T14 Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok Инструкция пользователя Network/FM/DAB+ Tuner Tuner Réseau/DAB+/FM FM/DAB+/Netzwerk-Tuner Sintonizador de radio de Internet/FM/DAB+ Netwerk-/FM-/DAB+-tuner Sintonizzatore Rete/FM/DAB+ Nätverks/DAB/FM-radio Сетевой/FM/DAB+ тюнер
T14 Network/FM/DAB+ Tuner 2 This symbol means that this unit is double insulated. An earth connection is not required. DAB Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives.
English 3 Important Safety Instructions Notice FCC Information The rear RS232 connection should be handled by authorized persons only. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Figure 1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen, de aansluitingen en de afstandsbediening Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 567 8 POWER MEMORY PLAY-FI FM MONO FM DAB PUSH SELECT T14 9 0 - =q w er t t WIFI ANTENNA WIFI ANTENNA OUTPUT ANTENNA L COAXIAL OUT NETWORK TUNER T14 USB DAB FM RS232 ROTEL LINK 12V TR
Figure 2: RR‑T99 Remote Control Télécommande infrarouge RR-T99 Fernbedienung RR‑T99 Mando a Distancia RR-T99 Afstandsbediening RR-T99 Telecomando RR-T99 RR-T99 fjärrkontroll Пульт ДУ RR-T99 A J N B C ENT K D RPT L M N RND - TUNE + Play-Fi RDS MONO - PRESET + FM RR-T99 E F G H I
T14 Network/FM/DAB+ Tuner 6 Figure 3: Antenna and Audio Output Connections Connexions d’antennes et de sortie audio Anschlüsse von Antennen und Audio-Ausgang Las conexiones de las antenas y de salida de audio Aansluitingen van antennes en audio-uitgang Connessioni di antenne e uscita audio Antenner och ljud Anslutningar Подключения Антенны и аудио выходы Tuner T14 WIFI ANTENNA WIFI ANTENNA OUTPUT ANTENNA L COAXIAL OUT NETWORK TUNER T14 USB FM DAB RS232 ROTEL LINK 12V TRIGGER R OUT OUT IN O
English 7 Figure 4: Rotel Link (Black) and 12V Trigger (Gray) Connections Connexions Rotel-Link (Noir) et Trigger 12 V (Gris) Anschlussdiagramm für Rotel-Link (schwarz) und 12V-Trigger (grau) Conexión del Rotel-Link (Negro) y el Disparador de Señal de 12V (Gris) De doorverbindingen (zwart). De +12V.
T14 Network/FM/DAB+ Tuner Important Notes When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. Remarques importantes Pendant les branchements, assurez-vous que : 4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
English 9 Contents About Rotel Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Figure 1: Controls and Connections 4 Figure 2: RR-T99 Remote Control 5 Figure 3: Antenna and Audio Output Connections 6 Figure 4: Rotel Link and 12V Trigger Connections 7 Important Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T14 Network/FM/DAB+ Tuner 10 Please read this manual carefully. In addition to basic installation and operating instructions, it provides valuable information on various T14 system configurations as well as general information that will help you get the optimum performance from your system. Please contact your authorized Rotel dealer for answers to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your questions and comments.
English RS232 Connector [ The T14 can be controlled via RS232 for integration with automation systems. The RS232 input accepts a standard straight DB-9 Male-to-Female cable. For additional information on the connections, software, and operating codes for RS232 control of the T14, contact your authorized Rotel dealer. Rotel Link ] See Figure 4. The 2 ROTEL LINK OUT connectors can be used to connect to any Rotel product with a ROTEL LINK IN connection, using the stereo 3.5mm cables supplied.
T14 Network/FM/DAB+ Tuner 12 For Android device: M 95.25 MHz [RDS TEXT] 1. Launch the Play-Fi App on your device. 2. R un the Play-Fi App, tap on the “gear” icon in the top right, then tap “More Settings...” > “Add Play-Fi Device” > “Search” in sequence. The App will automatically find the T14 and prompt you to set it up. Tap the “Set-Up” button. 3. I f your Wi-Fi network is protected, enter the password. The App will connect the T14 to the network. 4.
English 13 RDS Broadcast Reception This Rotel unit is equipped with RDS (Radio Data Systems) reception capabilities. The RDS broadcast system provides additional functionality to FM radio reception by transmitting encoded information along with the radio signal. This signal is decoded by an RDS receiver and can provide a range of informational features including: DAB Radio Station Playing 1. S elect the DAB Button from the front panel or the remote control and the unit will scan for available stations.
