RMB-1565 / RMB-1575 Five Channel Power Amplifiers Fünfkanal-Endstufen 5-kanalen eindversterker 5-канальный усилитель мощности Ownerʼs Manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Register your product at www.Rotel.
RMB-1565 / RMB-1575 Five Channel Power Amplifiers Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. Do not allow foreign objects to get into the enclosure.
Figure 1: Controls and Connections Bedienelemente und Anschlüsse De bedieningsorganen en de aansluitingen Органы управления и разъемы
RMB-1565 / RMB-1575 4 Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections Anschlussdiagramm De in- en uitgangsverbindingen Входы для предусилителя и выходы на колонки MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS REAR R FRONT R SUB CENTER FRONT L REAR L SURROUND LEFT SURROUND RIGHT CENTER FRONT RIGHT FRONT LEFT
Important Notes When making connections be sure to: ✔ Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. ✔ Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: ✔ Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
RMB-1565 / RMB-1575 Five Channel Power Amplifiers 6 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Controls and Connections Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections Important Notes About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A Word About Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English However, Rotel amplifiers are designed to work into any speaker impedance between 8 and 4 ohms, and with all the channels working up to their full power. Because the Rotel design is optimized for use with all channels operating together, Rotel is able to specify the true power output for all channels. This can be important for your enjoyment, too.
+12V Trigger Input and Output 5 The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm Plug/Cable carrying a +12 volt trigger signal to turn the amplifier on and off. To use this feature the adjacent switch must be placed to the 12V TRIG position (see previous section). This input accepts any control signal (AC or DC) ranging from 3 volts to 30 volts. The jack labeled OUT is for connecting another 3.5mm plug/cable to provide a 12V trigger signal to other components.
English 9 If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are attaching bare wires directly to the speaker connectors, separate the wire conductors and strip back the insulation from the end of each conductor. Be careful not to cut into the wire strands. Unscrew (turn counterclockwise) the speaker connector collar. Place the connector lug around the shaft, or insert the bundled wire into the hole in the shaft. Turn the collars clockwise to clamp the connector lug or wire firmly in place.
RMB-1565 / RMB-1575 Fünfkanal-Endstufen 10 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B.
Deutsch 11 Inhaltsverzeichnis Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse Figure 2: Anschlussdiagramm Wichtige Hinweise Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Firma Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ein Wort zur Leistungsangabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Daher sind Rotel-Verstärker so ausgelegt, dass sie mit jedem Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 8 und 4 Ohm arbeiten können, wobei alle Kanäle dabei die angegebene Ausgangsleistung liefern. Da das Rotel-Design so optimiert wurde, dass der gleichzeitige Betrieb aller Kanäle möglich ist, kann Rotel die tatsächliche Ausgangsleistung für alle Kanäle angeben. Und das kann auch für Ihr Hörvergnügen von entscheidender Bedeutung sein.
Deutsch ON/OFF-Kippschalter 6 Die Endstufe kann über ihr „12-V-Trigger”-System automatisch ein- und ausgeschaltet werden. Über den ON/OFF-Kippschalter können Sie den gewünschten Modus auswählen. • Befindet sich der Kippschalter in der OFF-Position, wird die Endstufe manuell über den Netzschalter an der Gerätefront ein- und ausgeschaltet. Nutzen Sie diesen Modus, wenn Sie zur Stromversorgung der Endstufe eine geschaltete Steckdose einsetzen.
RMB-1565 / RMB-1575 Fünfkanal-Endstufen 14 Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbinden Sie diese mit den Kabeln, stecken die Kabelschuhe hinten unter die Anschlussklemmen und drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest. Technische Daten RMB-1565 Dauerausgangsleistung Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Schraubklemmen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
Nederlands 15 Belangrijke Veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden. WAARSCHUWINGEN: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden, moet u zorgen dat het apparaat niet nat wordt. Zet dus geen objecten gevuld met water, b.v. een vaas bloemen, op het apparaat.
