien, die gespielt werden können, erscheinen als Liste. Auf einem Standard-Speicherstick kopierte Dateien können auch auf diese Weise gespielt werden.
Deutsch Netzspannung und Bedienung Netzeingang o Ihr RDG-1520 wird von Rotel so eingestellt, dass er mit der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung (Europa: 230 Volt Wechselspannung/50 Hz; USA: 120 Volt Wechselspannung/60 Hz) arbeitet. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben. Das Gerät wird mit einem passenden Netzkabel geliefert. Verwenden Sie nur dieses oder ein gleichwertiges Kabel. Modifizieren Sie das Netzkabel nicht. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
RDG-1520 Digital Gateway/Multimedialer Tuner 66 Kurzanleitung Internetradio Was Sie benötigen Bevor Sie Ihr Internetradio nutzen können, benötigen Sie: HINWEIS: Möchten Sie dem RDG-1520 eine feste IP-Adresse geben oder erhält der RDG-1520 automatisch keine IP-Adresse, so lesen Sie bitte den Abschnitt „Network Config“ unter „Einstellungen Überblick” am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Deutsch 67 1. Drehen Sie den PUSH SELECT-Knopf, bis im Display das einzugebende Zeichen erscheint. Anschließend drücken Sie den Knopf zur Auswahl. 2. Wiederholen Sie Schritt 1, bis das Kennwort vollständig eingegeben ist. Wählen Sie „END“ oder drücken Sie die REPLY-Taste, um das Kennwort zu bestätigen. 3. Drücken Sie den Knopf, um die Suche zu aktivieren. Im Display erscheinen Sender, die dem Kennwort entsprechen. 4. Drehen Sie den Knopf bis zum gewünschten Sender.
RDG-1520 Digital Gateway/Multimedialer Tuner 68 HINWEIS: Zum Zeitpunkt der Drucklegung hat der Windows Media Player 11 die AAC-Decodierung nicht unterstützt, die von Apple als Standard in iTunes genutzt wird. Wir empfehlen, die Standardeinstellung für das Importieren auf die Formate WAV, AIFF oder MP3 zu ändern, um für möglichst viele Geräte ein Maximum an Kompatibilität zu erzielen. Sie können den Windows Media Player so einstellen, dass er Ihre iTunes-Ordner kopieren kann.
Deutsch HINWEIS: Die Nutzung des Shuffle-Features kann in großen Musikbibliotheken nicht möglich sein oder unverhältnismäßig viel Zeit in Anspruch nehmen. Wir empfehlen, im Windows Media Player kürzere Wiedergabelisten zu erstellen und diese in beliebiger Reihenfolge abzuspielen. 69 Kurzanleitung iPod-/USB-Anschluss << iPod/USB >> 001/009 00:01:41 123.MP3 > 01_Folder music-files-002. wav music-files-003. mp3 music-files-004. aac Anschluss von USB-Speichergeräten 1.
RDG-1520 Digital Gateway/Multimedialer Tuner 70 Kurzanleitung FM-Radio Kurzanleitung DAB-Radio Bevor Sie FM-Radio hören stellen Sie sicher, dass die FM-Antenne ordnungsgemäß angeschlossen ist und das richtige FM-Format ausgewählt wurde. Gehen Sie in das „Settings“-Menü und wählen Sie den FM-TunerBereich. Stellen Sie sicher, dass im jeweiligen Gebiet Digital Audio Broadcast (DAB) empfangen werden kann.
Deutsch 71 EINSTELLUNGEN ÜBERBLICK Media Player FM DAB Settings < < > 4. Edit Config (Konfiguration ändern) Network Config Version Upgrade Firmware Register Set Time/Date FM Tuner DAB Settings UPnP WiFi Strength > Halten Sie die BACK-Taste gedrückt, um in das Top level-Menü zurückzuschalten. Wählen Sie das Settings-Menü. Es enthält 9 Untermenüs. Drehen Sie den Knopf, um verborgene Menüs zu suchen. Network Config 1.
RDG-1520 Digital Gateway/Multimedialer Tuner 72 UPnP Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den UPnP-Gerätenamen ändern möchten. Dies ist der Name, den Ihr Musik-Server im Media PlayerModus aufnimmt. Der voreingestellte Name ist ROTEL GATEWAY. Drehen und drücken Sie den Knopf, um die Buchstaben des Gerätenamens auszuwählen. Wählen Sie anschließend das Wort „END“, um den Namen zu bestätigen.
Deutsch 3. Fernbedienungstasten wie PLAY, STOP, PAUSE verwenden die Rotel-Standardcodes für CD-Spieler. Treten dadurch Probleme bei der Fernbedienung Ihres CD-Spielers auf, so drücken Sie gleichzeitig die Tasten „CD” und „2” auf der Fernbedienung. Lassen Sie die „CD“-Taste los und halten Sie die Taste „2“ weiterhin für 5 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint „CD Custom Code 1--> 2” an. 4.
