S5 M8 Stereo Power Amplifier Amplificateur Stéréo Intégré Stereo-Endverstärker Etapa de Potencia Estereofónica Stereo eindversterker Amplificatore finale stereo Integrerad stereoförstärkare Интегрированный стерео усилитель Monoblock Power Amplifier Amplificateur de Puissance Mono Mono-Endverstärker Etapa de Potencia Monofónica Monoblock eindversterker Amplificatore finale mono Monoblock effektförstärkare Моноблочный усилитель мощности Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de I
S5 Amplificatore finale stereo / M8 Amplificatore finale mono 2 Importanti informazioni di sicurezza Nota La connessione RS 232 deve essere utilizzata solo da personale autorizzato. ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fare riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: TPer ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esporre l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionare contenitori d’acqua, ad esempio vasi, sull’unità.
Figure 1 : Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni Bedieningselementen en aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы 1 2 4 56 7 8 3 9 5 4 S5 0 4 - = 56 7 8 9 4 M8 0 - =
S5 Amplificatore finale stereo / M8 Amplificatore finale mono 4 Figure 2 : R R-RH6 Remote Control Télécommande infrarouge RR-RH6 Fernbedienung RR-RH6 Mando a Distancia RR-RH6 Afstandsbediening RR-RH6 Telecomando RR-RH6 RR-RH6 fjärrkontroll Пульт ДУ RR-RH6 A G H B C K D E F
Figure 3 -1: Analog Input and Speaker Output Connections Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm (analoge Eingangsanschlüsse, Ausgangsanschlüsse für die Lautsprecher) Conexiones de Entrada Analógicas y de Salida a las Cajas Acústicas Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori Anslutningar för högtalare och analoga ingångar Подсоединение источников сигнала на аналоговые входы и акустич
S5 Amplificatore finale stereo / M8 Amplificatore finale mono 6 Figure 3-2 : Analog Input and Speaker Output Connections Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm (analoge Eingangsanschlüsse, Ausgangsanschlüsse für die Lautsprecher) Conexiones de Entrada Analógicas y de Salida a las Cajas Acústicas Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori Anslutningar för högtalare och analoga ingångar
Figure 4-1 : Balanced (XLR) Inputs Connection Entrées symétriques (XLR) connexion Anschlussdiagramm (symmetrische (XLR-) Eingänge) Conexión de Entradas Balanceadas (XLR) Aansluiting Gebalanceerde ingangen (XLR) Collegamenti ingressi bilanciati (XLR) Balanserade anslutningar (XLR) Балансные (XLR) Входы Подключение Michi P5 Michi S5
S5 Amplificatore finale stereo / M8 Amplificatore finale mono Figure 4-2 : Balanced (XLR) Inputs Connection Entrées symétriques (XLR) connexion Anschlussdiagramm (symmetrische (XLR-) Eingänge) Conexión de Entradas Balanceadas (XLR) Aansluiting Gebalanceerde ingangen (XLR) Collegamenti ingressi bilanciati (XLR) Balanserade anslutningar (XLR) Балансные (XLR) Входы Подключение Michi P5 Michi M8 Michi M8
Figure 5-1 : 12V Trigger Connections De 12V trigger aansluitingen Branchements trigger 12 V Collegamenti segnali Trigger 12 V 12V-Trigger-Anschlüsse 12 V-anslutning för styrsignal Conexiones para Señal de Disparo de 12V Подсоединение 12-В триггерного сигнала Rotel RCD-1572 CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1 RP-565D Michi S5 Michi P5
S5 Amplificatore finale stereo / M8 Amplificatore finale mono Figure 5-2 : 12V Trigger Connections Branchements trigger 12 V 12V-Trigger-Anschlüsse Conexiones para Señal de Disparo de 12V De 12V trigger aansluitingen Collegamenti segnali Trigger 12 V 12 V-anslutning för styrsignal Подсоединение 12-В триггерного сигнала Michi P5 Michi M8
Important Notes When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: 4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
S5 Amplificatore finale stereo / M8 Amplificatore finale mono Sommario Importanti informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme alle istruzioni d’uso e di installazione di base, fornisce informazioni che vi aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro sistema. Si prega di contattare il vostro rivenditore autorizzato Michi per eventuali domande o dubbi. Inoltre tutti noi in Michi saremmo lieti di rispondere ai vostri quesiti. Conservare la scatola dell’imballo ed il materiale di protezione interno per eventuali necessità future.
S5 Amplificatore finale stereo / M8 Amplificatore finale mono A causa dell’elevata erogazione di potenza, questi amplificatori assorbono considerevoli quantità di corrente dalla rete elettrica. È necessario collegare i rispettivi cavi di alimentazione ad una presa elettrica evitando l’uso di prolunghe.
Italiano diversa. Identificare i conduttori positivo e negativo ed assicurarsi di collegare ogni diffusore rispettando la corretta polarità. Collegamento diffusori 0= NOTA: I paragrafi che seguono descrivono sia il metodo di collegamento tramite cavo spellato, sia tramite terminali a forcella. NON utilizzare entrambi i tipi di connessione in combinazione per collegare più diffusori. Prima di procedere coi collegamenti verso i diffusori accertarsi che tutti i componenti dell’impianto siano spenti.
S5 Amplificatore finale stereo / M8 Amplificatore finale mono 16 Spegnimento / Standby - Per spegnere l’unità in standby, premere e rilasciare il pulsante di accensione 2 sul pannello frontale o PUSH-HOLD il pulsante di accensione A sul telecomando per 1.5 secondi. NOTA: Tutti i prodotti michi risponderanno agli stessi comandi di accensione e spegnimento per semplificare il controllo dell’alimentazione quando sono installati piu prodotti.
Italiano 17 NOTA: Per ulteriori informazioni sul collegamento alla rete, contattare il proprio rivenditore autorizzato Michi. NOTA: Non è richiesta una connessione alla rete per il funzionamento dell’amplificatore finale. Premere il tasto SETUP B sul telecomando per uscire dai menù oppure selezionare “Back” per tornare al normale funzionamento.
S5 Amplificatore finale stereo / M8 Amplificatore finale mono NOTA: Ripristinando il preamplificatore alle condizioni iniziali tutte le regolazioni precedentemente memorizzate andranno perse. Premere il tasto SETUP B sul telecomando per uscire dai menù oppure selezionare “Back” per tornare al normale funzionamento. Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non corretti o regolazioni errate.
Italiano 19 Caratteristiche tecniche S5 M8 Potenza d’uscita continua 500 watt per canale (8 ohm) Potenza d’uscita continua 1080 watt per canale (8 ohm) 800 watt per canale (4 ohm) 1800 watt per canale (4 ohm) Distorsione armonica totale < 0,008% Distorsione armonica totale < 0,018% Distorsione d’intermodulazione (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03% Distorsione d’intermodulazione (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03% Risposta in frequenza 20 Hz – 20 kHz (+0dB, -0,15 dB) Risposta in frequenza 20 Hz – 20 k
Rotel Global Office Room 1903, 19/F., Dominion Center 43-59 Queen’s Road East Wanchai Hong Kong Tel: 852 2793 9378 Fax: 852 3583 5035 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Canada Kevro International 902 McKay Rd.