Owner`s manual

17
Français
Poignées du rack
Les poignées rack sont fournies avec les cor-
nières, et peuvent être installées ou ôtées, au
choix. Ces poignées sont fixées par deux vis
Phillips longues, qui passent au travers des
cornières pour venir s’insérer dans les fileta
-
ges pratiqués directement dans les poignées.
Si vous ôtez ces poignées, utilisez les caches
en caoutchouc fournis avec les cornières
pour masquer les trous correspondant qui
restent visibles.
Kit de ventilation optionnel
Les radiateurs reusement dimensionnés du
RKB-650 fournissent un refroidissement suf
-
sant dans la majorides installations. Cepen
-
dant, dans le cas d’un montage en rack, ou
si l’amplificateur est installé dans un espace
particulièrement confiné, ou encore à côté
d’autres appareils générant également de la
chaleur, une ventilation forcée supplémentai
-
re peut être souhaitable. Le kit de ventilation
optionnel RKBF-2 s’installe aisément et fournit
cette ventilation forcée supplémentaire. Même
dans les conditions de fonctionnement aux
plus basses températures, le kit de ventilation
optionnel améliore les performances de l’am
-
plificateur, notamment lorsqu’il alimente des
enceintes acoustiques présentant une charge
particulièrement complexe. Consultez votre
revendeur agréé Rotel au sujet de ce kit de
ventilation optionnel.
NOTE: le kit de ventilation optionnel émet un
bruit de fonctionnement canique lorsquil
est activé. Si vous désirez l’utiliser, choisissez
un emplacement pour l’amplificateur tenant
compte de ce bruit supplémentaire.
Alimentation secteur et
mise sous tension
Prise d’alimentation secteur
Le RKB-650 est conguré en usine pour sadap-
ter à l’installation électrique utilisée dans vo
-
tre pays d’utilisation (USA: 120 volts/60 Hz;
Europe: 230 volts/50 Hz). Cette configura-
tion est indiquée sur une étiquette, visible sur
la face arrière de l’appareil.
Le RKB-650 est livré avec son propre câble
d’alimentation secteur. N’utilisez que ce
-
ble, ou sont équivalent exactement sembla
-
ble. Ne tentez pas de modifier ce câble.
N’utilisez pas de câble rallonge.
Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous
tension Power Switch, en face avant, est
bien en position «éteint» (OFF). Branchez
alors le cordon secteur en face arrière sur
la prise repée POWER CONNECTOR,
puis lautre extrémité dans la prise murale
d’alimentation.
Si vous vous absentez pendant une longue
période, nous vous conseillons de débran
-
cher la prise murale d’alimentation.
Interrupteur de mise sous ten-
sion et indicateur LED
L’interrupteur de mise sous tension Power
Switch se trouve sur la face avant. Il suft
d’appuyer dessus pour mettre l’amplificateur
sous tension (ou pour rendre actives une des
options de mise en marche automatique). La
diode placée juste au-dessus sallume alors.
Une nouvelle pression sur l’interrupteur éteint
l’appareil.
Sélecteur de mode de mise
sous tension ON/OFF
Le RKB-650 vous propose trois options diffé-
rentes pour sa mise sous tension, manuelle
ou automatique. Ces options sont choisies à
partir d’un sélecteur à trois positions, placé
en face arrière de l’appareil:
Avec le lecteur en position re
-
rée «OF, l’amplificateur est mis
sous ou hors tension manuellement, via sa
touche Power en face avant. Vous utiliser
-
ez aussi ce mode si le câble secteur de
l’amplificateur est branché sur une prise
commutée, déclenchée déjà par un autre
maillon.
Lorsque le lecteur est placé sur sa
position repérée «SIGNAL SENSE»
(capteur de signal), lamplificateur
sallume automatiquement lorsqu’il détecte
un signal sur ses entrées modulation. Il se
remet en mode de veille Standby si aucun
signal nest détecté au bout de quelques
minutes. L’interrupteur Power de la face
avant doit être déjà pressé (mode ON)
pour que cette détection de signal fonc
-
tionne. Sinon, l’amplificateur reste éteint
en présence ou non dun signal sur ses
entrées.
Lorsque le sélecteur est placé sur
la position repérée «+ 12V TRI,
l’amplificateur sallume automatiquement
lorsquune tension de 12 volts est envoyée
sur sa prise jack 3,5 mm placée à gauche
du sélecteur. Il se remet en mode de veille
Standby s que cette tension disparaît sur
la prise. L’interrupteur POWER SWITCH
en face avant est placé avant ce sélecteur:
il doit être pressé (ON) pour que la com
-
mutation TRIGGER 12 V soit effective et
efficace. Couper l’alimentation avec cet
interrupteur (OFF) éteint lamplificateur,
qu’il y ait ou non une tension de 12 volts
sur la prise TRIGGER.
Entrée Trigger 12 volts
La prise jack 3,5 mm repérée IN est prévue
pour transporter la tension de 12 volts néces
-
saire au fonctionnement de la commutation
TRIGGER que nous venons de décrire, la ten-
sion étant envoe par un processeur Surround
ou préamplificateur Rotel. Pour être efficace,
le sélecteur doit être sur sa position la plus à
gauche (voir paragraphe précédent). Cette
entrée accepte en fait une tension continue
ou alternative, d’une valeur comprise entre
3 et 30 volts. Utilisez un câble équide pri
-
ses mini-jacks 3,5 mm mono à chacune de
ses extrémités. Le positif «+ 12 V» se trouve
sur la pointe des mini-jacks.