Michi X3 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Stéréo Intégré Stereo-Vollverstärker Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde stereoversterker Amplificatore integrato stereo Integrerad stereoförstärkare Интегрированный стерео усилитель Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok Инструкция пользователя
Michi X3 Stereo-Vollverstärker 2 Wichtige Sicherheitshinweise Hinweis Der Anschluss RS232 darf nur von autorisierten Personen genutzt werden. WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Nutzer gewartet werden können. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in das Gerät gelangen.
Deutsch 3 Figure 1_1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und -Anschlüsse Controles y Conexiones Bedieningselementen en aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы 2 3 5 7 890- = q 6 1 1: SOURCE-Regler w Können Sie die gewünschte Eingangsquelle auswählen. 2: Display 3:VOLUME Drehregler Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
Michi X3 Stereo-Vollverstärker 4 Figure 1_2: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und -Anschlüsse Controles y Conexiones Bedieningselementen en aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы 5 7 890- = q er 6 w tyuiop [ ] \ 7: Phono-Eingang e: Erdungsanschluss p: USB POWER-Port 8: CD-Eingang 9: Tuner-Eingang 0: Aux-Eingängen r: Digitaleingänge [: RS232 Verbinden mit dem Plattenspieler.
Deutsch 5 Figure 2 : RR-RH6 Remote Control Télécommande infrarouge RR-RH6 Fernbedienung RR-RH6 Mando a Distancia RR-RH6 Afstandsbediening RR-RH6 Telecomando RR-RH6 RR-RH6 fjärrkontroll Пульт ДУ RR-RH6 A G: DISPLAY-Taste Frontdisplay dimmen. H: AUDIO-Taste G H B C K D Sie die Möglichkeit Balance, Bass und Höhen einzustellen. K: Enter-Taste Bestätigen Sie die ausgewählten und gewünschten Einstellungen. A: Power-Taste Können Sie das Gerät ein- und ausschalten.
Michi X3 Stereo-Vollverstärker 6 Figure 3: Analog Input and Speaker Output Connections Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm (analoge Eingangsanschlüsse, Ausgangsanschlüsse für die Lautsprecher) Conexiones de Entrada Analógicas y de Salida a las Cajas Acústicas Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori Anslutningar för högtalare och analoga ingångar Подсоединение источников сигнала на аналоговые входы
Deutsch 7 Figure 4: Digital Input and 12 Volt Trigger Out Connections Entrées numériques et Branchements des sorties trigger 12 V Anschlussdiagramm (Digitaleingänge, 12V-Trigger-Ausgänge) Entrada Digital y Conexiones de Salida para Señal de Disparo de 12 Voltios Digitale ingangen en 12V-triggeruitgangen Collegamenti ingressi digitali e segnali Trigger 12 V Anslutningar för digitala ingångar och 12-volts styrsignaler Цифровой вход и выход 12-В триггерного сигнала Computer CD PLAYER DIGITAL AUDIO OUTPUT
Michi X3 Stereo-Vollverstärker 8 Figure 5: Balanced (XLR) Inputs Entrées symétriques (XLR) Anschlussdiagramm (symmetrische (XLR-) Eingänge) Entradas Balanceadas (XLR) Gebalanceerde ingangen (XLR) Collegamenti ingressi bilanciati (XLR) Balanserade anslutningar (XLR) Балансные (XLR) входы Michi X3 Rotel CD Player ANALOG OUT BALANCED RIGHT BALANCED LEFT
Deutsch Important Notes When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: 4 Turn the volume control all the way down before the amplifier is turned on or off.
Michi X3 Stereo-Vollverstärker Inhaltsverzeichnis Ein Wort zur Leistungsangabe Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deutsch Einige Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG: Um möglichen Schäden an Ihrem System vorzubeugen, schalten Sie ALLE Geräte im System aus, wenn Sie die Lautsprecher bzw. andere Komponenten anschließen oder trennen. Schalten Sie die zum System gehörenden Geräte erst ein, wenn Sie sicher sind, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt worden sind. Achten Sie besonders auf die Lautsprecherkabel und stellen Sie sicher, dass die blanken Kabelenden weder benachbarte Drähte noch das Verstärkerchassis berühren.
Netzspannung und Bedienung Netzeingang ] Der X3 wird von Michi so konfiguriert, dass er der in Ihrem Land üblichen Netzspannung von 230 Volt, 50 Hz entspricht. Die Spannung ist an der Geräterückseite angegeben. HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrem X3 in ein anderes Land umziehen, kann die Konfiguration geändert werden, so dass das Gerät mit einer anderen Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selber vorzunehmen.