T14 Network/FM/DAB+ Tuner 14 • : Select between “Yes” or “No”. The Prune setting allows you to remove stations that are not active or can not be received. NOTE: Prune will remove unavailable stations from both the Station List and the DAB Preset List. • : Displays all 30 of the DAB/DAB+ preset stations and allows tuning to the selected preset by pressing the PUSH SELECT knob 8 on the front panel or the ENT button on the remote control.
English 15 Specifications FM Tuner Usable Sensitivity 50dB Quieting Sensitivity Signal to Noise Ratio (at 70 dBf) Mono: Stereo: Harmonic Distortion (at 70 dBf) Mono: Stereo: Frequency Response Stereo Separation (100 Hz/1k Hz) Output Level Antenna Input 22.2 dBf 27.2 dBf (mono) 65 dBf 60 dBf 0.2% 0.3% 10 Hz - 15k Hz, ± 3 dB 35 dB/30 dB 1.
T14 Tuner Stéréo DAB/FM 16 L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative. Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une double isolation électrique.
Français Remarque La prise RS-232 à l’arrière ne concerne uniquement que des techniciens agréés. Information FCC Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique.
T14 Tuner Stéréo DAB/FM 18 Sommaire A propos de Rotel Figure 1 : Commandes et Branchements 4 Figure 2 : Télécommande RR-T99 5 Figure 3 : Connexions d’antennes et de sortie audio 6 Figure 4 : Connexions Rotel-Link et Trigger 12 V 7 Remarques importantes 8 Remarques importantes concernant la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 A propos de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français Mise en route Merci d’avoir acheté ce tuner Rotel. Associé à un ensemble audio de qualité ou au sein d’un système de home-cinéma, votre tuner Rotel vous offrira de nombreuses années de plaisir musical. Caractéristiques principales • Streaming audio sans fil via le Play-Fi App supportant les fichiers de musique stockés localement et services de streaming de musique populaire. • Ecoute des stations de radio FM et DAB/DAB+.
T14 Tuner Stéréo DAB/FM 20 Vue générale de la connectique Voir Figure 3 Avant de continuer plus avant dans les autres sections de ce manuel, assurezvous que toutes les connexions soient réalisées correctement. Antenne Wi-Fi t S’il vous plaît utiliser les antennes Wi-Fi t fournis pour se connecter aux connecteurs Wi-Fi sur le panneau arrière. Cela permet au T14 de se connecter au réseau Wi-Fi. Pour configurer les paramètres Wi-Fi s’il vous plaît voir la section Play-Fi.
Français 21 4. S électionnez le nouveau périphérique Play-Fi et confirmez à ajouter au réseau actuel Wi-Fi en choisissant le réseau désiré dans la liste et en sélectionnant NEXT. 10:17 AM Cancel AirPlay Setup 32% NETWORK √ Show Other Network Speaker Name Play-Fi Device SPEAKER PASSWORD Password Optional Verify Verify Password Une fois correctement configuré, vous pouvez commencer le streaming audio à la T14.
T14 Tuner Stéréo DAB/FM 22 Sauvegarder une station de radio dans une présélection Lors de l’écoute d’une station de radio, appuyez sur la touche « memory » 9E et choisissez un numéro de présélection à partir du pavé numérique 3D. L’afficheur va alors indiquer le numéro de la station présélectionnée. Jusqu’à 30 stations de radio FM peuvent ainsi être mémorisées. 1. L ’affichage du nom qui permet l’identification de la station de radio (par exemple BBC1). 2.
Français additionnelles avec le flux audio, comme par exemple des canaux audio supplémentaires, du texte, voire des images ou des données informatiques dans le futur. Lecture d’une station de radio DAB 1. A ppuyez sur le bouton DAB q sur le panneau avant pour permettre à l’appareil de rechercher les stations disponibles. Quand cela sera terminé, vous verrez s’afficher le menu suivant: Station List > BBC 1 BBC 2 2.
T14 Tuner Stéréo DAB/FM 24 Problèmes de fonctionnement La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifiez la configuration, déterminez l’origine du défaut et apportez les modifications qui sont nécessaires.
Français 25 Spécifications Tuner FM Sensibilité utilisable Sensibilité au repos 50 dB Rapport Signal sur Bruit (à 70dBf) Distorsion Harmonique (à 70dBf) Réponse en fréquence Séparation Stéreo (100 Hz/1 kHz) Niveau de sortie Entrée antenne 22.2 dBf 27.2 dBf (mono) 65 dBf (mono) 60 dBf (stéreo) 0.2% (mono) 0.3 % (stéréo) 10 Hz - 15 kHz, ± 3 dB 35 dB/30 dB 1.