Glossar Bitrate – Bezeichnet das Verhältnis einer Datenmenge zu einer Zeit, in der Regel gemessen in Bit pro Sekunde. Codec – [Coder/Decoder] Eine Software, die Daten oder Signale digital kodiert und/oder dekodiert. Data Encryption – Ein Verschlüsselungsalgorithmus zur Sicherung von Daten. Bei kabellosen Netzwerken sind dies normalerweise WEP und WPA. Dateiformat – Beispielsweise eine Musikdatei im Format .mp3.
Deutsch 75 Technische Daten FM-Tuner Nutzbare Empfindlichkeit 50-dB-Empfindlichkeitsschwelle Geräuschspannungsabstand (bei 65 dBf) Harmonische Verzerrung (bei 65 dBf) Frequenzgang Stereokanaltrennung (100 Hz/1 kHz/10 kHz) Ausgangspegel Antenneneingang Empfindlichkeit Tuning-Bereich Audio-Datenrate Frequenzgang Ausgangspegel bei 0 dBFs Antenneneingang 90 25 DAB-Tuner 22,2 dBf 27,2 dBf (Mono) 63 dBf (Mono) 60 dBf (Stereo) 0,2 % (Mono) 0,3 % (Stereo) 10 – 15.
RDG-1520 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner 76 WAARSCHUWING Dit symbool wil zeggen dat het betreffende apparaat dubbel geaard is. Een separate aarding is dus overbodig. KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN – NIET OPENEN WAARSCHUWING: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, HET APPARAAT NIET OPENEN. ER BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN DELEN IN HET APPARAAT. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS.
Nederlands N.B. De COMPUTER I/O aansluiting mag alleen door een geautoriseerde technicus aangesloten worden. FCC informatie In de originele Engelse gebruiksaanwijzing vindt u op deze plaats de aanwijzingen betreffende de FCC regels, die gehanteerd worden in de VS. Indien voor u van toepassing gelieve u de Engelse handleiding te raadplegen.
RDG-1520 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner 78 Figure 1: De bedieningsorganen, de aansluitingen en de afstandsbediening 6 8 90- RDG-1520 1 2 3 QUEUE BACK REPLY 4 5 6 PLAY STOP PAUSE 7 8 9 SKIP -- 0 12 3 QUEUE 0 BACK SETUP REPLY SEL DIM 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEM REPT RANDOM FM - EXIT 1 = 1 ON DAB NETWORK USB i-RADIO AUX RR-CX92 4 5 8 CD 7 USB FM DAB PUSH SELECT i-RADIO 7 e r t = y u i Gezamenlijke bedieningsfuncties op de voorkant van de R
Nederlands Figure 2: 79 De aansluitingen RDG-1520 POWER QUEUE BACK REPLY 6 PLAY STOP PAUSE 9 SKIP -- 1 2 3 4 5 7 8 MEMORY NETWORK AUX USB FM DAB i-RADIO PUSH SELECT W I-F ID O N G LE 0 SKIP + AMPLIFIER Héél belangrijk: Bij het maken van de verbindingen: 4 Zorg dat niet alleen maar de gehele DIGITAL AUDIO DEVICE installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
RDG-1520 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner 80 Inhoud Belangrijke Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: De bedieningsorganen, de aansluitingen en de afstandsbediening Figure 2: De aansluitingen Héél belangrijk: Wij van Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands Overzicht van de mogelijkheden die Rotel’s internet radioafstemeenheden, met tevens toegang tot de digitale wereld, bieden Dit apparaat werkt niet als de meegeleverde Wi-Fi dongel niet is aangesloten. Wij raden u dan ook sterk aan deze introductiepagina eerst te lezen. Rotel heeft een pagina “veel gestelde vragen” (FAQ’s) geopend op haar site: www. rotel.com/NA/support/htm.
RDG-1520 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner 82 Weergave van iPods, mp3-spelers en USB-sticks De meeste iPods en mp3-spelers kunnen voor weergave op de USBingang aan de voorkant aangesloten worden. Het infoscherm wordt direct bijgewerkt om de bestandsstructuur te tonen met de bestanden die afgespeeld kunnen worden. Bestanden opgeslagen op een USB-stick zullen zich op dezelfde wijze gedragen.
Nederlands Overzicht van de Aansluitingen Alvorens verder te gaan met het vervolg van de gebruiksaanwijzing, moet u er wel van overtuigd zijn dat u alle verbindingen correct gemaakt heeft. Zie figuur 2. EXTRA INFORMATIE: Bij deze receiver hebben we ingesloten een soort USB-stick. Het een z.g. “wi-fi dongel” die aangesloten moet worden op de ethernetaansluiting op de achterzijde.