Deutsch Ausgangsanschlüsse MONO SUB-Ausgang - Mit diesen beiden Anschlüssen kann eine Verbindung zu Subwoofern hergestellt werden. Diese beiden Mono-Ausgänge werden mit den Audiosignalen des linken und rechten Kanals zusammengeführt. Sie sind parallel geschaltet, so dass 2 Subwoofer an den X3 angeschlossen werden können. Preamp-Ausgang = Der X3 verfügt an der Rückseite ein mit PRE OUT gekennzeichnete Ausgang. Die aktuell gewählte Eingangsquelle steht zur Verfügung.
Michi X3 Stereo-Vollverstärker 14 RS232-Eingang [ Der X3 kann über eine RS232-Schnittstelle für die Integration in ein Automatisierungssystem gesteuert werden. Der RS232-Eingang akzeptiert ein gerades Standard-DB-9-Kabel (Stecker auf Buchse). Weitere Informationen zu den Verbindungen, der Software und die Betriebscodes für die Computersteuerung erhalten Sie von Ihrem autorisierten MichiFachhändler.
Deutsch Settings-Menü Die Michi X3 verfügt über eine Informationsanzeige, die die Bedienung des Gerätes erleichtert. Das umfassende ON-SCREEN DISPLAY (OSD) ist jederzeit durch das Drücken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung verfügbar. Das OSD-Menü führt Sie durch die Konfiguration und Einrichtung des X3. Die konfigurierten Einstellungen werden als Standardeinstellungen gespeichert und müssen bei dem normalen Betrieb des Gerätes nicht erneut vorgenommen werden.
Michi X3 Stereo-Vollverstärker 16 Quelleneinrichtung neuen Namen zu speichern. Alternativ können Sie auch im Bildschirm die Taste DONE zur Bestätigung anwählen, wenn Sie weniger als zehn Zeichen eingeben möchten. SETUP Enabled: Ermöglicht die Auswahl der Quellen, die mit dem X3 verwendet werden. Nicht aktivierte Quellen werden nicht in der Quellenwahl angezeigt und sollten durch die Einstellung „No“ deaktiviert werden.
Deutsch Netzwerk nicht ordnungsgemäß konfiguriert wurde oder nicht mit dem Gerät verbunden ist, wird „Disconnected“ (getrennet) angezeigt. Network Type: In den meisten Netzwerken ist die IP-Adressenvergabe auf DHCP eingestellt. Mit dieser Einstellung weist der Router dem X3 automatisch eine freie IP-Adresse zu. Wenn in dem Netzwerk jedoch statische IP-Adressen vergeben werden, stellen Sie den IP ADDRESS MODE auf Statisch. Um die IP-Verbindung zu deaktivieren, wählen Sie DISABLED.
Michi X3 Stereo-Vollverstärker 18 HINWEIS: Wenn der X3 über die Fernbedienung in den StandbyModus wechselt, ist die Signal-Sense-Funktion nicht aktiv, bis über den Zeitraum von mindestens 10 Minuten kein Audiosignal anliegt und dies entsprechend vom Gerät erfasst wird. Somit wird verhindert, dass das Gerät sofort wieder einschaltet, wenn noch immer ein aktives Audiosignal wiedergegeben wird. Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Disabled (Werkseinstellung), 5 seconds, 10 seconds, 15 seconds.
Deutsch Bei Störungen Oft können Störungen auf ein falsches Anschließen oder falsches Einstellen der Bedienelemente zurückgeführt werden. Sollten Probleme auftreten, isolieren Sie den betroffenen Bereich, prüfen die Einstellung der Bedienelemente, lokalisieren die Ursache der Störung und nehmen die notwendigen Veränderungen vor.
Michi X3 Stereo-Vollverstärker 20 Technische Daten Maximale ausgangsleistung 350 Watt/Kanal, 4 Ohm Dauerausgangsleistung 200 Watt/Kanal, 8 Ohm Gesamtklirrfaktor < 0,008 % Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7k Hz, 4:1) < 0,03 % Frequenzgang Phonoeingang Hochpegeleingänge Dämpfungsfaktor (20 – 20k Hz, 8 Ohm) 20 – 20.000 Hz, +/- 0,4 dB 10 – 100.
Rotel Global Office Room 1903, 19/F., Dominion Center 43-59 Queen’s Road East Wanchai Hong Kong Tel: 852 2793 9378 Fax: 852 3583 5035 Rotel USA Sumiko 6655 Wedgwood RD N, Suite 115 Maple Grove, MN 55311 USA Phone: (510) 843-4500 (option 2) E-mail: service@sumikoaudio.net Rotel Canada Kevro International 902 McKay Rd.