T14 DAB/FM-Stereo-Tuner 26 Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährdung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausreicht. Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in der dem Gerät beiliegenden Literatur hin. Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt isoliert ist.
Deutsch Hinweis Der RS232-Anschluss ist nur von autorisiertem Personal zu nutzen. FCC-Information Das Gerät ist geprüft worden und hat nachweislich die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln eingehalten. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohngebäuden sicher.
T14 DAB/FM-Stereo-Tuner 28 Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 4 Figure 2: Fernbedienung RR-T99 5 Figure 3: Anschlüsse von Antennen und Audio-Ausgang 6 Figure 4: Anschlussdiagramm für Rotel-Link und 12V-Trigger 7 Wichtige Hinweise 8 Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Die Firma Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deutsch Zu dieser Anleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-Tuner T14 entschieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem hochwertigen Musik- oder Heimkinosystem eingesetzt werden. Ausstattungsmerkmale • Wireless-Audio-Streaming über die Play-Fi App unterstützt lokal gespeicherten Musikdateien und populäre Musik-Streaming-Dienste. • Empfang von Digitalradio (DAB/DAB+) und FM-Sendern.
T14 DAB/FM-Stereo-Tuner 30 Anschlussmöglichkeiten Siehe Figure 3 Bevor Sie die folgenden Kapitel in dieser Bedienungsanleitung lesen, stellen Sie bitte sicher, dass alle Kabelverbindungen richtig hergestellt werden. WiFi-Antenne t Bitte verwenden Sie die mitgelieferte Wi-Fi-Antennen t zu verbinden an die Wi-Fi-Anschlüsse auf der Rückseite des Geräts. Dies ermöglicht die T14 mit dem Wi-Fi-Netzwerk zu verbinden. Um die Wi-Fi-Einstellungen konfigurieren, finden Sie in der Play-Fi Abschnitt.
Deutsch 31 4. W ählen Sie das Play-Fi Gerät und bestätigen Sie mit dem aktuellen WiFi-Netzwerk hinzufügen, indem Sie das gewünschte Netzwerk aufgelistet Auswahl und die Auswahl auf Weiter. 10:17 AM Cancel AirPlay Setup 32% NETWORK √ Show Other Network Speaker Name Play-Fi Device SPEAKER PASSWORD Password Optional Verify Verify Password Einmal richtig konfiguriert, können Sie Audio-Streaming mit dem T14 beginnen.
T14 DAB/FM-Stereo-Tuner 32 Speichern eines Radiosenders Wird ein Radiosender gespielt, drücken Sie die Memory-Taste 9 E . Anschließend drücken Sie zur Zuordnung der Speichernummer eine der Zifferntasten 3D. Im Display erscheint der gespeicherte Sender. Insgesamt können bis zu 30 UKW-Sender gespeichert werden. Wiedergabe eines gespeicherten Senders Wird ein Sender gespielt, so können Sie folgendermaßen auf einen anderen, gespeicherten Sender schalten: 1.
Deutsch z. B. von weiteren Audiokanälen, Text und in Zukunft auch die Übertragung von Bildern und Computerdaten. Wiedergabe eines DAB-Radiosenders 1. D rücken Sie die DAB-Taste q an der Gerätefront. Das Gerät beginnt nun, nach verfügbaren Sendern zu suchen. Nach dem Suchlauf erscheint folgendes Menü: Station List > BBC 1 BBC 2 2. D rücken Sie den PUSH SELECT-Knopf 8 an der Gerätefront oder die ENT-Taste B auf der Fernbedienung, um den Sender auszuwählen und die Wiedergabe zu starten.
HINWEIS: Die über die Taste C vorgenommenen Einstellung ist nur vorübergehend und werden nach dem Ausschalten des T14 nicht gespeichert. Bei Störungen In Audiosystemen sind viele Schwierigkeiten auf falsches Anschließen oder falsches Einstellen der Bedienelemente zurückzuführen. Sollten Probleme auftreten, isolieren Sie bitte den betroffenen Bereich, prüfen die Einstellung der Bedienelemente, lokalisieren die Ursache der Störung und nehmen die notwendigen Veränderungen vor.
Deutsch 35 Technische Daten FM-Tuner Nutzbare Empfindlichkeit 22,2 dBf 50-dB-Empfindlichkeitsschwelle 27,2 dBf (Mono) Geräuschspannungsabstand (bei 70 dBf) MONO 65 dBf STEREO 60 dBf Harmonische Verzerrung (bei 70 dBf) MONO 0,2 % STEREO 0,3 % Frequenzgang 10 – 15.