RDG-1520 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner 84 Opstartprocedure van de Internetradio Wat u nodig heeft voordat u begint: • Een breedband internet verbinding. • De mogelijkheid draadloos internet te ontvangen via LAN, (via een vaste verbinding is ook mogelijk, middels een [door Rotel gespecificeerde] USB naar Ethernet adapter).
Nederlands 85 3. Druk nogmaals op de knop om het zoeken te starten. Het infoscherm laat vervolgens de stations zien die overeenkomen met uw zoekopdracht. 4. Draai naar het gewenste station en druk tenslotte op de knop om de zender te bevestigen. De tuner zal nu met de betreffende zender contact maken. EXTRA INFORMATIE: Stations van het internet en andere muziekdiensten kunnen heel eenvoudig georganiseerd worden via www.rotelradio.
RDG-1520 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner 86 EXTRA INFORMATIE: Vanaf het schrijven van deze handleiding ondersteunt Windows Media Speler 11 de AAC codering, die Apple gebruikt voor zijn iTunes, niet meer. Wij raden u aan de standaard importinstelling te wijzigen naar de WAV, AIFF, of MP3 opmaak, om een optimale compatibiliteit voor veel apparaten mogelijk te maken. U kunt Windows Media Player zo instellen dat hij uw iTunes bestanden kan spiegelen.
Nederlands EXTRA INFORMATIE: De SHUFFLE-opdracht van zeer grote muziekbestanden kan erg lang duren of zelfs onmogelijk zijn. Wij raden u dan ook aan om wat kleinere speellijsten te maken in Windows Media Player en deze daar “shuffeled” weer te geven. 87 Opstartprocedure van de iPod/USBverbinding << iPod/USB >> 001/009 00:01:41 123.MP3 > 01_Folder music-files-002. wav music-files-003. mp3 music-files-004. aac De geheugenstickaansluiting 1.
RDG-1520 Digitale Internetradio – FM/DAB-tuner 88 Opstartprocedure van het FM-gedeelte Opstartprocedure van DAB-radio Zorg voor een goed antennesignaal voordat u de fm-radio gaat gebruiken, met een antenne bereikt u kwalitatief het beste resultaat, kwantitatief blijft het echter mager. Signaal van de kabel geeft u zowel kwalitatief als kwantitatief een prima alternatief. Kies het juiste FM-format. Ga naar het menu “Settings” om daar de correcte regio in te stellen.
Nederlands 89 Het overzicht van de opstartprocedureinstellingen Media Player FM DAB Settings < < > 4. Edit Config In dit menu kunt u de instellingen van het huidige netwerk veranderen. Dat kan handig zijn als u een statisch IP-adres wilt inbrengen voor uw ontvanger. Selecteer deze functie en breng het statische IP-adres, MACadres en het DNS van het gekozen netwerk in.
UPnP Gebruik deze optie om de naam van een UPnP apparaat te veranderen. Deze naam pikt de gekozen muziekaanbieder op wanneer de ontvanger in de “Media Player” functie staat. De fabrieksinstelling is Rotel Gateway. Breng de betreffende naam in door draaien en drukken met de gekende draai/drukknop q en druk op “END” om de naam te bevestigen.
Nederlands 91 De extra toetsen van de afstandsbediening Wat te doen bij problemen? Het menu voor het maken van de instellingen Als er al problemen zijn, zijn deze meestal te wijten aan slechte verbindingen, slecht verbindingsmateriaal of een verkeerde stand van de knoppen/schakelaars. Controleer bij niet functioneren of alle schakelaars en knoppen in de juiste stand staan. Functioneert het één en ander niet zoals het moet, probeer dan door elimineren er achter te komen waar het probleem zit.
Verklarend Woordenlijst Bit rate – Transmissiesnelheid, de hoeveelheid bits per seconde die overgestuurd kan worden. Buffering – de binnengehaalde en verzamelde data voordat deze wordt weergegeven. Codec – [coder/decoder] software die instaat is om een digitale datastroom, zowel te coderen als te decoderen. Data Encryption – het versleutelen van data om veilgheidsredenen. Voor het draadloze internet is dat normaal gesproken WEP en WPA.