RB-1562 / RB-1572 5-kanalen eindversterker 16 Inhoud Figuur 1: De bedieningsorganen en de aansluitingen Figuur 2: De in- en uitgangsverbindingen Héél belangrijk: Belangrijke Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wij van Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hoe zit het nou met die “Watten”?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er een vulkaan op uitbarsten staat! Aan de slag met de RB-1565/1575 Wij danken u voor de aankoop van onze RB-1565 of RB-1575 5-kanalen eindversterker. Wij zijn ervan overtuigd, dat de muziek d.m.v. deze versterker ten gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier zal zijn.
De “+12V Trigger” in- en uitgang 5 Op de 3.5mm plugaansluiting gemerkt “IN” moet u een schakelsignaal van +12 volts zetten om de versterker op afstand aan en uit te kunnen schakelen. Om deze functie te kunnen gebruiken moet de betreffende schakelaar 6 in de “ON” positie gezet worden. Deze functie werkt op zowel gelijk- als wisselspanning en mag variëren tussen 3 en 30 volts. De 3.
Nederlands 19 Wat te doen bij problemen? De meeste problemen in geluidsinstallaties zijn het gevolg van slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen maak eventueel de juiste correcties. Komt u er dan nog niet uit, probeer dan de onderstaande suggesties: De lichtnetindicator werkt niet Het is duidelijk: uw versterker ziet het lichtnet niet.
RMB-1565/1575 Стерео усилитель мощности 20 Важные инструкции по безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте данный аппарат воздействию дождя или влаги. Не допускайте попадания посторонних предметов внутрь корпуса.
êÛÒÒÍËÈ 21 Содержание Рисунок 1: Органы управления и разъемы 3 Рисунок 2: Входы для предусилителя и выходы на колонки 4 è‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ 5 Важные инструкции по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 О компании ROTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Несколько слов о мощности в Ваттах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RMB-1565/1575 Стерео усилитель мощности 22 Однако усилите-ли Rotel спроектированы так, чтобы работать с любым импедансом колонок - от 8 Ом до 4 Ом, при всех каналах одновременно выдающих полную мощность. И так как конструкции Rotel оптимизированы для использования со всеми одновременно работающими каналами, Rotel может указывать истинную мощность для обоих каналов. Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений.
êÛÒÒÍËÈ Переключатель режима авто включения/выключения 6 Усилитель может быть включен и выключен вручную или автоматически при помощи своего 12-вольтового пускового входа. Переключатель выбора режима включения/выключения используется для выбора способа, которым будет включаться и выключаться усилитель. • Когда переключатель находится в положении OFF, усилитель включается и выключает вручную, с помощью выключателя на передней панели.
RMB-1565/1575 Стерео усилитель мощности 24 Присоединение акустических систем 3 Возможные неисправности См. Рис. 2 Примечание: Ниже описывается подсоединение как к винтовым клеммам, так и к гнездам. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ одновременно оба способа, например, чтобы подключить несколько пар колонок. Усилители мощности RMB-1565 и 1575 имеют по паре винтовых клемм с цветовой маркировкой для каждого канала усиления.
êÛÒÒÍËÈ 25 Технические характеристики RMB-1565 Выходная мощность непр. непр 100 Вт/на канал (20 Гц – 20 кГц, <0,03%, 8 Ом) Общие гармонические искажения THD <0,03% (20 Гц – 20 кГц, 8 Ом) Интермодуляционные искажения (60 Гц : 7 кГц, 4:1) <0,03% Диапазон частот (±1 дБ) 10 Гц – 40 кГц Фактор демпфирования (20 Гц – 20 кГц, 8 Ом) 200 Импеданс колонок (в нормальном режиме) 4 Ом, минимум Отношение сигнал/шум (А-взвешенное, IHF) 105 дБ Входной импеданс / чувствительность 8.
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rotel Deutschland Vertrieb: B&W Group Germany GmbH Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf., Deutschland Tel.: 05201 / 87170 Fax: 05201 / 73370 E-Mail: info@bwgroup.de www.rotel-hifi.de www.rotel.