T14 Sintonizador Estereofónico de FM/DAB 36 Este símbolo sirve para alertar al usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato susceptibles de constituir un riesgo de electrocución. Este símbolo sirve para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el funcionamiento y el mantenimiento (servicio técnico) tanto en este manual como en la literatura que acompaña al producto.
Español Nota Importante La conexión RS232 del panel posterior debería ser manipulada únicamente por personal autorizado. Información Referente a la FCC Este aparato ha sido debidamente probado y satisface los límites de funcionamiento correspondientes a un componente digital de Clase B especificados en el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias en instalaciones domésticas.
T14 Sintonizador Estereofónico de FM/DAB 38 Contenido Acerca de Rotel Figura 1: Controles y Conexiones 4 Figura 2: Mando a Distancia RR-T99 5 Figura 3: Las conexiones de las antenas y de salida de audio 6 Figura 4: Conexión del Rotel-Link y el Disparador de Señal de 12V 7 Notas Importantes 8 Información Importante Relacionada con la Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Acerca de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Español • 3 0 Preselecciones para memorizar sus emisoras favoritas de DAB/DAB+ y FM. • Compatible RDS (“Radio Data System”/”Sistema de Datos Radiofónicos”). Algunas Precauciones ADVERTENCIA: Para evitar que se puedan producir daños en su equipo, desconecte TODOS los componentes del mismo cuando conecte o desconecte las cajas acústicas o cualquier otro elemento del mismo. No vuelva a poner en marcha el equipo hasta que esté seguro de que todas las conexiones hayan sido correctamente ejecutadas.
T14 Sintonizador Estereofónico de FM/DAB 40 Repaso de las Conexiones Ver figura 3. Antes de proseguir con otras secciones del manual, le rogamos que se asegure de que todas las conexiones por cable han sido realizadas correctamente. Antena Wi-Fi t Por favor, utilice las antenas Wi-Fi t suministrados para conectar a los conectores de conexión Wi-Fi en el panel posterior. Esto permite que el T14 para conectarse a la red Wi-Fi. Para establecer la configuración Wi-Fi, consulte la sección Play-FI.
Español 41 4. S eleccione el nuevo dispositivo de Play-Fi y confirmar para conectar a la corriente de red Wi-Fi mediante la elección de la red que desee y seleccionar Siguiente. 10:17 AM Cancel AirPlay Setup 32% NETWORK √ Show Other Network Speaker Name Play-Fi Device SPEAKER PASSWORD Password Optional Verify Verify Password Una vez configurado correctamente, puede comenzar el streaming de audio a la T14.
T14 Sintonizador Estereofónico de FM/DAB 42 • Pulse y mantenga pulsadas las teclas ARRIBA/ABAJO a distancia. B del mando junto con la señal de radio. Esta señal es decodificada por un receptor RDS y puede proporcionar una extensa gama de prestaciones entre las que se incluyen las siguientes: Mientras se esté reproduciendo una emisora de FM, pulse el botón de memorización 9E y a continuación pulse el número de preselección que desee asignarle con los botones del teclado numérico 3D.
Español 43 Los canales DAB están organizados en conjuntos, también conocidos como “multiplex”. Cada multiplex proporciona numerosas emisoras y cada servicio contiene un servicio primario que a su vez puede contener servicios secundarios. La tecnología DAB permite a las emisoras transmitir datos originales junto con la señal de audio, pudiéndose incluir entre ellos otros canales de audio, texto e incluso –en el futuro- imágenes y datos informáticos. Reproducción de Emisoras de Radio DAB 1.
T14 Sintonizador Estereofónico de FM/DAB 44 Botón DIM C Sólo desde el Mando a Distancia. Pulse el botón DIM para cambiar de manera secuencial el brillo del visualizador de funciones. NOTA: El ajuste realizado con los boton C sólo es temporal y por lo tanto no se guarda cuando el aparato es desactivado. Problemas y Posibles Soluciones La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados.
Español 45 Características Técnicas Sintonizador de Radio FM Sensibilidad utilizable Sensibilidad para un nivel de 50 dB Relación señal/ruido (a 70 dBf) MONO ESTÉREO Distorsión armónica total (a 70 dBf) MONO ESTÉREO Respuesta en frecuencia Separación en estéreo (100 Hz/1 kHz) Nivel de salida Entrada de antena Sintonizador de Radio DAB Sensibilidad Rango de sintonía Velocidad de transferencia de los datos de audio Respuesta en frecuencia Nivel de salida Entrada de antena General Tipo de conexión en red
T14 DAB+/FM-stereotuner 46 Dit symbool waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde gevaarlijke spanning binnenin het apparaat dat een risico op elektrische schokken met zich meebrengt. Dit symbool attendeert de gebruiker op belangrijke bedienings- en onderhoudsaanwijzingen in deze handleiding en in de productdocumentatie. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat dubbel geïsoleerd is. Aansluiting op een geaard stopcontact is niet vereist.