Nederlands 93 Technische gegevens Het FM-gedeelte Het DAB-gedeelte Bruikbare gevoeligheid Afstembereik Audio transmissiesnelheid Uitgangsniveau Antenne-ingang 22.2dBf 27.2dBf 63dBf (mono) 60dBf (stereo) 0,2% (mono) 0,3% (stereo) 10Hz-15kHz, ±3dB 40dB/45dB/35/dB 1.1V 75Ω ongebalanceerd -80dB band III (174-240MHz) 224kB per sec. (max.) 2.1V bij 0dBfs 75Ω F-aansluiting Algemeen Netwerkverbinding 802.11b/g Beveiliging WEP.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 94 ATTENZIONE Questo simbolo indica che l’apparecchio ha un doppio isolamento. Il collegamento a terra non è richiesto. RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIRE AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE. PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Italiano Nota La connessione COMPUTER I/O dovrebbe essere effettuata solo da personale autorizzato. Avviso FCC Questo dispositivo è stato esaminato e definito conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B in conformità al regolamento FCC, Parte 15. Questi limiti sono concepiti per fornire una ragionevole protezione contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 96 Figure 1: Controlli e connessioni 6 8 90- RDG-1520 1 2 3 QUEUE BACK REPLY 4 5 6 PLAY STOP PAUSE 7 8 9 SKIP -- 0 12 3 0 BACK SETUP REPLY SEL DIM 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEM REPT RANDOM FM - EXIT 1 = 1 ON DAB NETWORK USB i-RADIO AUX 4 5 8 CD 7 USB FM DAB PUSH SELECT i-RADIO 7 e r t = y u i Tasti e Funzioni principali del pannello frontale e del telecomando 1,2 : Tasto accensione/spegnimento e relativo indicatore 3 : P
Italiano Figure 2: 97 Schema di collegamento RDG-1520 POWER QUEUE BACK REPLY 6 PLAY STOP PAUSE 9 SKIP -- 1 2 3 4 5 7 8 MEMORY NETWORK AUX USB FM DAB i-RADIO PUSH SELECT W I-F ID O N G LE 0 SKIP + AMPLIFIER Note importanti Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di: 4 Spegnere tutti i componenti del DIGITAL AUDIO DEVICE sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY Sommario Alcune informazioni su Rotel Importanti informazioni di Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Figure 1: Controlli e connessioni 96 Figure 2: Schema di collegamento 97 Note importanti 97 Alcune informazioni su Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Panoramica sui prodotti Rotel internet radio/digital gateway. . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano Panoramica sui prodotti Rotel internet radio/digital gateway Questo apparecchio non può funzionare senza l’adattatore per reti Wi-Fi o cablate inserito. Vi raccomandiamo di leggere il contenuto di questa pagina prima di ogni altra operazione. Una sezione di domande e risposte (FAQ) è presente all’indirizzo www.rotel.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 100 Riproduzione da server di rete La riproduzione di musica da computer configurati come server musicali o da specifiche unità server è un’altra opportunità offerta da questo apparecchio per ascoltare file musicali utilizzando i suoi circuiti di decodifica di qualità audiophile.
Italiano Alimentazione AC e comandi Alimentazione in corrente alternata o Il vostro RDG-1520 è configurato in fabbrica per funzionare alla tensione di alimentazione appropriata del paese in cui l’avete acquistato (USA: 120V/60Hz, Europa: 230V/50Hz). La tensione di alimentazione AC impostata è indicata su un adesivo posto sul retro. In dotazione viene fornito un cavo di alimentazione, utilizzate solo questo cavo o uno equivalente. Non modificatelo, né utilizzate prolunghe.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 102 Guida rapida Internet Radio Cosa dovete sapere prima di iniziare Per poter ricevere le internet radio, avrete bisogno di: Nota: Se volete attribuire all’apparecchio un indirizzo IP statico, o se non può automaticamente ottenere un indirizzo IP da un server DHCP, andate al paragrafo sezione ‘Network Config’ nel capitolo ‘Impostazioni’ verso la fine del manuale. • Una connessione ad Internet a banda larga.
Italiano 103 4. Selezionate l’emittente desiderata ruotando la manopola e quindi premetela per collegarsi a quella stazione. Nota: Emittenti radio internet ed altri servizi musicali possono essere facilmente configurati tramite il sito www.rotelradio.com Riproduzione stazioni internet radio Dopo essersi collegati ad una stazione, il display visualizzerà il nome della stazione, il tipo di file audio ed il bit rate.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 104 Nota: Al momento della stesura di questo manuale Windows Media Player 11 non supporta il formato AAC utilizzato normalmente dal programma iTunes di Apple. Vi consigliamo di modificare l’impostazione di importazione predefinita selezionando uno dei formati WAV, AIFF o MP3 per la massima compatibilità con la maggioranza dei dispositivi. È possibile istruire Windows Media Player per replicare le cartelle di iTunes.
Italiano 105 Guida rapida connessione iPod/USB << iPod/USB >> 001/009 00:01:41 123.MP3 > 01_Folder music-files-002. wav music-files-003. mp3 music-files-004. aac Connessione dispositivo memoria USB 1. Inserite il vostro dispositivo di memoria USB contenente file musicali o il suo cavo nel connettore USB del pannello frontale. 2. Premete il tasto USB sul pannello frontale per entrare in modalità iPod/USB. L’RDG-1520 cercherà automaticamente file musicali nella directory principale.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 106 Guida rapida Radio DAB Panoramica sulle Impostazioni Assicuratevi che la vostra zona sia coperta da trasmissioni Digital Audio Broadcast (DAB). Prima di pgni altra operazione, andate alla sezione Impostazioni, DAB Settings per selezionare la vostra regione e cercare le stazioni DAB disponibili. Media Player FM DAB Settings < < > Quindi premete il tasto DAB sul pannello frontale, o selezionate il menù DAB dal menù iniziale per accedere a questa opzione.
Italiano Per inserire un valore, premete la manopola, quindi ruotatela. Premetela nuovamente per confermare il valore e spostarvi al campo successivo. Continuate finché sono state inserite tutte le informazioni. 5. Signal Warning (allarme segnale) (solo per connessioni wireless) Selezionate YES o NO per attivare o disattivare l’allarme per basso segnale Wi-Fi. 107 Wi-Fi Strength (potenza segnale Wi-Fi) Mostra la forza del segnale Wi-Fi in percentuale.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 108 Tasti avanzati del telecomando Risoluzione dei problemi Setup menu (menù di impostazione) La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non corretti o regolazioni errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata, verificate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa del problema ed apportate le necessarie correzioni.
Italiano Glossario Bit rate – Velocità del flusso dati. Corrisponde a quanti bit vengono trasferiti al secondo. Buffering – Caricamento dei dati prima della riproduzione. Codec – [Coder/Decoder] Dispositivo hardware o software capace di codificare e/o decodificare un flusso dati o un segnale digitale. Data Encryption – Crittografia dati eseguita a scopo di sicurezza. Nelle reti Wi-Fi, normalmente avviene tramite i protocolli WEP o WPA.
RDG-1520 DIGITAL GATEWAY 110 Caratteristiche tecniche Sezione sintonizzatore FM Sezione sintonizzatore DAB Sensibilità Gamma di sintonia Data Rate Audio Risposta in frequenza Livello uscita Ingresso antenna 22,2 dBf 27,2 dBf (mono) 63 dB (mono) 60 dB (stereo) 0,2% (mono) 0,3% (stereo) 10 Hz-15 kHz, ± 3 dB 40 dB/45 dB/35 dB 1,1V 75 ohm non bilanciato -80 dBm Banda III (174-240 MHz) 224 kbps (Max) 20 Hz-20 kHz (± 1 dB) 1,1V (a 0dBFS) 75 ohm connettore F Sezione Generale Connessione di rete 802,11b/g Prot
Русский 111 ВНИМАНИЕ Данный символ означает, что это изделие имеет двойную изоляцию. Заземление не требуется. ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ВЕРХНЮЮ И ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ! ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ, ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ. ДОВЕРЬТЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ МАСТЕРУ.
RDG-1520 Цифровой шлюз 112 Замечание Подсоединение к компьютеру должно быть осуществлено только авторизованным специалистом. Информация FCC по электромагнитной совместимости Это оборудование протестировано на предмет электромагнитной совместимости и подтверждено, что оно удовлетворяет требованиям для цифровых устройств класса Class B в части Part 15 правил FCC. Эти требования сформулированы для того, чтобы обеспечить разумную защиту от вредных излучений в жилых помещениях.
Русский 113 Figure 1: Органы управления и разъемы 6 8 90- RDG-1520 POWER 1 2 3 QUEUE BACK REPLY 4 5 6 PLAY STOP PAUSE 7 8 9 SKIP -- 0 12 3 QUEUE 0 BACK SETUP REPLY SEL DIM 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEM REPT RANDOM FM - EXIT 1 = 1 ON DAB NETWORK USB i-RADIO AUX RR-CX92 4 5 8 CD 7 USB FM DAB PUSH SELECT i-RADIO 7 e r t = y u i Общие функциональные кнопки передней панели и пульта ДУ 1,2 : Кнопки включения/выключения питания 3 : Разъем USB для iP
RDG-1520 Цифровой шлюз 114 Figure 2: Схема подключения RDG-1520 POWER QUEUE BACK REPLY 6 PLAY STOP PAUSE 9 SKIP -- 1 2 3 4 5 7 8 MEMORY NETWORK AUX USB FM DAB i-RADIO PUSH SELECT W I-F ID O N G LE 0 SKIP + AMPLIFIER Важные замечания Перед подсоединением обязательно: 4 Отключите все компоненты в системе DIGITAL AUDIO DEVICE перед подсое динением любых компонентов, включая акустические системы.
Русский 115 Содержание Важные инструкции по безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Органы управления и разъемы Figure 2: Схема подключения Важные замечания О компании Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Обзор – Rotel интернет-радио тюнеры/цифровые шлюзы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Обзор – Rotel интернет-радио тюнеры/ цифровые шлюзы Этот продукт не работает без Wi-Fi или проводного адаптера, подключенного к нему. Рекомендуем сначала прочитать эту Инструкцию до конца. Раздел “Часто задаваемые вопросы – FAQs” можно найти на сайте Rotel: www.rotel.com/NA/support/FAQ.htm Этот продукт Rotel совмещает удобства приема обычного радио в диапазонах FM и DAB с миром компьютеров, где имеется возможность доступа к тысячам радиостанций, вещающих в интернете.