Nederlands Opmerking De RS232-aansluiting aan de achterzijde mag alleen worden gebruikt door bevoegde personen. FCC-informatie Dit apparaat is getest en voldoet aan de grenzen voor een digitaal apparaat van klasse B, conform hoofdstuk 15 van de FCC-wetgeving. Deze grenzen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een thuisinstallatie. Dit apparaat genereert en gebruikt radiogolven en kan deze uitstralen.
T14 DAB+/FM-stereotuner 48 Inhoud Over Rotel Afbeelding 1: Bedieningselementen en aansluitingen 4 Afbeelding 2: Afstandsbediening RR-T99 5 Afbeelding 3: Aansluitingen van antennes en audio-uitgang 6 Afbeelding 4: Aansluiting Rotel-Link en 12V-trigger 7 Héél belangrijk 8 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Over Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands Aan de slag U hebt een tuner van Rotel aangeschaft. Dank u wel daarvoor. In combinatie met een hoogwaardig muziek- of home-theatre-systeem biedt deze tuner van Rotel jarenlang muziekplezier. Belangrijke functies • Draadloze streaming audio via de Play-Fi Apps ondersteunen lokaal opgeslagen muziekbestanden en populaire streaming muziekdiensten. • DAB-, DAB+- en FM-zenders beluisteren. • 0 voorkeuzeposities om uw favoriete DAB/DAB+- en FM-zenders op 3 te slaan.
T14 DAB+/FM-stereotuner 50 Wi-Fi-antenne t DTS Play-Fi ® DAB-/FM-ontvangst y De T14 bevat de DTS Play-Fi draadloze streaming ecosysteem moeiteloos streamen HiFi kwaliteit audio van network attached storage apparaten en meerdere internet gebaseerde audio streaming diensten. Voor meer informatie over ondersteunde Play-Fi diensten kunt u terecht op de DTS Play-Fi website https://www.play-fi.com. Gebruik de meegeleverde Wi-Fi-antennes t met het Wi-Fi-aansluitingen op het achterpaneel te verbinden.
Nederlands 51 4. S electeer de nieuwe Play-Fi-apparaat en bevestigen om de huidige Wi-Fi-netwerk toe te voegen door het kiezen van de gewenste netwerk opgesomd en Volgende selecteren. 10:17 AM Cancel AirPlay Setup 5. U bent verbonden! Vanaf hier, voel je vrij om je toestel hebt gemaakt met de vooraf ingestelde namen, uw eigen aangepaste naam, of slaat u deze en gewoon beginnen te genieten van muziek. Play-Fi Audio Streaming 32% Next This AirPlay speaker will be set up to join “Network”.
T14 DAB+/FM-stereotuner 52 • Draai de knop PUSH SELECT omlaag. 8 op het voorpaneel snel omhoog of • Druk de toetsen voor OMHOOG/OMLAAG B op de afstandsbediening in en houd ze ingedrukt. Een radiozender opslaan als voorkeuze Ontvangst RDS-informatie Met dit apparaat van Rotel kunt u RDS (Radio Data Systems)-signalen ontvangen. Dankzij het RDS-systeem kan gecodeerde informatie samen met het radiosignaal verstuurd worden.
Nederlands te verzenden, bijvoorbeeld andere audiokanalen, tekst en in de toekomst zelfs afbeeldingen en computergegevens. Naar een DAB-radiozender luisteren 1. D ruk op de DAB-toets op het voorpaneel q, het apparaat gaat dan de beschikbare zenders zoeken. Hierna wordt het volgende menu weergegeven. Station List > BBC 1 BBC 2 53 • Prune Station (Zenders verwijderen): Kies ‘Yes’ of ‘No’. Met de Prune: Instelling kunt u zenders verwijderen die niet actief zijn of niet ontvangen kunnen worden.
Problemen oplossen De meest voorkomende problemen bij audiosystemen zijn het gevolg van aansluitfouten of foute instellingen. Mocht u tegen problemen aanlopen, bepaal dan waar het probleem zich voordoet, controleer de instellingen van de bedieningselementen, stel de precieze oorzaak van de fout vast en voer de nodige aanpassingen uit.