Русский Воспроизведение с iPods, mp3 плееров и флеш-накопителей Большинство плееров iPod и mp3 плееров можно подсоединить к разъему USB на передней панели для воспроизведения хранящихся в них музыкальных файлов. Содержимое дисплея обновится, чтобы показать структуру файлов, и затем перечислятся файлы, которые могут быть проиграны. Файлы, скопированные на стандартный флеш-накопитель, будут показаны точно так же.
RDG-1520 Цифровой шлюз 118 Управление питанием Вход питания переменного тока o Ваш устройство сконфигурировано на заводе для правильного напряжения сети переменного тока в той стране, где вы его приобрели (США: 120 В/60 Гц, Европейский союз: 230 В/50 Гц). Конфигурация сети переменного тока указана на наклейке, на задней панели вашего прибора. Устройство поставляется с надлежащим шнуром питания переменного тока. Используйте только этот шнур или точный эквивалент. Не переделывайте поставляемый шнур.
Русский Выход OUTPUT r Устройство выдает стерофонический аналоговый сигнал. Используйте поставляемый аудио кабель для его подключения к входным гнездам вашего предварительного усилителя или процессора. Будьте внимательны и убедитесь, что разъемы соответствуют друг другу. Выход правого канала шлюза должен быть соединен с правым каналом предварительного усилителя или процессора и наоборот.
RDG-1520 Цифровой шлюз 120 Примечание: Если вы хотели бы использовать статический адрес IP, либо устройство не может автоматически получить IP адрес, тогда, пожалуйста, обратитесь к подразделу «Конфигурирование сети» в разделе «Настройки» в конце руководства. 3. Нажмите на ручку для включения поиска. Дисплей отобразит радиостанции, которые соответствуют ключевому слову. 4. Поворачивайте ручку для выделения желаемой радиостанции, нажмите на ручку для выбора. Устройство подключится к этой радиостанции.
Русский Быстрый запуск проигрывателя медиафайлов Функции проигрывателя медиафайлов позволяют вам воспроизводить аудио файлы (AAC, AIFF, AU, FLAC (с 16-бит качеством CD), MP3, WAV и WMA) (кроме файлов со сжатием без потерь) и плей-листы (M3U) созданные Media Player вашего компьютера, таким как Window Media Player 11. Он проверен на работу с Windows 2000, Windows XP и Windows Vista.
RDG-1520 Цифровой шлюз 122 3. Как только желаемый трек найден, нажмите на кнопку SELECT для выбора. Выбранный трек будет подсвечен в меню, как только устройство попробует соединиться с музыкальным сервером. Информация, выведенная на дисплей, будет зависеть от содержания трека, и обычно на экране появляется следующее. “Album/Artist Name” “Track title” 00:50 309kbps WMA Быстрый запуск подключения iPod/USB << iPod/USB >> 001/009 00:01:41 123.MP3 > 01_Folder music-files-002. wav music-files-003.
Русский 123 Быстрый запуск радио FM Быстрый запуск радио DAB Перед прослушиванием радиостанций FM, убедитесь, что антенна FM подсоединена должным образом, и был выбран правильный формат FM. Войдите в меню Settings (настройки) и выберите регион для тюнера FM. Убедитесь, что в вашем регионе можно принимать вещательный сигнал DAB (цифровое радиовещание).
RDG-1520 Цифровой шлюз 124 Обзор настроек Media Player FM DAB Settings < < > Network Config Version Upgrade Firmware Register Set Time/Date FM Tuner DAB Settings UPnP WiFi Strength > Для ввода значения, нажмите на ручку, затем поверните ручку для подстройки значения вверх или вниз. Нажмите еще раз для ввода значения и перехода на следующее поле. Продолжайте, пока не введете всю информацию. 5.
Русский UPnP Используйте эту настройку, если вы хотите задать имя UPnP устройства. Это имя, которое ваш музыкальный сервер получит в режиме Media Player. Имя по умолчанию – ROTEL GATEWAY. Используйте ручку для продолжения выбора букв для названия устройства путем вращения и нажатия, и выберите слово “END” для подтверждения названия. DEVICE NAME < END <> A BCDEFGHIJ > DEVICE Подменю WiFi Strength 125 Конфигурирование «My Stuff» Зарегистрируйте аккаунт (учетную запись) на сайте http:// rotelradio.
RDG-1520 Цифровой шлюз 126 Кнопки расширенных функций пульта ДУ Возможные неисправности Меню настройки Большинство затруднений в аудио системах являются результатом неправильных соединений, либо неправильными настройками управления. Если вы столкнулись с проблемами, изолируйте область затруднения, проверьте настройки управления, определите причину сбоя и сделайте необходимые изменения.