Nederlands 55 Specificaties FM-tuner Bruikbare gevoeligheid 50dB Gevoeligheid van de demping Signaal-ruisverhouding (bij 70 dBf) MONO STEREO Harmonische vervorming (bij 70 dBf) MONO STEREO Frequentierespons Stereospreiding (100 Hz/1 kHz) Uitgangsniveau Antenne-ingang DAB-tuner Gevoeligheid Frequentiebereik Overdrachtssnelheid audiodata Frequentierespons Analoge uitgang Antenne-ingang Algemeen Netwerkverbinding Beveiliging Stroomverbruik Stroomverbruik stand-by BTU (bij 5 watt) Benodigd vermogen
T14 Sintonizzatore FM Stereo/DAB 56 Il fulmine inserito in un triangolo avverte della presenza di materiale non isolato, sotto tensione, ad elevato voltaggio all'interno del prodotto che può costituire pericolo di folgorazione. Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti nel manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto. Questo simbolo indica che l’apparecchio ha un doppio isolamento.
Italiano Nota La connessione RS-232 deve essere utilizzata solo da personale autorizzato. 57 Importanti informazioni di sicurezza Informazione FCC ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fare riferimento a personale qualificato. Questo dispositivo è stato esaminato e definito conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B in conformità al regolamento FCC, Parte 15.
T14 Sintonizzatore FM Stereo/DAB Sommario Alcune informazioni su Rotel Figura 1: Controlli e connessioni 4 Figura 2: Telecomando RR-T99 5 Figura 3: Connessioni di antenne e uscita audio 6 Figura 4: Collegamenti Rotel Link e Trigger 12V 7 Note importanti 8 Importanti informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Alcune informazioni su Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano Per Cominciare Grazie per aver acquistato un sintonizzatore Rotel. Utilizzato in un sistema home theater o stereo di alta qualità, vi garantirà molti anni di gradevole intrattenimento. Caratteristiche • Streaming audio senza fili tramite il Play-Fi applicazioni di supporto file musicali memorizzati localmente e popolari servizi di streaming di musica. • Riproduzione di emittenti radio FM e DAB/DAB+. • 30 preselezioni per memorizzare le vostre emittenti FM e DAB/DAB+ preferite.
T14 Sintonizzatore FM Stereo/DAB 60 Panoramica sui collegamenti Vedi figura 3 Prima di continuare nella lettura degli altri capitoli, assicurarsi che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente. Wi-Fi Antenna t Si prega di utilizzare le antenne Wi-Fi in dotazione per il collegamento ai connettori Wi-Fi sul pannello posteriore. Questo consente al T14 di connettersi alla rete Wi-Fi. Per configurare le impostazioni Wi-Fi si prega di consultare la sezione Play-Fi.
Italiano 61 4. S elezionare il nuovo dispositivo Play-Fi e confermare per aggiungere alla corrente di rete Wi-Fi, scegliendo la rete desiderata elencata e selezionando Avanti. 10:17 AM Cancel AirPlay Setup 32% NETWORK √ Show Other Network Speaker Name Play-Fi Device SPEAKER PASSWORD Password Optional Verify Verify Password Una volta configurato correttamente, è possibile iniziare lo streaming audio al T14.
T14 Sintonizzatore FM Stereo/DAB 62 • Premere e mantenere premuto uno dei due tasti direzionali con le frecce verso l’alto o verso il basso B sul telecomando. Memorizzazione di una stazione nelle preselezioni Mentre è in riproduzione una stazione FM, premere il tasto MEMORY 9 o MEM E, quindi inserire il numero di preselezione da assegnare tramite i tasti numerici 3D. Il display conferma la preselezione. Possono essere memorizzate fino a 30 emittenti.
Italiano Riproduzione di una stazione 1. P remere il tasto DAB q sul pannello frontale o M sul telecomando: l’apparecchio inizierà a cercare le stazioni radio DAB disponibili. Un volta completata la ricerca sul display appare: Station List > BBC 1 BBC 2 2.
OTA: Le regolazione hanno valore temporaneo quando effettuate tramite i tasto C del telecomando. Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non corretti o regolazioni errate. Se si riscontrano problemi, isolare l’area interessata, verificare le impostazioni, quindi determinarne la causa ed apportare le necessarie correzioni. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema, provare con i suggerimenti qui riportati.
Italiano 65 Caratteristiche tecniche Sezione sintonizzatore FM Sensibilità Sensibilità per rapp.