Русский Словарь терминов Bit rate – битрейт – скорость передачи данных – сколько бит информации передается каждую секунду. Buffering – буферизация – загрузка и повторная сборка данных перед воспроизведением. Codec – кодек [Coder/Decoder] программа, способная кодировать и декодировать цифровой поток данных или сигналов. Data Encryption – шифрование данных в целях безопасности. Для беспроводных сетей это обычно протоколы WEP и WPA.
RDG-1520 Цифровой шлюз 128 Технические характеристики Тракт FM Реальная чувствительность 50-дБ пороговая чувствительность Отношение сигнал/шум (при 65 дБф) Гармонические искажения (при 65 дБф) Диапазон частот Разделение каналов (100 гц/1 кГц/10 кГц) Выходной уровень Антенный вход 22,2 дБф 7,2 дБф (моно) 63 дБф (моно), 60 дБф (стерео) 0,2% (моно) 0,3% (стерео) 10 Гц – 15 кГц, ±3 дБ 40 дБ/45 дБ/35 дБ 1,1 В несимметричный, 75 Ом 90 25 Тракт DAB Чувствительность Диапазон настройки Скорость потока ауди
Svenska 129 VARNING Denna symbol betyder att apparaten är dubbelisolerad och inte behöver jordas. RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ÖPPNA EJ VARNING: SKRUVA ALDRIG ISÄR APPARATEN. DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM KAN LAGAS AV ANVÄNDAREN. ANLITA ALLTID EN BEHÖRIG SERVICETEKNIKER FÖR ALL SERVICE. Denna symbol används för att varna för farlig elektrisk ström inuti apparaten som kan orsaka elektriska stötar.
RDG-1520 Digital Gateway 130 Information COMPUTER I/O-anslutningen får bara hanteras av en auktoriserad person. FCC-information Denna apparat har testats och konstaterats uppfylla gränsvärdena för digitala klass B-enheter enligt kapitel 15 i FCC-föreskrifterna. Dessa gränsvärden är framtagna för att undvika interferensstörning från installationer i bostäder.
Svenska 131 Figure 1: Kontroller och anslutningar 6 8 90- RDG-1520 POWER 1 2 3 QUEUE BACK REPLY 4 5 6 PLAY STOP PAUSE 7 8 9 SKIP -- 0 12 3 QUEUE 0 BACK SETUP REPLY SEL DIM 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEM REPT RANDOM FM - EXIT 1 = 1 ON DAB NETWORK USB i-RADIO AUX USB FM DAB PUSH SELECT i-RADIO 7 e r t = y u i Knappar på fronten och fjärrkontrollen 1,2 : Av/på 3 : USB-port för iPod/MP3-spelare 4,5 : Lagrade stationer 6 : Display 7 : Val av signalkä
RDG-1520 Digital Gateway 132 Figure 2: Inkoppling RDG-1520 POWER QUEUE BACK REPLY 6 PLAY STOP PAUSE 9 SKIP -- 1 2 3 4 5 7 8 MEMORY NETWORK AUX USB FM DAB PUSH SELECT i-RADIO W I-F ID O N G LE 0 SKIP + AMPLIFIER Viktigt Tänk på följande när du gör anslutningar: DIGITAL AUDIO DEVICE 4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare. 4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Svenska 133 Innehåll Viktig säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Kontroller och anslutningar Figure 2: Inkoppling Viktigt Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Översikt – Rotels internetradio och Digital Gateway-produkter . . . . . . . . . . . . .
RDG-1520 Digital Gateway 134 Översikt – Rotels internetradio och Digital Gateway-produkter Denna produkt fungerar inte om inte Wi-Fi-dongeln eller nätverksdongeln är ansluten. Vi rekommenderar att du börjar med att läsa denna introduktion. Vanliga frågor och svar finns på Rotels webbsida www.rotel.com/NA/ support/FAQ.htm Nästa sak du behöver göra är att ställa in Rotel-enheten så att den kan ”logga in” på nätverket.
Svenska 135 Introduktion Ström och strömfunktioner Tack för att du har köpt Rotel Digital Gateway. I en musikanläggning av hög kvalitet kommer den att ge dig många års musikalisk njutning. Strömingång o Funktioner • Trådlös eller trådbunden anslutning för internetradio • Tillgång till nätverksanslutna datorer via ”Media Player”-läge • Anslut iPod/MP3-spelare och njut av musiken hemma • Lyssna på DAB- och FM-radio Att tänka på Läs denna bruksanvisning noggrant.
RDG-1520 Digital Gateway 136 Digitalingång t Enheten kan ta emot digitala musiksignaler från andra källor och omvandla dem till analoga signaler som sedan överförs till en förstärkare eller ljudprocessor via OUTPUT-utgångarna r. Det finns två digitalingångar på baksidan, märkta OPTICAL och COAXIAL DIGITAL INPUT (AUX). Anslut de koaxiala eller optiska digitalutgången på din signalkälla till motsvarande ingång på enheten.
Svenska 137 Välja radiostation När ett nätverk har hittats och alla anslutningar gjorts visas huvudmenyn. Välj ”Internet Radio”, så visas följande: < Internet Radio Media Player FM DAB > < Location Genre Search BBC RADIO BUFFERING xx% < > XXX1 LIVE RADIO XXX2 LIVE RADIO XXX3 LIVE RADIO XXX4 LIVE RADIO > < XXX1 LIVE RADIO XXX2 LIVE RADIO XXX3 LIVE RADIO XXX4 LIVE RADIO BBC RADIO xxx kbit WMA Assign to Preset # Lagra stationen på vald minnesplats.
RDG-1520 Digital Gateway 138 Mediespelare Med Media Player-funktionen kan du lyssna på ljudfiler (AAC, AIFF, AU, FLAC (16-bitars CD-kvalitet), MP3, WAV and WMA (utom lossless)) och spellistor (M3U) som skapats av din dators mediespelare, till exempel Windows Media Player. Funktionen fungerar med Windows 2000, Windows XP och Windows Vista. OBS! Fildelning kan behöva vara aktiverat på datorn, och inte alla mediespelare tillåter fildelning. Läs mer om detta i datorns bruksanvisning.
Svenska 139 Tömma kön Du kan tömma kön genom att trycka på QUEUE-knappen och välja Clear Queue eller genom att gå in i QUEUE-menyn från Media Playerundermenyn. < UPnP Servers Playback Mode Queue < [Clear Queue] > iPod/USB-anslutning << iPod/USB >> 001/009 00:01:41 123.MP3 > 01_Folder music-files-002. wav music-files-003. mp3 music-files-004. aac Ansluta USB-lagringsenhet > 1. Koppla in din USB-lagringsenhet i USB-porten på fronten.
RDG-1520 Digital Gateway 140 FM-radio DAB-radio Innan du kan börja lyssna på FM-radio måste du se till att FM-antennen är korrekt ansluten och att rätt FM-format har valts. Gå till Settings-menyn och välj FM-region. Försäkra dig om att det sänds DAB-signaler (Digital Audio Broadcast) i området där du bor. Innan du använder denna funktion måste du ställa in DAB-region och söka efter tillgängliga DAB-stationer.
Svenska 141 Översikt över inställningar Media Player FM DAB Settings < < > 5. Signal Warning (endast för trådlös anslutning) Välj YES om du vill bli varnad för låg Wi-Fi-signal, NO om du inte vill det. Network Config Version Upgrade Firmware Register Set Time/Date FM Tuner DAB Settings UPnP WiFi Strength > Tryck på BACK-knappen tills du kommer till huvudmenyn och välj Settings för att komma till undermenyn som har 9 alternativ. Vrid på ratten för att visa dolda menyer. Network Config 1.
RDG-1520 Digital Gateway 142 Konfigurera ”My Stuff” Avancerade knappar på fjärkontrollen Registrera ett konto på Radio Rotels webbplats Inställningsmenyn Du kan skapa en personlig ”My Stuff”-meny i huvudmenyn. Öppna webbplatsen www.rotelradio.com i en webbläsare. Ange registreringskoden som finns i menyn ”Settings > Register” och följ instruktionerna för att ange ett användarnamn och ett lösenord. Kom ihåg användarnamnet och lösenordet, du behöver dem för att få tillgång till webbplatsen.
Svenska 143 Felsökning Ordlista De flesta problem som uppstår i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina inställningar. Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud så kommer här ett par förslag på vad du kan göra: Bit rate – Bithastighet, hastighet på dataöverföring. Hur många bitars information som överförs varje sekund.
RDG-1520 Digital Gateway 144 Network adapter – Nätverkskort. Maskinvara som sitter i datorer och som används för att ansluta till nätverk. Podcast – Ljudfil som överförs till prenumeranter via RSS-kanal från internet. Router – Enhet som kopplar ihop flera nätverk eller datorer. RSS-kanal – [Really Simply Syndication], används för att publicera material på internet som personer sedan kan prenumerera på och få uppdateringar från.
Svenska 145 90 25 ”Made for iPod” innebär att ett elektroniskt tillbehör har utformats för att anslutas till iPod och att det har certifierats av utvecklaren att uppfylla Apples krav på prestanda. ”Made for iPhone” innebär att ett elektroniskt tillbehör har utformats för att anslutas till iPhone och att det har certifierats av utvecklaren att uppfylla Apples krav på prestanda. Apple ansvarar inte för hur denna enhet fungerar och hur väl den uppfyller säkerhets- och användningsföreskrifter.
The Rotel Co. Ltd. Endo TN Building 2F., 6-12-21, Meguro-Honcho, Meguro-Ku, Tokyo 152-0002 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rotel Deutschland Vertrieb: B&W Group Germany GmbH Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf., Deutschland Tel.: 05201 / 87170 Fax: 05201 / 73370 E-Mail: info@bwgroup.de www.rotel-hifi.de www.