T14 DAB/FM-radio 66 Denna symbol används för att varna för farlig elektrisk ström inuti apparaten som kan orsaka elektriska stötar. Denna symbol används för att meddela att det finns viktiga instruktioner om användning och skötsel i denna bruksanvisning. Denna symbol betyder att apparaten är dubbelisolerad och inte behöver jordas.
Svenska OBS! RS232-anslutningen ska endast användas av auktoriserad personal. FCC-information Denna apparat har testats och konstaterats uppfylla gränsvärdena för digitala klass B-enheter enligt kapitel 15 i FCC-föreskrifterna. Dessa gränsvärden är framtagna för att undvika interferensstörning från installationer i bostäder. Denna apparat genererar, använder och kan avge radiofrekvenser som kan orsaka interferensstörning med andra radio- och TV-apparater om den inte installeras enligt instruktionerna.
T14 DAB/FM-radio 68 Innehåll Om Rotel Figur 1: Funktioner och anslutningar 4 Figur 2: Fjärrkontrollen RR-T99 5 Figur 3: Antenner och ljud Anslutningar 6 Figur 4: Inkoppling av Rotel-Link och 12-volts styrsignaler 7 Viktigt 8 Viktiga säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Svenska Introduktion Tack för att du har köpt radion Rotel T14. När den används i en stereoeller hemmabioanläggning av hög kvalitet kommer din Rotel-radio att ge dig många års njutning. Viktiga funktioner • Trådlöst strömmande ljud via Play-Fi Apps stödja lokalt lagrade musikfiler och populära strömmande musiktjänster. • DAB/DAB+ och FM-mottagning. • Minne som lagrar 30 DAB/DAB+ och FM-stationer. • RDS-funktioner (Radio Data System).
T14 DAB/FM-radio 70 Använd signalkablar av hög kvalitet. Koppla vänster och höger kanal på T14 till motsvarande ingånger på förförstärkaren eller receivern. Koaxial Utgång i Om du har en extern D/A-omvandlare eller digitalprocessor behöver du en obehandlad digitalsignal från T14. Använd en vanlig 75-ohms koaxial digitalkabel och koppla den från T14:s digitalutgång till ingången på D/A-omvandlaren.
Svenska 71 6. S tarta Play-Fi App att bekräfta om programuppdateringar behövs och välja önskad ljudkälla . FM-RADIO 7. Du är ansluten! Härifrån gärna njuta av musik. Innan du lyssnar på FM-radio ska du kontrollera att antennen har anslutits korrekt. För Android-enhet: Lyssna på FM-radio 1. Starta Play-Fi App på enheten. 2. K ör Play-Fi App trycker på “redskap” -ikonen i det övre högra hörnet och sedan på “Fler inställningar ...”> “Lägg till Play-Fi-enhet”> “Sök” i tur och ordning.
T14 DAB/FM-radio 72 2. Audio Settings: välj mellan ”Allow Stereo” (tillåt stereosignaler) och ”Forced Mono” (använd bara monosignaler). FM SETUP > Stereo or Mono* Mono Only 3. FM Preset: visa alla 30 FM-stationer som finns i minnet, välj station genom att markera en station och trycka på PUSH SELECT-knappen 8 på fronten eller ENT-knappen B på fjärrkontrollen.
Svenska 73 • Full Scan: Starta en fullständig sökning genom att trycka på ENT-knappen B på fjärrkontrollen. DIM-knappen C • Manual Tune: Tryck på PUSH SELECT-knappen 8 på fronten eller ENTknappen B på fjärrkontrollen för att välja stationer manuellt med hjälp av PUSH SELECT-knappen 8 på frontpanele eller UPP/NER-knapparna på fjärrkontrollen. Tryck på DIM-knappen upprepade gånger för att ändra displayens ljusstyrka. • DRC, Dynamic Range Control: Välj mellan ”off”, ”high” och ”low”.
T14 DAB/FM-radio 74 Specifikationer FM-mottagning Brukbar känslighet 50 dB-känslighet Signal/brusförhållande (vid 70 dBf) Mono Stereo Harmonisk förvrängning (vid 70 dBf) Mono Stereo Frekvensrespons Stereoseparation (100 Hz/1 kHz) Utnivå Antenninsignal DAB-mottagning Känslighet Frekvensband Bithastighet för ljud Frekvensrespons Analog utnivå Antenninsignal Allmänt Nätverksanslutning Säkerhet Strömförbrukning Strömförbrukning i standby-läge BTU (vid 5 watt) Strömförsörjning (AC/växelström) Europa
Русский 75 Изображение молнии в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии внутри корпуса изделия неизолированного напряжения, величина которого может создавать опасность поражения человека электрическим током. Изображение восклицательного знака в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии в сопровождающей аппарат документации важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию. ДЛЯ США, КАНАДЫ И ДРУГИХ СТРАН, ГДЕ УСТРОЙСТВО ОДОБРЕНО К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ.
T11 DAB/FM стерео тюнер 76 Замечание Подсоединение к разъему RS232 на задней панели должно осуществляться только авторизованным специалистом. Информация FCC по электромагнитной совместимости Это оборудование протестировано на предмет электромагнитной совместимости и подтверждено, что оно удовлетворяет требованиям для цифровых устройств класса Class B в части Part 15 правил FCC. Эти требования сформулированы для того, чтобы обеспечить разумную защиту от вредных излучений в жилых помещениях.
Русский Содержание Рисунок 1: Рисунок 2: Рисунок 3: Рисунок 4: Органы управления и разъемы 4 Пульт ДУ RR-T99 5 Подключения Антенны и аудио выходы 6 Подключение интерфейса Rotel-Link и 12-В триггерного сигнала – Trigger 7 Важные замечания 8 Важные инструкции по безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 О компании Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T11 DAB/FM стерео тюнер 78 Приступая к эксплуатации Благодарим вас за приобретение стерео тюнера Rotel. При использовании в высококачественной музыкальной системе или домашнем театре, ваш DAB/ FM стерео тюнер Rotel обеспечит многие годы музыкального наслаждения. Основные характеристики • Беспроводной потоковое аудио через Play-Fi Apps поддерживает локально сохраненные музыкальные файлы и популярные музыкальные сервисы потокового. • Прослушивание вещания DAB/DAB+ и FM радиостанций.
Русский Обзор соединений (см. рис. 3) Перед тем, как перейти к другим разделам руководства, пожалуйста, убедитесь, что все кабельные соединения выполнены должным образом. Wi-Fi антенна t Пожалуйста, используйте прилагаемые антенны Wi-Fi t для подключения к разъемам Wi-Fi на задней панели. Это позволяет T14 для подключения к сети Wi-Fi. Чтобы настроить параметры Wi-Fi, пожалуйста, смотрите раздел Play-Fi.
T11 DAB/FM стерео тюнер 80 4. Выберите новое устройство Play-Fi и подтвердить, чтобы добавить к существующей сети Wi-Fi, выбрав нужную сеть в списке и выберите Далее. 10:17 AM Cancel AirPlay Setup 32% Next Play-Fi Потоковое аудио После правильной настройки, вы можете начать потоковое аудио на T14. Запустите Play-Fi приложение и выберите устройство или несколько устройств, которым вы хотите управлять. Затем выберите аудио сервис, чтобы начать потоковое аудио.
Русский 81 Сохранение радиостанции в ячейке предварительной настройки Пока воспроизводится радиостанция, удерживайте нажатой кнопку памяти 9E, затем нажмите номер ячейки, назначенный с цифровой клавиатуры 3 D , дисплей покажет сохраненный пресет. Можно сохранять до 30 пресетов предварительно настроенных FM радиостанций. Воспроизведение пресетов радиостанций Когда воспроизводится радиостанция, вы можете переключиться на другую предварительно сохраненную радиостанцию одним из описанных ниже способов. 1.
T11 DAB/FM стерео тюнер 82 ПРИМЕЧАНИЕ: Prune удаляет станции не только из списка Station List, но из списка пресетов DAB Preset List. Station List > BBC 1 BBC 2 2. Нажмите на ручку PUSH-SELECT 8 или на кнопку ENT B на пульте, чтобы выбрать станцию и начать воспроизведение. Сохранение радиостанции DAB в ячейке предварительной настройки (пресете) Пока воспроизводится радиостанция DAB, удерживайте нажатой кнопку памяти 9 E , затем нажмите номер ячейки, назначенный с цифровой клавиатуры 3D.
Русский Не горит индикатор питания Индикатор питания должен гореть всякий раз, когда устройство вставлено в стенную розетку и переключатель питания нажат. Если он не горит, проверьте сетевую розетку при помощи другого электроприбора, такого как лампа. Убедитесь, что используемая сетевая розетка не является коммутируемой, и ее переключатель не выключен.
The Rotel Co. Ltd. Tachikawa Bldg. 1F., 2-11-4, Nakane, Meguro-ku, Tokyo, 152-0031 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 710 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rotel Deutschland Vertrieb: B&W Group Germany GmbH Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf., Deutschland Tel.: 05201 / 87170 Fax: 05201 / 73370 E-Mail: info@bwgroup.de www.rotel.